关于日语汉字的读音汇总
导语:日语口语辅导。下面就随外语教育网小编一起来学习一下吧O(∩_∩)O~~ |
联合本地原有的语言,涌现了日本汉字的训读,鉴戒中国的读音形成了音读,当中国的文字传到日本后。因此,可以说日本汉字尽大多数有两个读音。但是实际上对不少汉字来说,有更多的读法,据说一个「生」字有15种读法。这给创造了汉字的中国人学习日语,带来了很多不便。
也许能赞助您解决一些难点,在这里先容一下一般的浏览规律。
一个汉字单独涌现时尽大部分读训读。
例如:「人」读作「ひと」,
「物」读作「もの」,
「旅」读作「たび」等等。
根据不同的「送り仮名」(おくりがな)选择不同的读音。
「送り仮名」是一个词汇中汉字后面的部分,如:「送る」中的「る」就是「送り仮名」。
例如:「苦しい」和「苦い」都是“苦”字后面加「送り仮名」。这里的「しい」 和「い」都是「送り仮名」。当「送り仮名」是「しい」时「苦しい」读作「くるしい」;而当「送り仮名」 是「い」时「苦い」读作「にがい」。
如:「止む」读作「やむ」,而「止まる」读作「とまる」,这样的例子很多。又如「好き」 读作「すき」,而「好む」读作「このむ」;「行く」读作「いく」,而「行う」读作「おこなう」等等。
记住不同的读音,根据不同的组合。
例如:同样一个“生”字,
「学生」(がくせい)中读作「せい」(汉音);
「一生」(いっしょう)中读作「しょう」(吴音);
「誕诞辰」(たんじょうび)中读作「じょう」。
是不同时代从中国不同地区传进而形成的,这些读法都属于音读领域。
而在训读中又有:
「生まれる」 (うまれる) 中文意思为 “出身”,
「生」 (なま) “生的”,
「生える」 (はえる) “生长”,
「生きる」 (いきる) “活”,
「生一本」 (きいっぽん) “纯酒”,
「秋生」 (あきお) “男士的名字”
「生」 (すすむ) “男士的名字”。
千奇百怪,有些是一般人读不出来的,关于日本人的姓和名读音更是千枝百态。假如读错了,那是很不礼貌的,所以,千万不要自作聪慧,弄不明确就请教,那要比读错要好得多。如:「一」是名字,读作「はじめ」,假如不知道,怎么能想的出来呢?这里有些是约定俗成的东西。就以「人」这个词来说:单个字时读作「ひと」,说是哪国人时读作「じん」,如:「アメリカ人(じん)」;作为数人数时则读作「にん」,如:「20人(にん)」等。
其他有趣的翻译
- 日语社会学论文一
- 日语社会学论文二
- 《毛选》日文翻译的一点体会
- 日语阅读:「もののけ姫」剧本
- 日语阅读:「耳をすませば」剧本
- 日语阅读:「となりのととろ」剧本
- 增强老师的日语经验
- 日语阅读:猿と蟹 (さるとかに)
- 日语阅读:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日语阅读:やまんばと牛方
- 日语:从「愛車(あいしゃ)」说起
- 日语阅读:水の三日(by芥川龍之介)
- 日语阅读:急増…国語世論調査
- 日语阅读:文化庁の日本語世論調査
- 日语阅读:かぐや姫
- 日语阅读:鶴の恩返し
- 日语阅读:《桃太郎》
- 日语阅读:浦島太郎
- 日语阅读:笠地蔵(かさじぞう)
- 日语阅读:カメとツル (亀と鶴)
- 日语阅读:舌切り雀
- 日语阅读:宝くらべ
- 成濑巳喜男小传
- 初级日语模拟题
- 日语社会学论文三
- 日语社会学论文四
网友关注
- 挪威的森林(中日对照)(二)
- 日语阅读:花木蘭 ホアムーラン(一)
- 银行贷款请求函(中日对照)
- 源氏物語:桐壺 (中日对照)(二)
- 日语阅读:狂人日記(二)
- アルバイト(中日对照)
- 日语阅读:狂人日記(一)
- 挪威的森林(中日对照)(五)
- 日语阅读:挙式のかたち
- 日语阅读:日本酒
- 日语阅读:読書法さまざま
- 日语阅读:英雄の器
- 日语阅读:能と狂言
- 日语阅读:中国の携帯電話事情
- 渡辺温:恋(日语)
- 日语阅读:振り向けば50年(一)
- 日语阅读:農夫とへび(农夫与蛇)
- 源氏物語:桐壺 (中日对照)(三)
- 日语阅读:振り向けば50年(二)
- 日语阅读:荒涼の選択—余秋雨
- 日语阅读:人造美人
- 日语阅读:幸せな時間
- 日语阅读:幸せサラダ
- 日语阅读:自然への回帰の旅
- 乞食と福の神(中日对照)
- 日语阅读:追憶(四)
- 日语简历的写法(范文)
- 日语阅读:短めなので気軽に読んでみてね
- 源氏物語:桐壺 (中日对照)(一)
- 日语阅读:万葉集
- 見せかけの安売り(中日对照)
- 『情けは人のためならず』(中日对照)
- 日语阅读:失楽園(二)
- 日语阅读:平家物語
- 日语阅读:黄山紀行
- 《出师表》日语版
- 挪威的森林(中日对照)(三)
- 日语阅读:追憶(三)
- 日语阅读:山の湖
- 日语阅读:名言
- 日语阅读:わくわく感
- 「映画は心でつくるものだ」-黒沢明(中日对照)
- 源氏物語:桐壺 (中日对照)(四)
- 日语阅读:畳について
- 日语阅读:花木蘭 ホアムーラン(三)
- 挪威的森林(中日对照)(一)
- 日语阅读:雪女
- 日语阅读:追憶(二)
- ハエにも同性愛がある(中日对照)
- 日语阅读:怪僧
- 日语阅读:青春の雲海
- 日语阅读:日本の宗教
- 日语阅读:敬老精神と母性本能
- 日语阅读:七月五日(火)の日記
- 中国のインターネット事情
- 日语阅读:枕草子
- 日语阅读:夏祭りの夜は何か起こりやすい(一)
- 日语阅读:被窃的文件
- 日语阅读:秋葉原という町
- 不登校の子供たち(中日对照)
- 十六夜咲夜(中日对照)
- 日语阅读:花木蘭 ホアムーラン(二)
- 日本版:藤野先生
- 源氏物語:桐壺 (中日对照)(五)
- 日语阅读:愛と死
- 象の鈍感(中日对照)
- 日语阅读:古文の読み方
- 日本版:將進酒(中日对照)
- 日语阅读:ななめっとる
- 源氏物語:桐壺 (中日对照)(六)
- 日语阅读:デンマーク、オルセン監督の標ぼうする攻撃的サッカーを展開
- 日语阅读:洗顔はこすらすやさしく
- 日语阅读:見合い結婚
- 「恋人たち」(中日对照)
- 挪威的森林(中日对照)(四)
- 復活する蚊帳(中日对照)
- 日语阅读:幸せを感じる基準
- 日语阅读:通勤ラッシュと疲労回復
- 日语阅读:失楽園(一)
- 日语阅读:夏祭りの夜は何か起こりやすい(二)
- 日语阅读:故郷
精品推荐
- 徽县05月30日天气:多云转小雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:29/15℃
- 阜康市05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:25/14℃
- 原州区05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:24/11℃
- 泽普县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/15℃
- 西吉县05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:22/10℃
- 澳门05月30日天气:多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:33/28℃
- 隆德县05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:23/9℃
- 阳谷县05月30日天气:小雨转多云,风向:东北风,风力:<3级,气温:27/17℃
- 吐鲁番地区05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:30/20℃
- 新源县05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:23/9℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 《走遍日本》Ⅱ 情景会话:七 家庭访问
- 日语词汇学习资料:初级上册 单词46
- 大義親を滅す
- 日语语法学习:标准日语句型学习(十一)
- 日语口语教程42:社内通知(1)
- 【听故事学日语辅导】猎人和狮子的较量
- 日语 常用语法487句
- 日语新闻核心词汇 经济篇(07)
- 双语阅读:睡太郎在想什么呢?
- 日语辅导资料之扶桑快报阅读精选素材78
- 小仓百人一首(45)
- 日语会话:舌がこえてる
- 货物及运输之专用日语
- 日语考试专题辅导资料之词汇集合10
- 日语情景对话:ふる 吹了
- 柯南:动漫中最帅气的眼镜男
- 日语阅读:東山文化・文化
- ジパングの由来
- 日语3、4级进阶阅读-45(キヨスク)
- 日语3、4级进阶阅读-117(日本の慣用句)
- 日语语法讲解:日本语能力考试四级语法详解(3)
- 部分机械日语
- 日语拟声词-拟态词系列54
- 日语一、二级语法逐个练习-22
- 日语一、二级语法逐个练79
- 基础语法从头学:新标日初级第22课