比较汉语与日语的词语搭配
词语搭配不当是学习外语时常犯的错误之一,尤其是初学者很难避免,在一年多的日语学习过程中,对于词语搭配错误很有感触。
词语搭配不当主要表现在两个方面:一是词语在搭配时不符合语法规则,二是虽然符合语法规则但不符合语义搭配规则或搭配习惯。一般说来,造成词语搭配错误的原因是多种多样的,对于像我们这样的日语初学者来说,我认为大多数都是由于错误的类推造成的。这种类推又可以分为两种:一是学习者根据自己所具有的关于汉语的知识进行类推,二是学习者根据自己已经掌握的有关日语的知识进行类推。
述宾词组搭配不当在日语学习中最常见,这种错误的形成原因有时在于动词,而汉语和日语的语言动词词汇意义的范围大小不一致,是其中的原因之一。比如将日语的动词“乗る”与汉语的“乘”两相比较便不难发现,二者的基本义可以说是大致相当的,但在现代汉语口语中,“乘”用的很少,与“乗る”相对应的动词主要是“上”和“坐”。于是有的日语学习者受到汉语的影响,有时造出下面这样的句子(以下“*”表示该句子或词组不能成立):
*1)どぅぞ車に上がってください。
1')どぅぞ車に乗ってください。(请上车吧)
*2)彼は車に座っている。
2')彼は車に乗っている。(他坐在车上)
* 3)私は車に座って行く。
3')私は車に乗って行く。(我坐车去)
人们乘坐交通工具前往某地的这一组合性动作可以分为两个阶段,第一个阶段是“将身体移到交通工具中/上”,第二个阶段是“身体随交通工具一同移动”。当然,第一个阶段结束后,该状态的持续也属于第二个阶段。
在汉语中,表示第一个阶段时使用动词“上”,而第二个阶段使用动词“坐”。例如:
l 上车(第一个阶段)
l 坐车(第二个阶段)
与此不同,在日语中,不论是第一个阶段还是第二个阶段都使用同一个动词“乗る”。不了解这一差异,误以为日语的“上がる”此时也与汉语的“上”对应,就会导致上述搭配错误的出现。
日语的“乗る”主要用于表示完整的动作,但它与表示“时点”的“に格”名词搭配时,就只表示第一个阶段了。例如:
4)6時に新幹線に乗りました。(6点上了新干线)
此外,“乗る”几乎可以和任何一个表示交通工具的名词搭配,而在现代汉语口语中,交通工具不同,与该名词搭配的动词也不同。例如:
飞机 ——>坐飞机(乘飞机) (飛行機に乗る)
火车 ——>坐火车(乘火车) (汽車に乗る)
船 ——>坐船(乘船) (船に乗る)
马 ——>骑马 (馬に乗る)
“坐”和“骑”在汉语中是有区别的,而日语的“乗る”可以表示这两个含义。
有时动词与名词搭配不当的原因在于名词的意义。比如,“家(いえ)”这个词在我们的日语教材中经常出现,而“家(jia)”在我们汉语的初级教材中也是经常出现的。我们在学习日语时,讲到自己或自己的家住在什么地方时经常使用这样的句子:
5 )私は北京の郊外に住んでいます。
* 6 )私の家は北京の郊外に住んでいます。
为什么会出现这样的错误呢?这是因为受到了汉语的影响,因为在汉语中与5)和6)对应的句子都是成立的:
5')我住在北京郊区。
6')我家住在北京郊区。
做主语的“家”与做谓语的“住む”在语义上是相互排斥的,因为“家”是无生命的,它不能做“住む”的主体。在这种情况下,将6)做一下改动就可以了:
7)私の家は北京の郊外にあります。(我家在北京的郊区)
两种语言在某一类词组中相对应的词,在另一类词组中并不一定对应,不了解这一点情况而进行简单的类推,就容易犯搭配错误。比如“授業”一词在下面的词组中看上去似乎与汉语的“课”相对应:
英語の授業(英语课)
授業がある(有课)
于是有人就造出这样的词组:
*8)授業を教える(教课)
*9)英語の授業を教える(教英语课)
同样,有的人根据下面的词组进行类推,把日语的“食事”和汉语的“饭”等同起来,于是就出现了10)这样的错误搭配:
食事を作る(作饭)
*10)食事を食べる
“食事”是带有动作性的名词,它构成表示“吃饭”之意的动词词组时,不能和与它具有相同意义的“食べる”搭配。但能与“する”搭配:
11)食事をする
动作性的复合名词不能和与它具有相同或相近意义的动词搭配,这条规则还适用于下面这个例子:
*12)笑ぃ話を話す
12)笑ぃ話をする(说笑话)
在现代汉语口语中,穿就是穿,戴就是戴,其语义结构非常简单。但是,比起汉语来,日语的语义结构要复杂的多。日语中相当于汉语的“穿”的常用动词是“着る/穿く”这两个词,二者的区别在于“着る”表示将衣服套在上身或全身,而“穿く”则表示将衣服套在下身。因为汉语的“穿”在使用时没有这种上身和下身的区别,所以日语学习者受汉语的影响,往往容易忽视下面这样的搭配关系:
着る——上着,着物,洋服
穿く——靴,靴下
日语中相当于汉语“戴”的就更加复杂了:
かぶる——帽子
かける——眼鏡
締める——回し
はめる——手袋
下面看一看表示饮食动作的动词。最具有代表性的饮食类动词是现代汉语口语中的“吃”,“喝”和现代日语中的“食べる”,“飲む”,而且汉语的“吃”与日语的“食べる”,汉语的“喝”与日语的“飲む”大体上对应。所以我们在刚学习日语时经常会说:
ご飯を食べる(吃饭)
水を飲む(喝水)
而不会出现这样的错误:
*ご飯を飲む
*水を食べる
因为在汉语口语中与之相对应的搭配一般也是不能成立的:
*喝饭
*吃水
但是,不少学习者也会犯下面的错误:
*ぉ粥を飲む
*藥を食べる
这是因为在现代汉语口语中这种说法都是能够成立的:
喝粥(ぉ粥を食べる)
吃药(藥を飲む)
初学者常犯的搭配错误往往有时还表现在语法上,比如“遊ぶ”与汉语的“玩”看上去是对应的,但二者的语法性质不同:“遊ぶ”是自动词,不可以带宾语,而“玩”则可以带宾语。
以上从词语搭配的角度,简单分析了汉语和日语词语搭配的不同之处,同时指出了中国人在学习日语时出现的词语搭配错误的原因,因为我是初学者,做的研究还很不够,有待进一步加强。
其他有趣的翻译
- 日语社会学论文一
- 日语社会学论文二
- 《毛选》日文翻译的一点体会
- 日语阅读:「もののけ姫」剧本
- 日语阅读:「耳をすませば」剧本
- 日语阅读:「となりのととろ」剧本
- 增强老师的日语经验
- 日语阅读:猿と蟹 (さるとかに)
- 日语阅读:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日语阅读:やまんばと牛方
- 日语:从「愛車(あいしゃ)」说起
- 日语阅读:水の三日(by芥川龍之介)
- 日语阅读:急増…国語世論調査
- 日语阅读:文化庁の日本語世論調査
- 日语阅读:かぐや姫
- 日语阅读:鶴の恩返し
- 日语阅读:《桃太郎》
- 日语阅读:浦島太郎
- 日语阅读:笠地蔵(かさじぞう)
- 日语阅读:カメとツル (亀と鶴)
- 日语阅读:舌切り雀
- 日语阅读:宝くらべ
- 成濑巳喜男小传
- 初级日语模拟题
- 日语社会学论文三
- 日语社会学论文四
网友关注
- 【地道日语】常用熟语篇
- 【日本人说】外国人那些个日语习惯
- 【面对外国人】日本人说日语时得注意
- 日语口语每日一句(19)
- 日语亲戚怎么称呼
- 【地道日语】社会近期热点篇(下)
- 日语听说指导素材之口语短句大全01
- 日语口语每日一句(12)
- 日语听说指导素材之口语短句大全43
- 日语口语每日一句(6)
- 日语口语每日一句(20)
- 日语口语每日一句(21)
- 【日语口语】地道的情绪日语表达
- 日语口语:文化有差异语言无定论
- 【地道日语】碎碎念篇
- 日语口语每日一句(11)
- 日语口语每日一句(27)
- 日语口语每日一句(18)
- 日语口语每日一句(16)
- 【地道日语】赞美话语篇
- 【地道日语】天气用语篇
- 容易错误使用的4种日语用法
- 【地道日语】近期热点篇
- 日语听说指导素材之口语短句大全11
- 日语常用表达技巧—喜悦篇
- 【地道日语】留学生教你打工敬语
- 日语听说指导素材之口语短句大全21
- 日语口语每日一句(28)
- 日本文化差异大!这事儿第一次听说
- 【明星博客】看艺人博客,学时尚口语
- 日语口语每日一句(22)
- 【地道日语】外出游玩篇
- 日语口语每日一句(2)
- 日语听说指导素材之口语短句大全12
- 【地道日语】工资补贴篇
- 日语口语每日一句(15)
- 日语口语每日一句(30)
- 日语听说指导素材之口语短句大全02
- 日语口语每日一句(26)
- 【地道日语】新鲜词汇篇
- 【地道日语】气象变化篇
- 日语口语每日一句(29)
- 日语口语:家居生活篇--吃饭①
- 教你四大一定能炒热气氛的话题
- 日语听说指导素材之口语短句大全35
- 日语口语每日一句(7)
- 【地道日语】勤翻报纸篇
- 日语口语每日一句(4)
- 日语听说指导素材之口语短句大全33
- 日语对话如何避开令人讨厌的问题
- 日语口语每日一句(17)
- 日语口语每日一句(25)
- 【地道日语】闲聊会话篇
- 【地道日语】热议话题篇
- 日语听说指导素材之口语短句大全13
- 【地道日语】工作用语篇
- 日语口语每日一句(5)
- 日语听说指导素材之口语短句大全22
- 【地道日语】换零钱篇
- 日语听说指导素材之口语短句大全34
- 日语听说指导素材之口语短句大全03
- 日语口语每日一句(13)
- 【地道日语】新闻热点篇
- 日语口语每日一句(3)
- 【地道日语】业余活动篇
- 【日本人说】跟外国人说日语我们也迷茫
- 日语口语每日一句(8)
- 日语口语每日一句(14)
- 【地道日语】新年祝福篇
- 日语口语每日一句(24)
- 用日语充分表现愤怒悲伤之情
- 日语听说指导素材之口语短句大全44
- 日语口语每日一句(23)
- 日语听说指导素材之口语短句大全45
- 【地道日语短句】外地出差篇
- 日语口语每日一句(10)
- 日语口语:家居生活篇--做家事①
- 【地道日语】出行用语篇
- “阅读空气”在海外交流也适用吗
- 【地道日语】社会近期热点篇(上)
- 【明星博客】教你地道日语表达-里田舞
精品推荐
- 玛纳斯县05月30日天气:多云转阴,风向:东北风,风力:3-4级转<3级,气温:25/13℃
- 博乐市05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:25/10℃
- 阳谷县05月30日天气:小雨转多云,风向:东北风,风力:<3级,气温:27/17℃
- 沙雅县05月30日天气:晴转阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:24/10℃
- 巩留县05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:24/9℃
- 五指山市05月30日天气:多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:35/23℃
- 青铜峡市05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:31/16℃
- 治多县05月30日天气:多云,风向:西南风,风力:3-4级,气温:19/0℃
- 喀什市05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/16℃
- 中卫市05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转4-5级,气温:29/15℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 《走遍日本》Ⅱ 情景会话:七 家庭访问
- 日语词汇学习资料:初级上册 单词46
- 大義親を滅す
- 日语语法学习:标准日语句型学习(十一)
- 日语口语教程42:社内通知(1)
- 【听故事学日语辅导】猎人和狮子的较量
- 日语 常用语法487句
- 日语新闻核心词汇 经济篇(07)
- 双语阅读:睡太郎在想什么呢?
- 日语辅导资料之扶桑快报阅读精选素材78
- 小仓百人一首(45)
- 日语会话:舌がこえてる
- 货物及运输之专用日语
- 日语考试专题辅导资料之词汇集合10
- 日语情景对话:ふる 吹了
- 柯南:动漫中最帅气的眼镜男
- 日语阅读:東山文化・文化
- ジパングの由来
- 日语3、4级进阶阅读-45(キヨスク)
- 日语3、4级进阶阅读-117(日本の慣用句)
- 日语语法讲解:日本语能力考试四级语法详解(3)
- 部分机械日语
- 日语拟声词-拟态词系列54
- 日语一、二级语法逐个练习-22
- 日语一、二级语法逐个练79
- 基础语法从头学:新标日初级第22课