词汇:累卵の危うき
晋の霊公は、春秋時代(前770年~前476年)の12列国のひとつ晋の君主で、名は夷皋といった。
ある時、国の財力欠乏にもかかわらず、豪華をきわめた九階建ての楼閣を建造しろと命令した。この大工事は人力と財力をむだに使うだけだと知りながら、霊公を畏れて、大臣たちには誰ひとり、敢えて進言しようとするものがなかった。
そこへ「知恵袋」と称されていた荀息がニコニコしながら霊公の前に進み出た。
「それがしは、新しい技を身につけましたので、ひとつご覧に入れましょう」
「どんな技じゃ」
. |
「碁石を12コかさね、その上にさらに卵を9コのせるというものです」
びっくりした霊公は、「危険じゃぞ!卵が転がり落ちたら、それこそみな割れてしまうではないか」
すかさず荀息は、「霊公さまのいいつけどおりに、九階建ての楼閣を建造しますなら、男は耕さず、女は機を織らず、兵士は国を守らず、役人どもはおのれの持ち場を離れて、それも長い間楼閣建造のために働かねばなりません。わが晋の国は、ために兵士や民衆は疲弊し、財力は底をつき、ひとたび急あらば、たちまち他国に攻め落とされてしまいましょう。卵を積み重ねることより、もっと危険だとは思いになりませんか」
はっとわれに返った霊公は、すぐに工事をやめるよう命令した。
後世の人は荀息のこの話から「累卵の危うき」の成語を引き出し、事態が緊急で、きわどいことのたとえとして使っている。
相关中文释义
春秋时,晋灵公贪图享乐,起造九层之台,征用无数民夫,花费无数银两,还不许人劝阻,说:“有谁敢进谏,处死不赦!”
荀息知道了这件事,就去求见晋灵公。灵公料想荀息定为谏劝而来,便拉弓搭箭,叫荀息进去。只要荀息说半句谏劝的话,就会被一箭射死。荀息进来,对灵公笑嘻嘻地说:“我来表演一套玩艺给您看:我能把十二个棋子一个个叠起来,上面再加九个鸡蛋。”灵公心想,这玩艺儿倒有趣,便叫他当众表演。
荀息小心地先把十二个棋子叠起来,然后将鸡蛋加上去。旁边看的人都提心吊胆,紧张得连气都不敢出,灵公也惊呆了,不禁叫道:“这太危险了!”荀息却不慌不忙地说:“这算不了什么,还有比这更危险的呢!”灵公说:“还有什么更危险的让我看看?”荀息严肃而沉痛地说:“九层之台,造了三年,尚未完工,以致男的耽误了耕种,女的耽误了纺织,国库也快要空了,邻国正在计划趁机侵略我们。这样下去,国家总有一天要被灭亡,到那时,你还有什么办法呢?”
晋灵公恍然大悟,叹道:“我的错误,竟发展到如此严重地步!”便下令停止九层台的工程。
这段故事原载《说苑》(汉刘向撰)。
“危如累卵”(累,重叠堆积)形容局势的异常危险,也作“危于累卵”。
其他有趣的翻译
- 日语社会学论文一
- 日语社会学论文二
- 《毛选》日文翻译的一点体会
- 日语阅读:「もののけ姫」剧本
- 日语阅读:「耳をすませば」剧本
- 日语阅读:「となりのととろ」剧本
- 增强老师的日语经验
- 日语阅读:猿と蟹 (さるとかに)
- 日语阅读:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日语阅读:やまんばと牛方
- 日语:从「愛車(あいしゃ)」说起
- 日语阅读:水の三日(by芥川龍之介)
- 日语阅读:急増…国語世論調査
- 日语阅读:文化庁の日本語世論調査
- 日语阅读:かぐや姫
- 日语阅读:鶴の恩返し
- 日语阅读:《桃太郎》
- 日语阅读:浦島太郎
- 日语阅读:笠地蔵(かさじぞう)
- 日语阅读:カメとツル (亀と鶴)
- 日语阅读:舌切り雀
- 日语阅读:宝くらべ
- 成濑巳喜男小传
- 初级日语模拟题
- 日语社会学论文三
- 日语社会学论文四
网友关注
- 日本作家-安西 篤子
- 日本作家-泡坂 妻夫
- 【日本民间故事】河童大捕杀
- 日本作家-芦辺 拓
- 【日语版童话】怪人阿凡提系列3
- 【日本民间故事】狐狸的礼仪
- 【日本民间故事】哪个才是真的呢?
- 日本作家-安東 能明
- 日本作家-井上 靖
- 【JX童话赏】爷爷的愿望
- 【日语版童话】独立行走的奶酪
- 【JX童话赏】神奇的剪刀
- 日本作家-朝山 蜻一
- 日本作家-飛鳥部 勝則
- 日本作家-浅田 次郎
- 日本作家-有栖川 有栖
- 日本作家-鮎川 哲也
- 【JX童话赏】猪猪时钟
- 日本作家-梓 林太郎
- 【日本民间故事】会结年糕的树
- 【日本昔ばなし】藁しべ長者
- 【日语版童话】施了咒语的青蛙王子
- 【JX童话赏】暖暖冬风
- 【日语版童话】怪人阿凡提系列1
- 【JX童话赏】加奈的布偶
- 日本作家-東 直己
- 【日本民间故事】脖子伸缩自如的妖怪
- 日本作家-新井 素子
- 【JX童话赏】雨天
- 【日本民间故事】劳动过后格外美味的萝卜汤
- 【日本民间故事】白龙湖的琴音
- 日本作家-井伏 鱒二
- 日本作家-有吉 佐和子
- 日本作家-阿部 夏丸
- 【日本民间故事】目送老人的狼
- 【JX童话赏】奶奶的番茄
- 日本作家-安部 龍太郎
- 日本作家-阿部 知二
- 【日语版童话】为不存在的绵羊发生的争吵
- 日本作家-安能 務
- 日本作家-泉 鏡花
- 日本作家-綾辻 行人
- 【日本民间故事】大猫小猫抢饭团
- 日本作家-有島 武郎
- 日本作家-安部 公房
- 日本作家-阿武 天風
- 日本作家-岩野 泡鳴
- 日本作家-浅暮 三文
- 日本作家-天城 一
- 日本作家-天野作市
- 日本作家-芦原 すなお
- 日本作家-阿部 和重
- 日本作家-有吉 玉青
- 【JX童话赏】加油,加油
- 日本作家-荒山 徹
- 【JX童话赏】讨厌黑暗的桃子
- 日本作家-新井 紀一
- 日本作家-浅倉 卓弥
- 日本作家-朝松 健
- 【日语版童话】怪人阿凡提系列2
- 【日本民间故事】为救主人而死的猫神
- 日本作家-阿部 牧郎
- 【日本民间故事】装满金子的米袋
- 【JX童话赏】诗音的紫色手套
- 【日本昔ばなし】たにし長者(田螺富翁)
- 日本作家-我孫子 武丸
- 【日本民间故事】给龙公主接生的老婆婆
- 日本作家-彩坂 美月
- 【日本民间故事】如梦般的相遇
- 【日本民间故事】鲇鱼作恶,引来杀身之祸
- 【JX童话赏】小狸君与游泳教室
- 日本作家-荒巻 義雄
- 【JX童话赏】胡萝卜的尾巴
- 【日本民间故事】一只狐狸给予的启示
- 日本作家-有川 浩
- 日本作家-荒俣 宏
- 【日本民间故事】熊妻
- 日本作家-淡島 寒月
- 日本作家-遠藤 周作
- 日本作家-姉小路 祐
- 【日本民间故事】吃进去什么才能结束呢
精品推荐
- 五指山市05月30日天气:多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:35/23℃
- 拜城县05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:25/9℃
- 昌吉05月30日天气:阴,风向:东北风,风力:3-4级转<3级,气温:24/11℃
- 民和县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东南风,风力:3-4级转<3级,气温:27/13℃
- 琼中县05月30日天气:多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:35/23℃
- 曲麻莱县05月30日天气:多云,风向:西南风,风力:3-4级转<3级,气温:18/0℃
- 卓尼县05月30日天气:阵雨转中雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:21/9℃
- 阿勒泰区05月30日天气:小雨转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:17/6℃
- 甘德县05月30日天气:小雨转多云,风向:南风,风力:3-4级转<3级,气温:18/2℃
- 迭部县05月30日天气:阵雨转小雨,风向:东北风,风力:3-4级转<3级,气温:24/10℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 《走遍日本》Ⅱ 情景会话:七 家庭访问
- 日语词汇学习资料:初级上册 单词46
- 大義親を滅す
- 日语语法学习:标准日语句型学习(十一)
- 日语口语教程42:社内通知(1)
- 【听故事学日语辅导】猎人和狮子的较量
- 日语 常用语法487句
- 日语新闻核心词汇 经济篇(07)
- 双语阅读:睡太郎在想什么呢?
- 日语辅导资料之扶桑快报阅读精选素材78
- 小仓百人一首(45)
- 日语会话:舌がこえてる
- 货物及运输之专用日语
- 日语考试专题辅导资料之词汇集合10
- 日语情景对话:ふる 吹了
- 柯南:动漫中最帅气的眼镜男
- 日语阅读:東山文化・文化
- ジパングの由来
- 日语3、4级进阶阅读-45(キヨスク)
- 日语3、4级进阶阅读-117(日本の慣用句)
- 日语语法讲解:日本语能力考试四级语法详解(3)
- 部分机械日语
- 日语拟声词-拟态词系列54
- 日语一、二级语法逐个练习-22
- 日语一、二级语法逐个练79
- 基础语法从头学:新标日初级第22课