精选中日文对照阅读:論語とそろばん
みずほ証券が株を大量に誤って発注した問題で、与謝野経済財政?金融担当相が述べた。「誤発注と認識しながら、他の証券会社がその間隙(かんげき)をぬって自己売買部門で株を取得するというのは美しい話ではない。行動の美学を持つべきだ」
身兼经济财政。金融部长职位的与谢也先生就瑞穗证券错误的大量定购股票问题,发表了自己的意见。"因为认识到这是一次错误的认购,其他证券公司就钻孔子为自己的销售部门赚取股票,这并不是一件美谈。大家应该具备有行动上的美学。
今回、いわば瞬時に何億、十何億円という利益を得たとされる証券会社が幾つかある。発注後に間もなく間違いと気付いたが、システムの不備で訂正が利かず市場を巡ったジェイコム株をつかまえた会社だ。
这次,有好几个证券公司可以说是在瞬间就获得了几亿、十几亿日元的利益。虽说这些公司不久就意识到了错误,但仍利用系统问题无法撤销错误这一点吃进了不少市场上J:COM的股票。
生き馬の目を抜く舞台で、俊敏に仕事をしたに過ぎないとも言えるだろう。しかし一方では、本当にこれでいいのだろうかという思いもわいてくる。
或许只能说这些公司不过是在先下手为强的情况下,迅捷地完成了工作而已。但另一方面,又不由得令人想到"他们这样做真的合适吗"。
「右手にそろばん、左手に論語」。利潤の追求と道徳という、一見相いれない二つのものをあえて両の手に掲げたのが、明治期の実業家の草分け、渋沢栄一だった。著書の「経営論語」には、こんな一節がある。「古くから、「盛(さか)って入るものは盛って出づ」といふ諺がある。一攫千金の相場で儲けた金銭なぞが即ちそれで……」
"右手拿算盘,左手持论语"。竟敢将追求利益和道德这看似不相容的两样东西同时置于双手的是明治时期实业家的开拓者,涩泽荣一。在其著作《经营论语》中,有这样一段话"自古以来,就有一句谚语'多投入并不等于多产出'"。在瞬间暴富的股市里赚得大量钞票的谜团也不过如此而已……
銀行家でもあった渋沢は、投機には一切手を出さなかったという。「論語とそろばん」が両立しにくい分野だと考えたのだろうか。「商売の徳は売る者も買ふ者も共に利益を得て悦ぶ所にある」とも述べている。
据说即使是身为银行家的涩泽,从不参与投资。或许他也认为"论语和算盘"是一个难以同时并存的领域吧。他同时说到"商业的道德应该是存在于令卖方和买方共同获取利益而开心这方面吧"。
兜町の東京証券取引所の前身である東京株式取引所は、渋沢らの提唱によって、明治11年、1878年に開設された。商売にも道徳的な美を求めた創設者の目に、今の巨大な市場は、どう映ることだろうか。あえて、辛口の言葉を聞いてみたい気もする。
兜町东京证券所的前身东京股票交易所,是在涩泽的倡仪下,于明治11年、1878年开设的。在这位即使是商业上也追求道德之美的创立者的眼中,现在这巨大的市场,又呈现出怎样的态势呢?突然有了一种感觉,特意想去听听一下涩泽这位先人会说出怎样尖锐的意见。
其他有趣的翻译
- 日语社会学论文一
- 日语社会学论文二
- 《毛选》日文翻译的一点体会
- 日语阅读:「もののけ姫」剧本
- 日语阅读:「耳をすませば」剧本
- 日语阅读:「となりのととろ」剧本
- 增强老师的日语经验
- 日语阅读:猿と蟹 (さるとかに)
- 日语阅读:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日语阅读:やまんばと牛方
- 日语:从「愛車(あいしゃ)」说起
- 日语阅读:水の三日(by芥川龍之介)
- 日语阅读:急増…国語世論調査
- 日语阅读:文化庁の日本語世論調査
- 日语阅读:かぐや姫
- 日语阅读:鶴の恩返し
- 日语阅读:《桃太郎》
- 日语阅读:浦島太郎
- 日语阅读:笠地蔵(かさじぞう)
- 日语阅读:カメとツル (亀と鶴)
- 日语阅读:舌切り雀
- 日语阅读:宝くらべ
- 成濑巳喜男小传
- 初级日语模拟题
- 日语社会学论文三
- 日语社会学论文四
网友关注
- 【日本民间故事】吃了蚕的白狗
- 日本作家-室生犀星
- 【中日对照】人生励志名言集(50)
- 【给力名言】走自己的路让别人说去吧
- 【日本民间故事】向龙祈雨
- 日常通用的10大职业摔跤名言
- 【日本民间故事】三只鸡蛋引发的遐想
- 林真理子名言集:恋爱中的女人们
- 日本作家-吉本ばなな
- 【中日对照】职场经典励志名言
- 【日本民间故事】此处没有宝贝
- 【日本民间故事】关于お的用法
- 【日本民间故事】仙鹤的报恩
- 【中日对照】人生励志名言集(55)
- 【中日对照】人生励志名言集(53)
- 【中日对照】人生励志名言集(62)
- 【日本民间故事】天狗作怪
- 【日本民间故事】独一无二的传家宝
- 【中日对照】人生励志名言集(57)
- 【日本民间故事】一首好歌,赢得“樱花”
- 【中日对照】人生励志名言集(48)
- 【日本民间故事】喝酒老爷爷
- 【日本民间故事】想变穷的有钱人
- 【日本民间故事】青蛙相助度过火灾
- 【日本民间故事】边界之争
- 【中日对照】人生励志名言集(63)
- 【日本民间故事】说谎五郎的故事
- 你不得不知的50句日语名言警句
- 【中日对照】人生励志名言集(51)
- 【中日对照】人生励志名言集(42)
- 【中日对照】人生励志名言集(43)
- 【日本民间故事】孝女感动天
- 日本作家-吉川英治
- 【中日对照】人生励志名言集(46)
- 【中日对照】人生励志名言集(47)
- 【日本民间故事】鸭子间的夫妻情义
- 日本艺人的恋爱名言精选
- 【中日对照】人生励志名言集(52)
- 【中日对照】人生励志名言集(41)
- 【中日对照】人生励志名言集(58)
- 【日本民间故事】死而复生的鳅
- 【日本民间故事】河童的独家秘药
- 日本作家-安岡章太郎
- 日本作家-武者小路実篤
- 【日本民间故事】不知蛤蜊怎么吃
- 【中日对照】人生励志名言集(49)
- 【日本民间故事】章鱼变成了经书
- 【日本民间故事】贫穷的富翁
- 【经典名言】名人教你职场打拼
- 日本作家-横光利一
- 【日本民间故事】数青菜干的小僧
- 日本作家-吉村昭
- 日本作家-村上春樹
- 【日本民间故事】蚂蚁报恩
- 【名言警句】爱真的需要勇气?
- 日本作家-山本文緒
- 【日本民间故事】猴酒的传说
- 【日本民间故事】燕子的“殉情”
- 【日本民间故事】天狗的梦呓
- 【中日对照】人生励志名言集(54)
- 【日本民间故事】斧落瀑布潭,斩螃蟹腿
- 【日本民间故事】和尚和狸的问答之战
- 【日本民间故事】不死鸟之关
- 【日本民间故事】天狗借手
- 【日本民间故事】狐狸的骗局
- 【中日对照】人生励志名言集(56)
- 【励志美文】成为你心灵支撑的名言是?
- 【日本民间故事】大胃王权兵卫
- 日本作家-村上龍
- 【中日对照】人生励志名言集(64)
- 日本作家-山田美妙
- 【中日对照】人生励志名言集(44)
- 【中日对照】人生励志名言集(61)
- 日本作家-山崎豊子
- 【中日对照】人生励志名言集(59)
- 【中日对照】人生励志名言集(45)
- 【日本民间故事】两条相恋的大蛇
- 【日本民间故事】会说话的猫
- 【中日对照】人生励志名言集(60)
- 【日本民间故事】富翁的回天之力
- 日本作家-渡辺淳一
精品推荐
- 温宿县05月30日天气:多云转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/12℃
- 西吉县05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:22/10℃
- 双城市05月30日天气:晴,风向:西风,风力:3-4级,气温:24/11℃
- 民和县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东南风,风力:3-4级转<3级,气温:27/13℃
- 万荣县05月30日天气:多云,风向:西风,风力:<3级,气温:23/17℃
- 射阳县05月30日天气:阴,风向:东北风,风力:<3级,气温:20/18℃
- 中卫市05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转4-5级,气温:29/15℃
- 岷县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:18/10℃
- 甘德县05月30日天气:小雨转多云,风向:南风,风力:3-4级转<3级,气温:18/2℃
- 陵水县05月30日天气:多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:34/25℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 《走遍日本》Ⅱ 情景会话:七 家庭访问
- 日语词汇学习资料:初级上册 单词46
- 大義親を滅す
- 日语语法学习:标准日语句型学习(十一)
- 日语口语教程42:社内通知(1)
- 【听故事学日语辅导】猎人和狮子的较量
- 日语 常用语法487句
- 日语新闻核心词汇 经济篇(07)
- 双语阅读:睡太郎在想什么呢?
- 日语辅导资料之扶桑快报阅读精选素材78
- 小仓百人一首(45)
- 日语会话:舌がこえてる
- 货物及运输之专用日语
- 日语考试专题辅导资料之词汇集合10
- 日语情景对话:ふる 吹了
- 柯南:动漫中最帅气的眼镜男
- 日语阅读:東山文化・文化
- ジパングの由来
- 日语3、4级进阶阅读-45(キヨスク)
- 日语3、4级进阶阅读-117(日本の慣用句)
- 日语语法讲解:日本语能力考试四级语法详解(3)
- 部分机械日语
- 日语拟声词-拟态词系列54
- 日语一、二级语法逐个练习-22
- 日语一、二级语法逐个练79
- 基础语法从头学:新标日初级第22课