中日双语阅读:和煦春光 姗姗来迟
导语:外语教育网小编整理了中日双语阅读:和煦春光 姗姗来迟,快来看看详细的内容吧!更多日语资料尽在外语教育网,敬请关注!
「北窓(きたまど)塞(ふさ)ぐ」と言い、「北窓開く」と言う。それぞれ初冬と仲春の季語で、季節風に備えて北向きの窓を閉め切り、春がめぐると開け放つ、という意味合いだ。その窓が今年はなかなか開けられない。昨日も各地で冬のような北風が吹いた。
说到“北窗关闭”,还有“北窗开启”,它们分别是初冬和仲春的季语,意思是应对季风而关闭严实,以及,春天来临后打开朝北的窗户。然而,今年的这扇窗户却实在难以开启,直到昨天,各地仍刮着寒冬般的北风。
関東や近畿、東海ではとうとう春一番が吹かずじまいだった。立春から春分までに吹く南風で、気象庁が風速や気温で定義している。名前と裏腹に荒々しく、土ぼこりを巻き上げ、ときに看板など吹き飛ばす。乱暴者の風来坊だが、「来(きた)らず」となればどこか寂しい。
在关东、近畿以及东海地区终于以未能出现头场春风的状态度过了这一时段。所谓头场春风,是由气象厅根据从立春起至春分止所刮南风的风速及气温而作的定义。可实际情况与此名正好相反,狂风呼啸,尘土飞扬,有时甚至吹走了广告牌等大型构建。尽管这是个狂暴的不速之客,可一旦“不来了”,还真有点想它。
そんな中で昨日、高知の桜(ソメイヨシノ)が開花した。全国で最も早い、待ちかねた便りだ。欧米人がもっぱら季節の盛りを愛(め)でるのに対し、日本人は「さきぶれ」に敏感だとされる。四季の顔だちが際立っているためだろうか。
在此状况之下,昨天高知的樱花(染井吉野)已经绽放。这是一条期盼许久的,全国最先报告的消息。欧美人大都喜欢季节的最盛时期,而日本人则相反,对于其“先兆”比较敏感。不知道是不是因为四季特征分明的缘故。
小欄の隣の「しつもん!ドラえもん」でも「さくら編」が始まった。列島を北上する桜前線は時速約2キロの計算になると、3日前に教わった。幼子(おさなご)の歩みほどの足で日本を染め上げていく。
在与本栏目为邻的“提问!哆啦A梦”栏目,“樱花篇”专题已经开始。3天前我又学到了一点,原来沿列岛北上的樱花前锋是以2公里的时速计算的。它以相当于幼童的步伐逐渐渲染着日本的国土。
他にも様々な前線が、この時期に北へ向かう。梅に桃、ウグイスの初鳴き、ツバメの飛来……。モンシロチョウの初見前線は、1匹の蝶(ちょう)が野山をこえて、ひらひらと北上していく幻想が頭に浮かぶ。
在此期间,还有其他各种前锋以及或将要迈步北上。除了梅花,还有桃花、黄莺的初鸣、春燕的飞临……。一听到菜粉蝶(Pieris rapae)的初现前锋,脑海里便出现了一只蝴蝶飞越了田野山峦翩翩北上的幻想。
今日から空気はぐっと春めくという。球春という日差しも甲子園から注ぐ。「日本中に届けます。感動、勇気、そして笑顔を」。石巻工の阿部翔人(しょうと)君の宣誓がよかった。北窓が開いて、風がさっと吹き込んできた。
据说,从今天开始气温将猛然变得像春天了。被称为球春的阳光也将从甲子园洒向全国,“我们要把感动、勇气,还有笑脸送到整个日本!”,石卷工科学校阿部翔人同学的誓言说得太好了!北窗已经打开,春风一下子吹了进来。
其他有趣的翻译
- 日语社会学论文一
- 日语社会学论文二
- 《毛选》日文翻译的一点体会
- 日语阅读:「もののけ姫」剧本
- 日语阅读:「耳をすませば」剧本
- 日语阅读:「となりのととろ」剧本
- 增强老师的日语经验
- 日语阅读:猿と蟹 (さるとかに)
- 日语阅读:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日语阅读:やまんばと牛方
- 日语:从「愛車(あいしゃ)」说起
- 日语阅读:水の三日(by芥川龍之介)
- 日语阅读:急増…国語世論調査
- 日语阅读:文化庁の日本語世論調査
- 日语阅读:かぐや姫
- 日语阅读:鶴の恩返し
- 日语阅读:《桃太郎》
- 日语阅读:浦島太郎
- 日语阅读:笠地蔵(かさじぞう)
- 日语阅读:カメとツル (亀と鶴)
- 日语阅读:舌切り雀
- 日语阅读:宝くらべ
- 成濑巳喜男小传
- 初级日语模拟题
- 日语社会学论文三
- 日语社会学论文四
网友关注
- 日语助词全面分析2
- 日语助词全面分析7
- 日语助词全面分析:から
- 日语助词全面分析:ところが
- 日语助词全面分析:ものの
- 连用形的三种变形规则
- 初学者必读:什么是日语(动词篇)
- 基础语法从头学:新标日初级第18课
- N3语法每日一记:……ところだ
- 基础语法从头学:新标日初级第20课
- 基础语法从头学:新标日初级上册第6课
- 日语助词全面分析:は
- 日语助词全面分析8
- 日语助词全面分析24
- 日语助词全面分析25
- N3语法每日一记:……あとで
- 初学者必读:什么是日语(助词篇)
- 基础语法从头学:新标日初级上册第5课
- 日语助词全面分析:が
- 日语语法:“全然”后面一定接否定?
- 日语助词全面分析:もの
- 「~と思います」和「~と思っています」的区别
- 日语句型例解与辨析:对比表达法「…に対して」
- 日语助词全面分析:のに
- 基础语法从头学:新标日初级第17课
- 日语句型例解与辨析:对比表达法「以下」
- 基础语法从头学:新标日初级第8课
- 基础语法从头学:新标日初级上册第2课
- N3必考语法点(6)
- 日语助词全面分析15
- 语法:「家を出る」和「家から出る」有啥区别
- 日语助词全面分析16
- 基础语法从头学:新标日初级第15课
- 日语助词全面分析:たって
- 日语句型例解与辨析:对比表达法「…かわりに」
- 初学者必读:什么是日语(词序篇)
- 日语助词全面分析14
- 日语助词全面分析9
- 区别:したがって/つれて/ともなって/ともに
- 日语语法详解:名词(2)
- N3必考语法点(1)
- 基础语法从头学:新标日初级上册第1课
- 基础语法从头学:新标日初级第11课
- 基础语法从头学:新标日初级第14课
- 基础语法从头学:新标日初级第9课
- 日语助词全面分析6
- 日语助词全面分析3
- 日语句型例解与辨析:对比表达法「…にもまして
- 日语助词全面分析:ては
- N3必考语法点(4)
- N3必考语法点(5)
- 日语助词全面分析:ても
- 日语句型例解与辨析:对比表达法「…にかわって…」
- N3语法每日一记:……ばかり
- 基础语法从头学:新标日初级第16课
- 日语句型例解与辨析:对比表达法「…過ぎる」
- 日语句型例解与辨析:对比表达法「…ぐらいならむしろ…」
- N3必考语法点(7)
- 助词「は」和「が」的用法辨析
- 日语语法:「大きい」和「大きな」有啥区别
- 基础语法从头学:新标日初级上册第4课
- 「こと」和「の」有啥区别?
- 日语句型例解与辨析:对比表达法「…ないまでも…」
- 日语助词全面分析5
- 基础语法从头学:新标日初级第7课
- 日语助词全面分析4
- 「だけ」、「ばかり」、「しか」的区別
- 五十音图易错点大点兵
- 基础语法从头学:新标日初级第13课
- 日语助词全面分析10
- 日语语法辨析:あまり/さほど/そんなに…ない
- 基础语法从头学:新标日初级第12课
- 日语语法:诠释「うちに」和「あいだに」
- N3必考语法点(8)
- 日语句型例解与辨析:对比表达法「…にひきかえ」
- N3必考语法点(3)
- 日语助词全面分析23
- 基础语法从头学:新标日初级第21课
- 基础语法从头学:新标日初级第19课
- N3必考语法点(2)
- 基础语法从头学:新标日初级上册第3课
精品推荐
- 莎车县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:27/16℃
- 巩留县05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:24/9℃
- 乌鲁木齐县05月30日天气:晴转多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:20/10℃
- 茌平县05月30日天气:小雨转多云,风向:东北风,风力:<3级,气温:27/17℃
- 漳县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东北风,风力:3-4级转<3级,气温:24/11℃
- 库尔勒市05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:24/12℃
- 新源县05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:23/9℃
- 精河县05月30日天气:晴,风向:北风,风力:3-4级转<3级,气温:27/14℃
- 阿勒泰区05月30日天气:小雨转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:17/6℃
- 天山区05月30日天气:晴转多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:20/10℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 《走遍日本》Ⅱ 情景会话:七 家庭访问
- 日语词汇学习资料:初级上册 单词46
- 大義親を滅す
- 日语语法学习:标准日语句型学习(十一)
- 日语口语教程42:社内通知(1)
- 【听故事学日语辅导】猎人和狮子的较量
- 日语 常用语法487句
- 日语新闻核心词汇 经济篇(07)
- 双语阅读:睡太郎在想什么呢?
- 日语辅导资料之扶桑快报阅读精选素材78
- 小仓百人一首(45)
- 日语会话:舌がこえてる
- 货物及运输之专用日语
- 日语考试专题辅导资料之词汇集合10
- 日语情景对话:ふる 吹了
- 柯南:动漫中最帅气的眼镜男
- 日语阅读:東山文化・文化
- ジパングの由来
- 日语3、4级进阶阅读-45(キヨスク)
- 日语3、4级进阶阅读-117(日本の慣用句)
- 日语语法讲解:日本语能力考试四级语法详解(3)
- 部分机械日语
- 日语拟声词-拟态词系列54
- 日语一、二级语法逐个练习-22
- 日语一、二级语法逐个练79
- 基础语法从头学:新标日初级第22课