查字典logo
当前位置:查字典>>在线翻译>>日语3、4级进阶阅读-98(日本の豊かさは本物?)

日语3、4级进阶阅读-98(日本の豊かさは本物?)

  日本の豊かさは本物?

  日本銀行の1988年の国際比較統計によると、日本の一人当たりのGNPは、イギリスや西ドイツ、フランスを抜いて、アメリカと肩を並べるレベルにまで上昇したということです。確かに、日本人の多くが中流意識を持っており、また、経済力という点でも日本が国際経済の中で重要な役割を担うようになったことは否定できません。しかし、実際に日本が豊かになったかというと、そうではありません。国民は、高い生活費、長い労働時間、狭い家などに相変わらず不満を抱いており、豊かさを実感しているとは言えません。

  ①たとえば、日本の住宅価格は年収の5.7倍であり、東京とその周辺では8.7倍になります。この数字は、アメリカの3.4倍に比べてずいぶん高いことが分かります。さらに公園など、街の環境も十分とは言えません。一人当たりの都市公園面積を比べてみると、ロンドンの30.4m2、ボンの37.4m2、パリの12.2m2、シカゴの23.9m2に対して、東京はわずか2.2m2に過ぎません。

  本当の豊かな生活を実現するためには、今後、生活環境全体を見直し、改善していく必要があります。

  注釈:

  当たり(あたり)[接尾]每……

  GNP「名」国民生产总值

  抜く(ぬく)「他五」超过

  肩を並べる(かたをならべる)「慣用」与……并肩,没有……能比

  担う(になう)「他五」承担,挑,肩负

  過ぎない(すぎない)「連語」(只)不过

  見直す(みなおす)「他五」重新认识,重新看

  問題:

  

更多日语3、4级进阶阅读>>
文章の内容と違うものはどれですか。

  1、日本の一人あたりのGNPは世界でトップランクになっています。

  2、日本の経済力が高くなったので、豊かさを感じています。

  3、生活費が高く、労働時間が長いので豊かさを実感していません。

  4、生活環境から見るとまだ豊かな生活が実現できていません。

  ①「たとえば、」以降の文は、どのようなことを説明していますか。

  1、日本の住宅価格が高いこと。

  2、日本の住宅価格が悪いこと。

  3、日本とほかの国の住宅環境を比べること。

  4、本当の豊かな生活がまだ実現できていないこと。

  答案:2 4

  参考译文:中元节,年终送礼

  我曾经听说过中元节,年终送礼这些话,而日本人有这种习惯,一年之中有两次会送礼物给照顾自己的人。据说7月的礼物在中元节,12月的礼物在年终。

  无论哪家商店,在中元节和年终的大减价都会注入力量来增长销售额。因此,在这个季度,无论哪家商店都会做出特别的柜台。季度中的商店非常地拥挤,非常的花时间。因此,无论什么样的人很多去商店之前都会对必须送礼物的人事先列出礼物的详细清单。

  日本人在中元节和年终想要得到的东西中商品券虽排在第一位,但实际上得到的东西是耐久的食品(例如,罐头,酱油,油)和毛巾,肥皂等的组合有很多。假如那个地方,不能吃到的河豚和螃蟹等鳞介类的,可以直接在生产地直接输送一些到那个地方也很受欢迎。另外最近的进餐券和帮你打扫房子的清扫券等等,这种创新商品也很多。

  收到礼物的人必须写感谢信,而由妻子代替丈夫写的也有很多。

  相关语法:

  おります:是いる的自谦语

  ~ようになります 表示:实现~部分所述目标,指事物自然发展变化。

  例:この本で勉強すれば、日本語が話せるようになります。――学了这本书,就基本能讲日语了。

  ~など 表示:等等(与前面列举的相关的事物)

  例: 菓子や飲み物などを売る店。――卖点心和冷饮等的商店。

  ~く なります(形容词去掉末尾い), ~に なります(名词不变,形容动词去掉末尾だ)表示:自发的变化。

  例:操作は 簡単に なります。――操作变简单了。

  ~「て」みます 表示:试试的意思。多用于某种经验的尝试。相当于汉语的“~试试”,“~看”等。

  例:張さんは、初めて日本語で年賀状を書いてみました。――小张第一次试着用日语写贺年片。

  (动词普通体或名词)+にすぎ(ません/ない) 表示:相当于汉语的“(只)不过……”的意思。通常作为文章语使用。

  例:これは、私の個人的な意見に過ぎません。――这不过是我个人的意见。

  动词基本形+ため(に)、名词+のため(に) 表示:后续事物的目的,“为了~”。

  例:国家のために死ぬ。――为国家(的利益)而死。

网友关注