二鹊救友
原文:
二鹊救友
某氏园中,有古木,鹊巢其上(17),孵雏将出。一日,鹊徊翔其上,悲鸣不已。顷之(4),有群鹊鸣渐近,集(8)古木上,忽有二鹊对鸣,若相语状,俄而扬去。未几,一鹳(ɡuàn)(1)横空而来,“咯咯”作声,二鹊亦尾其后。群鹊见而噪,若有所诉。鹳又“咯咯”作声,似(15)允所请。鹳于古木上盘旋三匝(zā)(2),遂俯(16)冲鹊巢,衔一赤蛇吞之。群鹊喧舞,若庆且谢也。盖(3)二鹊招鹳援友也。
译文或注释:
二鹊救友译文
某人的花园里有一株很古老的树,喜鹊在上面筑巢,母鹊孵出来的小鹊都已经快长成幼鸟了。一天,一只喜鹊在巢上徘徊飞翔,不停地发出悲伤的嚎叫。不一会儿,成群的喜鹊都渐渐闻声赶来,聚集在树上,两只喜鹊仍然在树上对叫,好似在对话一样,不一会儿又扬长而去。可是又过了一会儿,一只鹳从空中飞来,发出“咯咯”的声音,两只喜鹊像尾巴一样跟随在它后面。喜鹊们见了便喧叫起来,好像有话要说。鹳又发出“咯咯”的叫声,似乎在答应喜鹊的请求。鹳在古树上盘旋了三圈,突然俯身向鹊巢冲了下来,叼出一条赤练蛇并吞了下去。喜鹊们欢呼了起来,像在庆祝,并向鹳致谢。原来两只喜鹊是去找鹳来救朋友的啊!
二鹊救友注释
(1)鹳(guan):一种凶猛的鸟。
(2)匝(za):周。
(3)盖(gai):原来是。
(4)顷之(qing zhi):在原文中等同"未几"''俄而'',一会儿的意思
(5)已(yi):停
(6)作(zuo):发出
(7)雏(chu):变成幼鸟(名作动)
(8)集(ji):栖止。
(9)巢:筑巢(名作动)
(10 )俄而:一会
(11)尾:在后面跟
(12)逐:就
(13)翔:飞翔
(14)徊:徘徊
(15)作:发出
(16)俯:俯身
(17) 上:上方
网友关注
- 砚眼
- 陈元方候袁公
- 掩耳盗铃
- 史疾为韩使楚
- 愚人食盐
- 燕饥赵将伐之
- 论语十则
- 崔篆平反
- 墨子怒耕柱子
- 娘子军
- 滥竽充数
- 矛与盾
- 共工怒触不周山
- 李遥杀人案
- 蛇衔草
- 欧阳晔破案
- 中山君飨都士
- 郑人买履
- 精忠传
- 忆秦娥(箫声咽)
- 玉楼春(池塘水绿风微煗)
- 奕秋
- 公输般为楚设机
- 一箧磨穴砚
- 玉楼春(其四)
- 好事近(春路雨添花)
- 牧童逮狼
- 张佐治遇蛙
- 唐太宗吞蝗
- 梁鸿尚节
- 子击谢罪
- 截竿入城
- 鹬蚌相争
- 伯牙绝弦
- 宫他为燕魏
- 杨氏之子
- 齐物论
- 唐临为官
- 木兰诗
- 田子方教育子击
- 陈谏议教子
- 刻舟求剑
- 孟母三迁
- 义士赵良
- 秦西巴纵麑
- 猿子
- 玉楼春(桃溪不作从容住)
- 二鹊救友
- 北人食菱
- 红毛毡
- 曾子杀彘
- 嫦娥奔月
- 盐角儿·亳社观海
- 童趣
- 玉楼春·乙卯吴兴寒食
- 揠苗助长
- 二翁登泰山
- 刘氏善举
- 陈万年教子
- 不识自家
- 临江仙(梦后楼台高锁)
- 大道之行也
- 扁鹊见蔡桓公
- 念奴娇·驿中言别友人
- 沧浪亭记
- 孝丐
- 玉楼春(其一)
- 观潮
- 父善游
- 若石之死
- 洛神赋
- 学弈
- 不怕鬼
- 蹇材望伪态
- 韩琦大度
- 少年治县
- 酒徒遇啬鬼
- 陈遗至孝
- 农妇与鹜
- 画蛇添足
- 谒金门(风乍起)
精品推荐
- 奎屯市05月30日天气:阴转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/12℃
- 祁连县05月30日天气:小雨,风向:北风,风力:3-4级转<3级,气温:21/5℃
- 文县05月30日天气:小雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:31/20℃
- 盐城市05月30日天气:阴,风向:东北风,风力:<3级,气温:23/19℃
- 疏勒县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/16℃
- 平安县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东风,风力:<3级,气温:26/11℃
- 久治县05月30日天气:小雨,风向:东南风,风力:<3级,气温:18/5℃
- 察布查尔县05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:28/13℃
- 泽库县05月30日天气:小雨转雨夹雪,风向:东风,风力:3-4级,气温:16/2℃
- 建湖县05月30日天气:阴,风向:东北风,风力:<3级,气温:22/18℃