螳螂捕蝉,黄雀在后
春秋の昔である。呉の国(紀元前585~前477)の王夫差は軍隊をやって楚の国を攻めるようとした。と、臣下のものは口々に、「それはまことに危険でございます。あの越がその機に乗じて、後ろからわが国を襲うことになります」と諌めた。
それを聞いた夫差は、忠言を容れるどころか大いに怒って、「敢えて諌めつづける者は死を申し付ける」と言った。
それで、臣下たちは黙り込み、敢えて何も言わなくなった。
さて翌日のこと、夫差の息子がびしょびしょにぬれたズボンをはいて父親のとことに来た。ふしぎに思った夫差は、「そなた、なぜ、そんな姿でいる?」とたずねた。すると、息子は少しもあわてず、こう答えた。
「さきほど、花壇で遊んでおりましたところ、ちょうど蝉が一匹飛んでまいりまして、樹の枝で得意そうに鳴きました。かまきりが後ろから、自分を狙って近づいているのを知りません。かまきりがいまにも蝉を食おうとしているその時、かまきりの後ろには黄雀がいて、いまにも飛びかかろうとしていましたが、かまきりがそれを知りませんでした。それを見てあわてたわたくしは弾弓を手にその黄雀を打とうといたしましたところ、つい足元に水たまりのあることをさとりませんでした。そのため、水たまりに落ち、このていたらくでございます」
夫差は、息子の話を聞き終わると、笑いながら、「そなたの言わんとするところは、よくわかった」といって、すぐ、楚の国へ攻め入ることを停止するよう命令を下した。
後世、人はこの故事から「螳螂、蝉を窺い、黄雀、後に在り」を成語として用い、目先の利益にばかり気をとられて後ろから迫っている危険に気がつかないことのたとえに使うようになった。
中文释义:
这个成语出自刘向的《说苑·正谏》
书中记载了这样一个故事:春秋时期,吴国国王寿梦准备攻打荆地(楚国),遭到大臣的反对。吴王很恼火,在召见群臣的会上警告:“有谁胆敢阻止我出兵,将他处死!”
尽管如此,还是有人想阻止吴王出兵。王宫中一个青年侍卫官想出一个好办法:每天早晨,他拿着弹弓、弹丸在王宫后花园转来转去,露水湿透他的衣鞋,接连三天如此。吴王很奇怪,问道:“这是为何?”侍卫道:“园中的大树上有一只蝉,它一面唱歌,一面吸饮露水,却不知已有一只螳螂在向它逼近;螳螂想捕蝉,但不知旁边又来了黄雀;而当黄雀正准备啄螳螂时,它又怎知我的弹丸已对准它呢?它们三个都只顾眼前利益而看不到后边的灾祸。”吴王一听很受启发,随后取消了这次军事行动。
其他有趣的翻译
- 日语社会学论文一
- 日语社会学论文二
- 《毛选》日文翻译的一点体会
- 日语阅读:「もののけ姫」剧本
- 日语阅读:「耳をすませば」剧本
- 日语阅读:「となりのととろ」剧本
- 增强老师的日语经验
- 日语阅读:猿と蟹 (さるとかに)
- 日语阅读:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日语阅读:やまんばと牛方
- 日语:从「愛車(あいしゃ)」说起
- 日语阅读:水の三日(by芥川龍之介)
- 日语阅读:急増…国語世論調査
- 日语阅读:文化庁の日本語世論調査
- 日语阅读:かぐや姫
- 日语阅读:鶴の恩返し
- 日语阅读:《桃太郎》
- 日语阅读:浦島太郎
- 日语阅读:笠地蔵(かさじぞう)
- 日语阅读:カメとツル (亀と鶴)
- 日语阅读:舌切り雀
- 日语阅读:宝くらべ
- 成濑巳喜男小传
- 初级日语模拟题
- 日语社会学论文三
- 日语社会学论文四
网友关注
- 日语文章阅读:100円ショップ
- 日语文章阅读:体のリズム(身体的韵律)
- 日语文章阅读:旅行の希望
- 日语文章阅读:今日の天気
- 日语文章阅读:休み時間
- 日语文章阅读:私の趣味
- 日语文章阅读:朝帰り(早上回家)
- 日语文章阅读:京都
- 日语文章阅读:成田離婚
- 日语文章阅读:玄関(玄关)
- 日语文章阅读:中国から伝わったお茶(从中国传过来的茶)
- 日语文章阅读:電話の種類(电话的种类)
- 日语文章阅读:未来の生活(未来的生活)
- 日语文章阅读:わりかん
- 日语文章阅读:花見
- 日语文章阅读:加藤さん宅訪問(对加藤的家访)
- 日语文章阅读:赤飯
- 日语文章阅读:島国日本
- 日语文章阅读:足の裏(脚掌)
- 日语文章阅读:お茶と私たちの生活(茶与我们的生活)
- 日语文章阅读:家庭で食べるラーメン(家庭食用的面条)
- 日语文章阅读:日本のアニメーション(日本的动画片)
- 日语文章阅读:アルバイト(打工)
- 日语文章阅读:デパ地下(地下卖场)
- 日语文章阅读:ゴミの出し方(倒垃圾的方法)
- 日语文章阅读:休み方
- 日语文章阅读:日本の病院
- 日语文章阅读:お見舞い
- 日语文章阅读:私の仕事
- 日语文章阅读:正座(端正坐)
- 日语文章阅读:レモンの香り(柠檬的香味)
- 日语文章阅读:風呂敷(包袱皮)
- 日语文章阅读:日本の発電事情
- 日语文章阅读:出前(外卖)
- 日语文章阅读:忘年会(忘年会)
- 日语文章阅读:実力テストのお知らせ
- 日语文章阅读:古墳
- 日语文章阅读:貯蓄(储蓄)
- 日语文章阅读:日本の教育(日本的教育)
- 日语文章阅读:友達の迎え
- 日语文章阅读:私の家族
- 日语文章阅读:おふろの入り方
- 日语文章阅读:チラシ
- 日语文章阅读:日常の動作を美しくするお茶(美化日常行为的茶道)
- 日语文章阅读:日本の古い町(日本的古城)
- 日语文章阅读:味噌(みそ)(大酱)
- 日语文章阅读:相撲の魅力(相扑的魅力)
- 日语文章阅读:サービスの理由
- 日语文章阅读:来週の研修旅行
- 日语文章阅读:スピーチ(演说)
- 日语文章阅读:休養
- 日语文章阅读:梅雨
- 日语文章阅读:鉛筆(铅笔)
- 日语文章阅读:食生活の変化(伙食的变化)
- 日语文章阅读:日本の一年(日本的一年)
- 日语文章阅读:成人の日
- 日语文章阅读:贈り物と手紙(礼物和书信)
- 日语文章阅读:酸素の購入(氧气的购买)
- 日语文章阅读:図書館の利用(图书馆的使用)
- 日语文章阅读:ホテルの案内
- 日语文章阅读:我が家の犬(我家的狗)
- 日语文章阅读:テレビはお父さん 電気冷蔵庫はお母さん
- 日语文章阅读:招き猫(招财猫)
- 日语文章阅读:子どものとき(孩儿的时候)
- 日语文章阅读:電子辞書(电子辞典)
- 日语文章阅读:雪
- 日语文章阅读:ビデオ育児
- 日语文章阅读:回転ずし(回转寿司)
- 日语文章阅读:富士登山(登富士山)
- 日语文章阅读:キヨスク
- 日语文章阅读:写真
- 日语文章阅读:フレックスタイム制度(弹性工作时间的制度)
- 日语文章阅读:天気ビジネス(天气商务)
- 日语文章阅读:カタカナ名の会社
- 日语文章阅读:比ゆ
- 日语文章阅读:日本の交通
- 日语文章阅读:難しい聴解
- 日语文章阅读:チップ(小费)
- 日语文章阅读:日本の生活水準
- 日语文章阅读:畳の部屋の作法
- 日语文章阅读:窓の外の風景
精品推荐
- 惠农区05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:29/16℃
- 茫崖05月30日天气:晴,风向:西北风,风力:3-4级转<3级,气温:17/8℃
- 同德县05月30日天气:小雨,风向:东风,风力:<3级,气温:22/7℃
- 滨海县05月30日天气:多云转阴,风向:东北风,风力:<3级,气温:22/17℃
- 白沙县05月30日天气:多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:33/23℃
- 陇南市05月30日天气:多云转小雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:30/20℃
- 厦门市12月01日天气:多云,风向:东北风,风力:4-5级,气温:19/14℃
- 尖扎县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东风,风力:<3级,气温:25/11℃
- 甘德县05月30日天气:小雨转多云,风向:南风,风力:3-4级转<3级,气温:18/2℃
- 天门市05月30日天气:多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:27/21℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 《走遍日本》Ⅱ 情景会话:七 家庭访问
- 日语词汇学习资料:初级上册 单词46
- 大義親を滅す
- 日语语法学习:标准日语句型学习(十一)
- 日语口语教程42:社内通知(1)
- 【听故事学日语辅导】猎人和狮子的较量
- 日语 常用语法487句
- 日语新闻核心词汇 经济篇(07)
- 双语阅读:睡太郎在想什么呢?
- 日语辅导资料之扶桑快报阅读精选素材78
- 小仓百人一首(45)
- 日语会话:舌がこえてる
- 货物及运输之专用日语
- 日语考试专题辅导资料之词汇集合10
- 日语情景对话:ふる 吹了
- 柯南:动漫中最帅气的眼镜男
- 日语阅读:東山文化・文化
- ジパングの由来
- 日语3、4级进阶阅读-45(キヨスク)
- 日语3、4级进阶阅读-117(日本の慣用句)
- 日语语法讲解:日本语能力考试四级语法详解(3)
- 部分机械日语
- 日语拟声词-拟态词系列54
- 日语一、二级语法逐个练习-22
- 日语一、二级语法逐个练79
- 基础语法从头学:新标日初级第22课