日语童话故事:烂苹果
本文是由外语教育网整理的日语童话故事资料,供大家参考学习:
むかしむかし、あるところに、それはそれは仲の良いお百姓夫婦がいました。二人の家は、屋根にこけや草がはえていて、まどはいつもあけっぱなしです。庭には番犬が一匹いて、池にはアヒルが泳いでいます。きせつの花が門をかざり、リンゴの木もうわっていました。ある日のこと、お母さんがお父さんに言いました。
「ねえ、お父さん、今日は町で市がたつんだって。うちのウマもなにかととりかえてきてくれないかい。あのウマは草を食べて小屋にいるだけだからね」
「それはいいけど、何ととりかえる?」
お父さんが聞くと、お母さんはネクタイを出して来て、それをお父さんの首にむすびながらニコニコ顔で言いました。
「きまってるじゃありませんか。。それはお父さんにまかせるって。だって、うちのお父さんのすることに、いつもまちがいはないんだから」
「そうかね、そんならまかせてもらおう」と、お父さんはウマに乗って、パッカパッカ出かけて行きました。
「おや?」
むこうから、メスウシを引いてくる人がいます。
「ありゃ、見事なメスウシだ。きっといい牛乳がとれるぞ」
お父さんはそう思うと、その人にウマとメスウシをとりかえっこしてほしいとたのみました。
「ああ いいよ」
その人はお父さんにメスウシを渡し、ウマに乗ってパッカパッカ行ってしまいました。
お父さんはメスウシを引いて帰ろうかなとおもいましたが、せっかくだから、市を見に行くことにしました。
すると、のんびりとヒツジを連れた男に出会いました。
「こりゃ毛なみのいいヒツジだ」
お父さんは、メスウシとヒツジをとりかえようと声をかけました。
ヒツジの持ち主は、大喜びです。
なにしろ、ウシはヒツジの何倍も高いのですから。
お父さんがヒツジをもらってのんびり行くと、畑の方から大きなガチョウをだいた男が来ました。
「あんなガチョウがうちの池に泳いでいたら、ちょっと鼻がたかいなあ」
そう思うと、お父さんはさっそく、ヒツジとガチョウのとりかえっこをしようと言いました。
ガチョウをだいた男は、大喜びです。
なにしろヒツジは、ガチョウの何倍も高いのですから。
お父さんがガチョウを抱いて町の近くまで行くと、メンドリを紐で結わえている人に会いました。
「雌鳥は餌はいらねえし、タマゴもうむ。お母さんもきっと助かるぞ」
お父さんは、ガチョウとメンドリをとりかえないかと、もちかけました。
雌鳥の持ち主は、大喜びです。
なにしろガチョウは、メンドリの何倍も高いのですから。
「やれやれ、大仕事だったわい」
お父さんはメンドリを連れて、一休みすることにしました。
お父さんが、お酒やパンを食べさせてくれる店にはいろうとすると、大きな袋を持った男にぶつかりました。
「いや、すまん。ところでその袋にゃ、何がはいっているのかね? 甘いにおいがするけど」
「ああ、これは痛んだリンゴがどっさりさ。ブタにやろうと思ってね」
それを聞くと、お父さんはいつだったか、お母さんがリンゴの木を見ながら、こんなことを言ったのを思い出しました。
「ああ、いっぱいリンゴがとれて、食べきれなくて痛んでしまうくらい、うちにおいとけたら。一度でいいから、そんなぜいたくな思いをしてみたいねえ」
お父さんは男に、メンドリと痛んだリンゴをぜひとりかえてほしいとたのみました。
「まあ、こっちはそれでもかまわないが・・・」
男は首をかしげながら、リンゴの袋を渡しました。
なにしろメンドリは、リンゴの何倍も高いのですから。
お父さんはリンゴの袋を持って店にはいり、お酒を飲みパンを食べました。
ところがうっかりしていて、リンゴの袋を暖炉(だんろ)のそばに置いたので、店中に焼けたリンゴのにおいが広がりました。
そのにおいで、そばにいた大金持ちの男が声をかけてきました。
「気の毒に。リンゴをそんしましたね」
「いやあ、いいんだ、いいんだ」
お父さんは笑って、大金持ちに、ウマが痛んだリンゴに変わった、とりかえっこの話を聞かせました。
話を聞くと、大金持ちの男は目を丸くしました。
「それは、奥さんに怒られますよ」
お父さんは、首を大きく横にふりました。
「いやあ、うちのかみさんはおれにキスするよ」
「まさか!ほんとにキスしたら、ぼくはあなたに足るいっぱいの金貨をあげますよ」
大金持ちの男は、そう約束しました。
お父さんは、大金持ちの男といっしょに家に帰りました。
「おかえり」
と、出むかえてくれたお母さんに、お父さんは大金持ちの男の前で話し始めました。
「ウマはね、まずメスウシととりかえたよ」
「へえ、そりゃお父さん、牛乳がとれてありがたいねえ」
「だがな、メスウシをヒツジにとりかえたのさ」
「ますますいいね。セーターがあめるよ」
「けど、ヒツジをガチョウととりかえた」
「ガチョウはお祭りに食べられるよ。おいしそうだね」
「でも、ガチョウはメンドリとかえちまった」
「ああ、運がいい。タマゴを毎日食べられるなんて」
「そのメンドリを痛んだリンゴととりかえて、ほら、もどって来たとこだ」
「わあ、幸せだ。だってさ、お父さん、聞いとくれよ。あたしはさっきネギをかしてもらいにお向かいに行ったんだよ。そしたら奥さんが、『うちには痛んだリンゴ一つありません』ってことわったのさ。でも、どう?今のあたしはその痛んだリンゴを持っている。アハハハ、ゆかいだねえ。こんないい気分は初めてだ。やっばり、お父さんのすることにまちがいはないねえ」
お母さんはそう言うと、うれしそうにお父さんのほっぺたにキスをしました。
それを見た大金持ちの男は、
「素晴らしい! なんて幸せな夫婦なんだ!」
そう言ってお父さんとお母さんに、約束どおりタルいっぱいの金貨をプレゼントしました。
其他有趣的翻译
- 日语社会学论文一
- 日语社会学论文二
- 《毛选》日文翻译的一点体会
- 日语阅读:「もののけ姫」剧本
- 日语阅读:「耳をすませば」剧本
- 日语阅读:「となりのととろ」剧本
- 增强老师的日语经验
- 日语阅读:猿と蟹 (さるとかに)
- 日语阅读:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日语阅读:やまんばと牛方
- 日语:从「愛車(あいしゃ)」说起
- 日语阅读:水の三日(by芥川龍之介)
- 日语阅读:急増…国語世論調査
- 日语阅读:文化庁の日本語世論調査
- 日语阅读:かぐや姫
- 日语阅读:鶴の恩返し
- 日语阅读:《桃太郎》
- 日语阅读:浦島太郎
- 日语阅读:笠地蔵(かさじぞう)
- 日语阅读:カメとツル (亀と鶴)
- 日语阅读:舌切り雀
- 日语阅读:宝くらべ
- 成濑巳喜男小传
- 初级日语模拟题
- 日语社会学论文三
- 日语社会学论文四
网友关注
- 日语阅读:助長
- 日语阅读:リスクが会社を大きくする(风险使公司扩展)
- 日语阅读:泣いて馬謖を斬る
- 日语阅读:朝三暮四
- 日语阅读:狼子野心
- 日语阅读:襟を正す
- 日语阅读:臨機応変
- 日语阅读:レッグ?ファッション(美腿时尚)
- 古诗:花吹雪--光原 百合(中日对照)
- 日语阅读:先んずれば即ち人を制す
- 日语阅读:虎を描きて狗に類す
- 無理なく、継続しやすいスタイル(中日对照)
- 日语阅读:蛇足
- 日语阅读:似て非なるもの
- 日语阅读:季節に関係する言葉
- 日语阅读:疑心暗鬼
- 日语应用文:祝老师生日快乐
- 日语阅读:温故知新
- 日语阅读:管鮑の交わり
- 日语应用文:寄自旅途的赠礼信
- 日语阅读:一を聞いて十を知る
- 日语应用文:邀约去听音乐会
- 大亜湾海島的漁家風俗(中日对照)
- 日语应用文:为不能如期归还借款而致歉
- 日语阅读:背水の陣
- 日语阅读:塞翁が馬
- 日语阅读:臥薪嘗胆
- 日语阅读:虎の威を借る狐
- 日语应用文:致病中的朋友
- 日语阅读:石に漱ぎ流れに枕す
- 日语阅读:水清ければ魚棲まず
- 日语应用文:便条
- 日语应用文:寒冬(余寒)问候
- 日语阅读:千里眼
- 日语阅读:鶏鳴狗盗
- 日语阅读:水は方円の器に随う
- 世界の頂点を目指す少女達(中日对照)
- 日语阅读:歳月は人を待たず
- 日语阅读:株を守る
- 日语阅读:学びて思わざれば則ち罔し
- 日语阅读:先ず隗より始めよ
- 日语阅读:四面楚歌
- 古诗:峠--石垣りん(中日对照)
- 日语阅读:忠言は耳に逆らう
- 日语应用文:请假条
- 日语应用文:请求写推荐信
- 日语阅读:雨に関係する言葉
- 日语应用文:忠告
- 万里の長城の築き方(中日对照)
- 日语阅读:三顧の礼
- 日语应用文:催还相亲照片
- 日语阅读:竹取物语
- 日语阅读:顰みに倣う
- 日语应用文:慰问疾病的答谢信
- 日语阅读:蛍雪の功
- 日语阅读:破竹の勢い
- 日语应用文:收到名产品时的感谢信
- 日语阅读:画竜点睛
- 日语阅读:両雄並び立たず
- 日语应用文:邀请参加圣诞晚会
- 日语应用文:欢送会的答谢信
- 日语阅读:万事休す
- 日语应用文:结伴旅游邀请
- 日语阅读:迷える者は道を問わず
- 日语阅读:街にお金が眠っている(商人于市)
- 「七言絶句」楓橋夜泊 張継 妇(中日对照)
- 日语阅读:眼あって珠なし
- 日语阅读:瓜田に靴を納れず
- 日语应用文:至解除婚约的朋友
- 日语阅读:覆水盆に返らず
- 日语阅读:玉の話
- 日语阅读:食指が動く
- 日语阅读:完璧
- 古诗:大漁--金子みすず(中日对照)
- 日语阅读:矛盾
- 日语阅读:井の中の蛙
- 日语应用文:祝贺朋友的孩子生日
- 日语阅读:烏合の衆
- 日语阅读:驥尾に付す
- 陽気さ、活発さ、元気さ(中日对照)
- 日语阅读:伐木の契り
精品推荐
- 射阳县05月30日天气:阴,风向:东北风,风力:<3级,气温:20/18℃
- 民丰县05月30日天气:阴,风向:东北风,风力:3-4级转<3级,气温:26/14℃
- 吐鲁番市05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:30/20℃
- 大丰市05月30日天气:阴,风向:东北风,风力:<3级,气温:23/19℃
- 平罗县05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:29/15℃
- 岳普湖县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:29/15℃
- 平陆县05月30日天气:多云,风向:西南风,风力:<3级,气温:23/18℃
- 芮城县05月30日天气:晴转多云,风向:西北风,风力:<3级,气温:23/16℃
- 精河县05月30日天气:晴,风向:北风,风力:3-4级转<3级,气温:27/14℃
- 哈密地区05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:23/10℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 《走遍日本》Ⅱ 情景会话:七 家庭访问
- 日语词汇学习资料:初级上册 单词46
- 大義親を滅す
- 日语语法学习:标准日语句型学习(十一)
- 日语口语教程42:社内通知(1)
- 【听故事学日语辅导】猎人和狮子的较量
- 日语 常用语法487句
- 日语新闻核心词汇 经济篇(07)
- 双语阅读:睡太郎在想什么呢?
- 日语辅导资料之扶桑快报阅读精选素材78
- 小仓百人一首(45)
- 日语会话:舌がこえてる
- 货物及运输之专用日语
- 日语考试专题辅导资料之词汇集合10
- 日语情景对话:ふる 吹了
- 柯南:动漫中最帅气的眼镜男
- 日语阅读:東山文化・文化
- ジパングの由来
- 日语3、4级进阶阅读-45(キヨスク)
- 日语3、4级进阶阅读-117(日本の慣用句)
- 日语语法讲解:日本语能力考试四级语法详解(3)
- 部分机械日语
- 日语拟声词-拟态词系列54
- 日语一、二级语法逐个练习-22
- 日语一、二级语法逐个练79
- 基础语法从头学:新标日初级第22课