【JX童话赏】讨厌黑暗的桃子
导语:外语教育网小编整理了【JX童话赏】讨厌黑暗的桃子,大家快来学习日语吧!更多日语学习资料尽在外语教育网。
モモちゃんは、よるが、きらいです。まっくらが、こわいからです。
あるよる、おトイレにいこうとおもったら、だれもおきてくれません。がまんできなくなって、ゆう気を出して、ひとりでいくことにしましたキッチンのほうから、あかりが見えます。モモちゃんは、そおっと、とをあけました。そこには、白いふくをきた、小さなオバケが、れいぞうこをあけたまま、ハムをおいしそうに、かじっていました。
モモちゃんは、びっくりしたけど、こわくない、かわいいオバケなので、声は、出しませんでした。モモちゃんは、チョコレートや、いろいろなものがなくなったことをおもい出しました。
桃子很害怕夜晚。因为她很怕黑暗。
有一天晚上桃子很想去厕所,但是大家都熟睡着。实在是忍不了了,桃子拿出勇气,决定一个人去厕所。从厨房那边隐约透露出光线。桃子静悄悄地打开了门。在那里有一个身穿白色衣服的小怪物正打开冰箱,啃着火腿。桃子虽然很吃惊,但是因为它的长相不恐怖,很可爱,就没出声。桃子想起来,最近有很多巧克力之类的食物都很离奇的消失了的事情。
「おにいちゃんじゃなかったんだ。」モモちゃんは、そおっと、オバケに声をかけました。
「あなたは、だれ?」
「ぼく、オバケちゃん。」
「わたしは、モモ子。オバケちゃん、わたしのチョコレートたべたの?」
「うん、そうだよ。とってもおいしかった。」
「おにいちゃんのカードがなくなったのは、あなたがやったの。」
「ああ、これ。とってもきれいな、かみだから、ひろったんだ。」と、ポケットから、キラキラひかるカードを三まい、とりだして見せました。
“原来不是哥哥啊。”桃子小心翼翼说了一句。
“你是谁?我叫小怪。”
“我叫桃子。小怪,是你吃了我的巧克力的吗?”
“对啊,因为太好吃了。”
“我哥哥的卡片也是你拿走的?”
“啊,你说的是这个。因为这个太漂亮了我就捡回来了。”说着就拿出3张发着光芒的卡片给桃子看。
「そのおかげで、わたしとおにいちゃんは、ケンカをしちゃったのよ。」
「ごめんね。しらなかったんだ。」
モモちゃんは、きゅうにだいじなことをおもい出しました。トイレにいくことです。
「ど、どうしよう。おしっこいきたかったんだ。オバケちゃん、おトイレついてきて!」
「どうして。」
「だって、オバケが出そうだもん。」
「ぼく、オバケだよ。」
“原来都是你搞的鬼,我和哥哥吵了一架。”
“不好意思啊,我不知道。”
桃子突然记起来一件很重要的事,她要去上厕所。
“怎么办。我要去尿尿。小怪,你陪我一起去吧。”
“为什么?”
“因为,我怕怪物啊。”
“我就是怪物啊。”
オバケちゃんは、しかたなくついていくことにしました。モモちゃんは、おトイレから出てくると、「どうもありがとう。まっくらこわくないの?」
「ぼく、まっくらなれているの。それにね、れいぞうこのたべものをたべても、おこられないしね。」と、オバケちゃんは、わらいました。
「それより、モモちゃん、あそぼうよ。」ふたりは、かくれんぼをすることにしました。
小怪没办法只好跟着桃子。桃子从厕所出来后跟小怪说:“谢谢你哦。你不怕黑吗?”小怪笑着解释道:“我早就习惯了。而且就算我偷吃冰箱里的东西别人也不会怪我哦。对了,桃子,我们一起去玩吧。”于是,两人玩起捉迷藏。
「ジャン、ケン、ポン。」モモちゃんがおにです。「一、二、三……十。」
「もういいかい。」「もういいよ。」
声は、リビングのほうから、聞こえてきました。
“剪刀,石头,布。”桃子负责把小怪找出来。
“一,二,三……十。”到了时间“你藏好了吗?”
“你过来找吧。”
(まっくらなリビングは、こわいオバケが、いっぱい出てきそう。)モモちゃんは、へやに、入ることができませんでした。
すると、テレビが、ピカッとひかって、オバケちゃんが、するするっと出てきました。
「なかなかさがしにきてくれないんだもん。まちくたびれちゃった。」
「ごめんね、こわかったの。」
「よく見てごらん。」
(全黑的卧室里,好像会跑出很多可怕的妖怪似的。)桃子怕得不想进房间。这时候,电视剧突然间发出光芒,只见小怪从里面爬了出来。
“你怎么不来找我啊。我急不可耐了。”
“对不起,因为我害怕。”
“你看看那边。”
モモちゃんが、目をこらすと……。時けいからは、ほそいひげをはやしたオバケが、ピアノからは、がっきをもった小さいオバケが、たくさん出てきました。ソファーからは、ふわふわのマシュマロオバケ、かべにかけてあるえからは、目とはなのばしょがちがう、おかしなかおのオバケが、出てきました。どのオバケも、おかしくて、ちっともこわくありません。
桃子仔细地看了一看。发现放钟的地方出来了个长着细长胡子的怪物,钢琴那边出来了拿着乐器的小身板的怪物,沙发那边出来了个看起来软绵绵的棉花糖妖怪,最后从挂在墙上的画里出来个眼睛和鼻子错位的妖怪。每个妖怪都看起来很奇怪,但是一点都不可怕。
「みんな、ぼくのともだちだよ。」オバケちゃんが、いいました。モモちゃんとオバケちゃんたちは、おにごっこをしたりして、たのしくあそびました。しばらくして、ふとったオバケが入ってきました。オバケの校ちょう先生でした。
「こらっ、オバケちゃん。」オバケちゃんたちは、学校のべんきょうがいやで、にげだしてきたそうです。みんなしょぼんとして、「ごめんなさい。」
オバケの校ちょう先生は、モモちゃんにおれいをいって、オバケちゃんたちをつれて、かえっていきました。つぎのよるからモモちゃんは、ひとりでもおトイレに、いけるようになりました。
「もう、まっくらこわくないもん。また、オバケちゃんにあいたいな。」
小怪解释说:“大家都是我的伙伴哦。”桃子和怪物们玩着捉鬼游戏,非常享受这样的时光。过了一会儿,来了个很胖的怪物。原来它是怪物学校的校长先生。它喊道:“你们这群小怪物们。”原来是因为小怪物们讨厌学习,逃出了怪物学校。大家见校长先生来了,都无精打采地道歉说对不起。校长先生跟桃子道了谢,就带着小怪物们回去了。到了第二天晚上,桃子就算一个人去上厕所也不害怕了。桃子之所以变得不害怕黑暗,是因为她还想再见到小怪物们。
其他有趣的翻译
- 日语社会学论文一
- 日语社会学论文二
- 《毛选》日文翻译的一点体会
- 日语阅读:「もののけ姫」剧本
- 日语阅读:「耳をすませば」剧本
- 日语阅读:「となりのととろ」剧本
- 增强老师的日语经验
- 日语阅读:猿と蟹 (さるとかに)
- 日语阅读:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日语阅读:やまんばと牛方
- 日语:从「愛車(あいしゃ)」说起
- 日语阅读:水の三日(by芥川龍之介)
- 日语阅读:急増…国語世論調査
- 日语阅读:文化庁の日本語世論調査
- 日语阅读:かぐや姫
- 日语阅读:鶴の恩返し
- 日语阅读:《桃太郎》
- 日语阅读:浦島太郎
- 日语阅读:笠地蔵(かさじぞう)
- 日语阅读:カメとツル (亀と鶴)
- 日语阅读:舌切り雀
- 日语阅读:宝くらべ
- 成濑巳喜男小传
- 初级日语模拟题
- 日语社会学论文三
- 日语社会学论文四
网友关注
- 日语童话故事:卖火柴的小女孩(1)
- 日语童话故事:施了咒语的青蛙王子
- 网络用语课堂:“混乱无序”怎么说
- 英雄超人 辞职改行
- 流行日语口语(80)
- 丸谷才一 与世长辞
- 网络用语课堂:“剧透”怎么说
- 早安少女组《笑顔の君は太陽さ》
- 流行日语口语(81)
- 日语童话故事:卖火柴的小女孩(2)
- 日语童话故事:五粒豌豆
- 日语童话故事:夜莺
- 日语童话故事:親指姫
- 日语童话故事-老头和雷阵雨
- 日语童话故事:卖火柴的小女孩(3)
- 日语的9大主要特点
- 人气长寿日剧《相棒》的魅力所在
- 双语阅读:大选在即 好好考虑
- 外国人看日本:通勤高峰有多恐怖
- 解散众院 年末大选
- 中国开设日语专业的高校 共419所
- 哆啦A梦 生日快乐
- 日文古典名著-かぐや姫の誕生
- 和平大奖 欧盟获得
- 日语阅读材料:“舟上”与“水中”
- 日语童话故事:为不存在的绵羊发生的争吵
- 日语童话故事:怪人阿凡提系列1
- NHK:东京获2020奥运残奥会举办权
- 中国最常用100姓氏日语读法
- 双语阅读:培养读者 频出奇招
- 网络用语课堂:“伪娘”怎么说
- 日语童话故事-撞大运和碰小运
- 流行日语口语(79)
- 日语阅读指导:春天的祝福
- 五花八门的日本人姓氏从何而来
- 日语童话故事:小飞侠
- 邦德系列 五十周年
- 党内拂箱 前景叵测
- 日语童话故事:豌豆公主
- 日语阅读指导:混合动力车与环保
- 大野智“空降”宣传新剧《死神君》
- 反日浪潮 空前高涨
- 百度日语输入法怎么下载安装
- 日语童话故事:锡兵
- 流行日语口语(76)
- 日语童话故事-山狸的书法
- 流行日语口语(74)
- 日语童话故事-茶壶
- 日语童话故事:怪人阿凡提系列3
- 双语阅读:化纤纯棉 各有特点
- 日语童话故事:イソップ物語
- 流行日语口语(75)
- 日语童话故事:一片羽毛
- 日语童话故事:怪人阿凡提系列2
- 日语童话故事:小伊达的花
- 日语假名的由来
- 日语输入法怎样直接输入假名
- 万圣佳节 儿童庆典
- 日语童话故事:卖火柴的小女孩(5)
- 江户漫步:面对疾病的幽默
- 日语童话故事:独立行走的奶酪
- 日语童话故事:荞麦和阵雨
- 岩井俊二经典之作《情书》
- 流行日语口语(78)
- 画神不成 反类毛猴
- 大国逐利 小国牺牲
- 日语童话故事:卖火柴的小女孩(4)
- 日语童话故事:阿里巴巴与四十大盗
- 日语童话故事:茶壶
- 日语阅读材料:(土曜日)付死刑
- 银杏树下 黄金绒毯
- 日语童话故事:烂苹果
- NHK:G8峰会叙核武问题未达成共识
- 网络犯罪 无孔不入
- NHK:中企业实现有史最大对美收购
- 政治联姻的利与弊
- 文化周内 古典之日
- 日语童话故事:卖火柴的小女孩(6)
- 登月机长 与世长辞
- 怎样在Win XP操作系统中安装日文输入法?
- 流行日语口语(77)
精品推荐
- 温宿县05月30日天气:多云转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/12℃
- 西吉县05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:22/10℃
- 双城市05月30日天气:晴,风向:西风,风力:3-4级,气温:24/11℃
- 民和县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东南风,风力:3-4级转<3级,气温:27/13℃
- 万荣县05月30日天气:多云,风向:西风,风力:<3级,气温:23/17℃
- 射阳县05月30日天气:阴,风向:东北风,风力:<3级,气温:20/18℃
- 中卫市05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转4-5级,气温:29/15℃
- 岷县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:18/10℃
- 甘德县05月30日天气:小雨转多云,风向:南风,风力:3-4级转<3级,气温:18/2℃
- 陵水县05月30日天气:多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:34/25℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 《走遍日本》Ⅱ 情景会话:七 家庭访问
- 日语词汇学习资料:初级上册 单词46
- 大義親を滅す
- 日语语法学习:标准日语句型学习(十一)
- 日语口语教程42:社内通知(1)
- 【听故事学日语辅导】猎人和狮子的较量
- 日语 常用语法487句
- 日语新闻核心词汇 经济篇(07)
- 双语阅读:睡太郎在想什么呢?
- 日语辅导资料之扶桑快报阅读精选素材78
- 小仓百人一首(45)
- 日语会话:舌がこえてる
- 货物及运输之专用日语
- 日语考试专题辅导资料之词汇集合10
- 日语情景对话:ふる 吹了
- 柯南:动漫中最帅气的眼镜男
- 日语阅读:東山文化・文化
- ジパングの由来
- 日语3、4级进阶阅读-45(キヨスク)
- 日语3、4级进阶阅读-117(日本の慣用句)
- 日语语法讲解:日本语能力考试四级语法详解(3)
- 部分机械日语
- 日语拟声词-拟态词系列54
- 日语一、二级语法逐个练习-22
- 日语一、二级语法逐个练79
- 基础语法从头学:新标日初级第22课