日语阅读:死刑
フランスの19世紀の作家ビクトル?ユーゴーに「死刑囚最後の日」という小説がある。死刑判決を受けてから断頭台にのぼるまでの男の苦悩を克明につづり、死刑廃止を訴えた。
法国19世纪的作家维克多。雨果著有小说《死刑犯最后的日子》。小说细致描绘了一男子从接受死刑判决到走上断头台期间所遭受的极大痛苦,以呼吁废除死刑。
同じ19世紀に、ハンガリー出身の画家ムンカーチ?ミハーイは「死刑囚監房」で、処刑を前にした房の様を描いた。うつむいた死刑囚や妻子の脇に、銃剣を持つ看守が立つ。20年ほど前、この絵にまつわる記事で、「権力を表す看守の銃剣の切っ先が光る」と書いた。
同在19世纪,匈牙利籍的画家蒙卡奇。米哈伊在《死刑犯牢房》这幅画中,描绘了处刑前的牢房的情形。在低着头死刑犯及其妻身边,站立着手持刺刀的看守。大约20年前,在一篇与此画相关的报道中写到“象征权力的看守们手中的刺刀咄咄逼人。”
しばらくして、読者から便りをいただいた。そうした役目を果たしてきたか、その周囲にいる人のようだった。「最後の時には、権力対罪人ではなく、お互いに人間と人間として接しているのです」という内容だったと記憶する。法に基づくとはいえ、命令によって人の命を絶えさせなければならない現場の厳しさと、それに向き合う人たちに思いを致した。
不久,便收到了读者的一些来信。看守们真的发挥了象征权力的作用吗?倒觉得这些人像是周围的人而已。记得信中写有这样的内容“在这最后的时刻里,(看守)并不是(作为)权力面对犯人,而是作为人与人之间的一种接触。”虽说这些都是基于法律,但写信者还是感到了按照命令必须剥夺他人性命现场的残酷,以及这种情况下看守所必须面对的犯人的那种心情。
小泉改造内閣で法相に就任した杉浦正健氏が、死刑執行について、命令書には「サインしない」と記者会見で述べた。以前、左藤恵法相が僧職という立場から署名を拒否したことがあったが、杉浦氏は弁護士資格をもち、衆院の法務委員長も務めた。しかし、約1時間後には「個人の心情だった」と撤回した。
小泉内阁改组之后,就任法务大臣的杉浦正健在记者招待会上,就死刑执行一事声称自己是不会在死讯判决上签字的。这之前,左藤惠法务大臣曾以自己僧人身份这一立场拒绝签字,这时的杉浦已拥有律师资格,同时还担任众议院的法务委员长。但大约在一小时后,他辩称“(刚才所说的)不过是个人的心情而已”,撤回了前言。
信念に基づく発言かともみえたのだが、すぐにひっくり返ったのはなぜなのか。犯罪被害者や、命令を受ける立場の人たちの思いも大きく揺さぶられただろう。
虽说这看似是基于个人信念的发言,但马上收回自己所言又是为了什么?犯罪受害人、以及这些接受命令的人们他们的信念必须受到极大动摇吧?
命令にサインするかどうかを判断するのは法務大臣だが、それを委ねているのは国民だ。法相の悩みと無関係ではない。
决定是否在命令上签字的是法务大臣,但赋予其权利的却是国民。因而这不能说(签字与否)与法务大臣的烦恼毫无关系。
其他有趣的翻译
- 日语社会学论文一
- 日语社会学论文二
- 《毛选》日文翻译的一点体会
- 日语阅读:「もののけ姫」剧本
- 日语阅读:「耳をすませば」剧本
- 日语阅读:「となりのととろ」剧本
- 增强老师的日语经验
- 日语阅读:猿と蟹 (さるとかに)
- 日语阅读:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日语阅读:やまんばと牛方
- 日语:从「愛車(あいしゃ)」说起
- 日语阅读:水の三日(by芥川龍之介)
- 日语阅读:急増…国語世論調査
- 日语阅读:文化庁の日本語世論調査
- 日语阅读:かぐや姫
- 日语阅读:鶴の恩返し
- 日语阅读:《桃太郎》
- 日语阅读:浦島太郎
- 日语阅读:笠地蔵(かさじぞう)
- 日语阅读:カメとツル (亀と鶴)
- 日语阅读:舌切り雀
- 日语阅读:宝くらべ
- 成濑巳喜男小传
- 初级日语模拟题
- 日语社会学论文三
- 日语社会学论文四
网友关注
- 日语阅读:論語とそろばん
- 日语阅读:大学入試センター試験
- 日语阅读:白バラの祈り
- 日语阅读:大使の入れたコーヒー
- 日语阅读:ロッキード事件
- 日语阅读:パバロッティ
- 日语阅读:中村屋のボース
- 日语阅读:「将軍」への批判
- 日语阅读:高利貸
- 日语阅读:「歩く」
- 每天一篇(中日对照)
- 每天一篇(中日对照)
- 日语阅读:容疑者、被告についての呼び方
- 日语阅读:風刺画
- 日语阅读:現代学生百人一首
- 日语阅读:戦さかえ
- 每天一篇(中日对照)(十四)
- 日语阅读:偽装の論理
- 日语阅读:小泉劇場
- 日语阅读:报警器
- 日语阅读:日本橋の空
- 日语阅读:銀塩(フィルム)とデジタル
- 日语阅读:四字熟語
- 日语阅读:今年の漢字
- 日语阅读:湯たんぽ
- 日语阅读:ケヤキ
- 日语阅读:コレッタ・スコット・キングさん
- 日语阅读:宝船絵
- 日语阅读:一张老挂历
- 日语阅读:渋滞
- 日语阅读:沈黙とは
- 每天一篇(中日对照)(十三)
- 日语阅读:線を越え
- 日语阅读:ふたりの科学巨人
- 日语阅读:15の春
- 每天一篇(中日对照)(十五)
- 日语阅读:風・雪・列車
- 日语阅读:110、119番通報
- 每天一篇(中日对照)(十二)
- 日语阅读:『坂の上の雲』
- 日语阅读:文艺复兴
- 日语阅读:閣僚や議員のバッジ
- 日语阅读:拍手
- 日语阅读:人と車の関係
- 日语阅读:高田さん
- 日语阅读:数学五輪
- 日语阅读:赤十字運動
- 日语阅读:質屋
- 日语阅读:障害者山本さん
- 日语阅读:『飛ぶ教室』
- 日语阅读:責任
- 日语阅读:大雪
- 每天一篇(中日对照)(十一)
- 日语阅读:祖国統一の象徴の地
- 每天一篇(中日对照)(一)
- 日语阅读:あけぼの学園
- 日语阅读:天下取りの塔
- 日语阅读:心の路地
- 日语阅读:建築士ら
- 日语阅读:陸と海から来た物
- 每天一篇(中日对照)(十九)
- 日语阅读:アンデルセン
- 日语阅读:十日あまりの命
- 日语阅读:秋山郷
- 日语阅读:錬室術
- 每天一篇(中日对照)
- 日语阅读:豆まき
- 每天一篇(中日对照)(十八)
- 日语阅读:競馬
- 每天一篇(中日对照)(十七)
- 日语阅读:書の至宝
- 每天一篇(中日对照)(二十)
- 每天一篇(中日对照)
- 日语阅读:モーツァルト
- 日语阅读:古い本館
- 日语阅读:人口問題
- 日语阅读:戌の年
- 每天一篇(中日对照)
- 日语阅读:句読点
- 日语阅读:試験の環境
- 每天一篇(中日对照)(十六)
精品推荐
- 射阳县05月30日天气:阴,风向:东北风,风力:<3级,气温:20/18℃
- 民丰县05月30日天气:阴,风向:东北风,风力:3-4级转<3级,气温:26/14℃
- 吐鲁番市05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:30/20℃
- 大丰市05月30日天气:阴,风向:东北风,风力:<3级,气温:23/19℃
- 平罗县05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:29/15℃
- 岳普湖县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:29/15℃
- 平陆县05月30日天气:多云,风向:西南风,风力:<3级,气温:23/18℃
- 芮城县05月30日天气:晴转多云,风向:西北风,风力:<3级,气温:23/16℃
- 精河县05月30日天气:晴,风向:北风,风力:3-4级转<3级,气温:27/14℃
- 哈密地区05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:23/10℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 《走遍日本》Ⅱ 情景会话:七 家庭访问
- 日语词汇学习资料:初级上册 单词46
- 大義親を滅す
- 日语语法学习:标准日语句型学习(十一)
- 日语口语教程42:社内通知(1)
- 【听故事学日语辅导】猎人和狮子的较量
- 日语 常用语法487句
- 日语新闻核心词汇 经济篇(07)
- 双语阅读:睡太郎在想什么呢?
- 日语辅导资料之扶桑快报阅读精选素材78
- 小仓百人一首(45)
- 日语会话:舌がこえてる
- 货物及运输之专用日语
- 日语考试专题辅导资料之词汇集合10
- 日语情景对话:ふる 吹了
- 柯南:动漫中最帅气的眼镜男
- 日语阅读:東山文化・文化
- ジパングの由来
- 日语3、4级进阶阅读-45(キヨスク)
- 日语3、4级进阶阅读-117(日本の慣用句)
- 日语语法讲解:日本语能力考试四级语法详解(3)
- 部分机械日语
- 日语拟声词-拟态词系列54
- 日语一、二级语法逐个练习-22
- 日语一、二级语法逐个练79
- 基础语法从头学:新标日初级第22课