日语生活交际会话67:分かった
分かった
好吧
人物:40~50代の夫婦
場面:家に訪ねてきた部下の山下が帰ってから / 部下山下来访后
妻:山下さん、すっかり大人っぽくなりましたね。
/ 山下这防子,已经完全是大人样了!
夫:ああ、彼もあれで27だからね。昔、初めてうちに来たのは入社したての頃だから、22歳だよ。あれから5年も経ったわけだ。
/ 嗯,他也27了呢。那时,来我们家是刚进公司的时候,22岁。那样算来,过了5年了呢。
妻:ねえ、私、山下さん見てて思ったんだけど、山下さんと裕美さんお似合いじゃないかしら。
/ 哎,我说,我见了山下才这么想的:你说山下和裕美是不是挺合适的?
夫:裕美さんて、お前の刺繍仲間の裕美さん?
/ 裕美?是你们那伙绣花的同伴里的裕美?
妻:ええ、彼女ももう24で、この間なんか冗談めかして、「誰かいい人がいたらお願いします」なんて言われちゃった。ねえ、あなたどう思う?
/ 嗯,她也已经24了,前几天还在开玩笑,说:“如果有什么好男人,帮忙介绍一下。”你,认为怎么样?
夫:うん、山下君なら仕事ぶりも真面目だし、しっかりした好青年だから、誰とでもうまくやってゆけそうだな
/ 嗯,山下嘛工作也挺认真,人也很成熟,是个不错的小伙子,和谁都会处得不错的。
妻:ねえ、あなたから山下さんに付き合っている人がいるかどうか、それとなく聞いてくださいよ。
/ 你呀,去打听打听,山下有没有女朋肥?
夫:分かった。じゃ、来週でも折を見て聞いてみよう。裕美さんの方にも、本当に結婚する気があるのかちゃんと効いておけよ。今どきの若い子は分からんからな。
/ 好吧。那,下周我就找个机会问一问。裕美那边,你也问问人家是不是真的打算结婚。现在的年轻人咱可搞不懂。
単語
山下(やました):(姓氏)山下
大人っぽい(おとなっぽい):(形)有大人味的,像大人一样的
裕美(ひろみ):(人名)裕美
刺繍(ししゅう):(名)刺绣
仲間(なかま):(名)同伴
めかす:(后缀)装作----的样子
それとなく:(副)不露痕迹地,喑中,委婉地
折を見て(おりおみて):(惯用,副)看机会,找机会
音声と言葉の解説
(1)初めてうちに来たのは入社したての頃だから
「たて(立て)」接在动词连用形后,表示该动作刚刚完成。例如:
* 焼きたてのパン 刚出炉的面包
* 生まれたての子豚 刚出生的小猪仔
* 入学しての頃 刚进大学的时候
(2)裕美さんて
这里的「て」相当于「という」或「というのは」。这种用法只用于口语。有时以「って」的形式出现。
(3)この間なんか冗談めかして
「めかす」接在一些名词后面,表示“像----一样----”或“装作----样子”。常用的如:
* 親切めかす 像是很热情地
* 学者めかす 跟个学者似的
* 秘密めかす 神神秘秘地
* 本物めかす 跟真的似的
其他有趣的翻译
- 日语社会学论文一
- 日语社会学论文二
- 《毛选》日文翻译的一点体会
- 日语阅读:「もののけ姫」剧本
- 日语阅读:「耳をすませば」剧本
- 日语阅读:「となりのととろ」剧本
- 增强老师的日语经验
- 日语阅读:猿と蟹 (さるとかに)
- 日语阅读:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日语阅读:やまんばと牛方
- 日语:从「愛車(あいしゃ)」说起
- 日语阅读:水の三日(by芥川龍之介)
- 日语阅读:急増…国語世論調査
- 日语阅读:文化庁の日本語世論調査
- 日语阅读:かぐや姫
- 日语阅读:鶴の恩返し
- 日语阅读:《桃太郎》
- 日语阅读:浦島太郎
- 日语阅读:笠地蔵(かさじぞう)
- 日语阅读:カメとツル (亀と鶴)
- 日语阅读:舌切り雀
- 日语阅读:宝くらべ
- 成濑巳喜男小传
- 初级日语模拟题
- 日语社会学论文三
- 日语社会学论文四
网友关注
- 精选中日文对照阅读:論語とそろばん
- 精选中日文对照阅读:香港迪斯尼开业
- 忘年会上的祝酒词该怎么说
- 无印良品上海旗舰店开幕:人气爆棚
- 2015年日本漫画销量排行
- 动漫经典台词:难过的时候自我鼓励
- 精选中日文对照阅读:期待しすぎるから(过于期待)
- 中日阅读:为什么在工作时间玩手机
- 日语阅读:日本天皇只有名没有姓
- 日本商务礼仪十选
- 日本传统礼节:年末送礼的注意点
- 外国动漫宅眼中的日本
- 日本声优的成功之道
- 日企的未来:终身雇佣制渐渐废止
- 《伪装夫妇》教你紧张时吞吞“人”
- 精选中日文对照阅读:立っているの、しんどいもん
- 日本漫画:打开的新世界大门
- 精选中日文对照阅读:友情の積み重ねが大切
- 测测你“恋爱的留恋度”
- 日本人的7个典型特征
- 日本四大“恋之车站”
- 圣诞故事:稻草人与日本人的信仰
- 工作不顺利:是因为你总说这5句话
- 日本的圣诞美食来了
- 日语常用敬语的错误表达
- 成宫宽贵出演《大奥》新SP剧饰演将军
- 声优偶像化的本质分析:女性声优篇
- 柯南20年:还记得小兰的发型吗
- 日本“夫妻别姓”引争议
- 无印良品成功背后的秘密
- 天声人语翻译:爱车青年 数量减少
- 精选中日文对照阅读:足を洗う
- 中日对照:日本的70后80后90后们
- 日本礼仪:你坐的位置有没有失礼
- 日语双语学习-日本敬老日:九月十五日
- 中日对照:日本人怎么过年
- 中日对照:这些昵称可以拉近距离
- 动漫经典台词:让一切重新开始
- 日本文化浅读:日本常见五大姓氏起源
- 精选中日文对照阅读:四字熟語
- 双语阅读:被埋没的日本国立大学—京都府立大学
- 精选中日文对照阅读:線を越え
- 在日本要送什么样的圣诞礼物
- 中日对照:睡前玩手机易变胖
- 日本民间故事:山羊与狮子
- 日本文化:红豆年糕汤引发的战争
- 日语阅读:名侦探柯南神器
- 日本各种美食名字的由来
- 日语阅读:日本男人化妆
- 关东关西日常料理差异大
- 女性语“てよだわ”的由来
- 东瀛风情:简述日本文学史
- 精选中日文对照阅读:角を変えて
- 忘年会:你准备好了吗
- 东京都绝美赏樱佳景10选
- 跟日剧学短语:金盆洗“脚”是何意
- 平安时代的才媛们:紫式部
- 日本“御守”:护身符也有保质期吗
- 日本江户时代简介
- 日本人心目中想要扮演的动漫角色
- 声优偶像化的本质分析:男性声优篇
- 日语阅读:中秋节月饼市场花样多
- 舌尖上的科学:颜色是否会影响味觉
- 精选中日文对照阅读:無理なく、継続しやすいスタイル
- 你是否用对了お疲れ様です
- 日语圣诞节祝福语
- 日本科学家研究发现幸福感与大脑构造有关
- 天声人语翻译:艺人岛仓 与世长辞
- 日企常用语:这样拒绝对方不会反感
- 日本文化浅读:日本人的姓氏
- 日本独特的电车文化
- 日本文化浅读:日本夫妇怎么称呼对方
- 成功之道:喝咖啡要用茶托的意义
- 精选中日文对照阅读:感受真正的幸福 本当の幸せ
- 日语阅读:柯南主线剧情
- 柯南:动漫中最帅气的眼镜男
- 东瀛中世历史:从平氏到战国
- 你所不知的日本“厕所文化”
- 日本礼仪:你真的会斟酒吗
- 零基础日语入门利用网络提高学习效率
- 天声人语翻译:十月絮语 人的力量
精品推荐
- 温宿县05月30日天气:多云转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/12℃
- 西吉县05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:22/10℃
- 双城市05月30日天气:晴,风向:西风,风力:3-4级,气温:24/11℃
- 民和县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东南风,风力:3-4级转<3级,气温:27/13℃
- 万荣县05月30日天气:多云,风向:西风,风力:<3级,气温:23/17℃
- 射阳县05月30日天气:阴,风向:东北风,风力:<3级,气温:20/18℃
- 中卫市05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转4-5级,气温:29/15℃
- 岷县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:18/10℃
- 甘德县05月30日天气:小雨转多云,风向:南风,风力:3-4级转<3级,气温:18/2℃
- 陵水县05月30日天气:多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:34/25℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 《走遍日本》Ⅱ 情景会话:七 家庭访问
- 日语词汇学习资料:初级上册 单词46
- 大義親を滅す
- 日语语法学习:标准日语句型学习(十一)
- 日语口语教程42:社内通知(1)
- 【听故事学日语辅导】猎人和狮子的较量
- 日语 常用语法487句
- 日语新闻核心词汇 经济篇(07)
- 双语阅读:睡太郎在想什么呢?
- 日语辅导资料之扶桑快报阅读精选素材78
- 小仓百人一首(45)
- 日语会话:舌がこえてる
- 货物及运输之专用日语
- 日语考试专题辅导资料之词汇集合10
- 日语情景对话:ふる 吹了
- 柯南:动漫中最帅气的眼镜男
- 日语阅读:東山文化・文化
- ジパングの由来
- 日语3、4级进阶阅读-45(キヨスク)
- 日语3、4级进阶阅读-117(日本の慣用句)
- 日语语法讲解:日本语能力考试四级语法详解(3)
- 部分机械日语
- 日语拟声词-拟态词系列54
- 日语一、二级语法逐个练习-22
- 日语一、二级语法逐个练79
- 基础语法从头学:新标日初级第22课