鹬蚌相争
作者或出处:《战国策》
原文:
赵且伐燕,苏代为燕谓惠王曰:“今者臣来,过易水。蚌方出曝,而鹬啄其肉,蚌合而箝其喙。鹬曰:‘今日不雨,明日不雨,即有死蚌!’蚌亦谓鹬曰:‘今日不出,明日不出,即有死鹬!’两者不肯相舍,渔者得而并禽之。今赵且伐燕,燕赵久相支,以弊大众,臣恐强秦之为渔夫也。故愿王之熟计之也!”惠王曰:“善。”乃止。
译文或注释:
释义
方——刚刚。
蚌——贝类,软体动物有两个椭圆形介壳,可以开闭
曝——晒。
支——支持,即相持、对峙
鹬——一种水鸟,羽毛呈茶褐色,嘴和腿都细长,常在浅水边或水田中捕食小鱼、昆虫、河蚌等。
箝——同“钳”,把东西夹住的意思
喙——嘴,专指鸟兽的嘴。
雨——这里用作动词,下雨。
即——就,那就。
谓——对……说。
舍——放弃。
相舍——互相放弃。
并——一起,一齐,一同。
禽——同“擒”,捕捉,抓住。
且——将要。
弊——弊病;害处,这里指疲弊的意思。
禽——通“擒”,捕捉。
恐——担心。
为——替,给。
翻译
赵国将要出战燕国,苏代为燕国对惠王说:“今天我来,路过了易水,看见一只河蚌正从水里出来晒太阳,一只鹬飞来啄它的肉,河蚌马上闭拢,夹住了鹬的嘴。鹬说:‘今天不下雨,明天不下雨,就会干死你。’河蚌也对鹬说:‘今天你的嘴不取,明天你的嘴不取,就会饿死你。’两个不肯互相放弃,结果一个渔夫把它们俩一起捉走了。现在赵国将要攻打燕国,燕赵如果长期相持不下,老百姓就会疲惫不堪,我担心强大的秦国就要成为那不劳而获的渔翁了。所以我希望大王认真考虑出兵之事。”赵惠文王说:“好吧。”于是停止出兵攻打燕国。
网友关注
- 义士赵良
- 玉楼春(其一)
- 酒徒遇啬鬼
- 子击谢罪
- 齐物论
- 猿子
- 扁鹊见蔡桓公
- 一箧磨穴砚
- 蛇衔草
- 玉楼春(池塘水绿风微煗)
- 蹇材望伪态
- 玉楼春(其四)
- 二翁登泰山
- 韩琦大度
- 论语十则
- 红毛毡
- 好事近(春路雨添花)
- 梁鸿尚节
- 愚人食盐
- 农妇与鹜
- 宫他为燕魏
- 画蛇添足
- 杨氏之子
- 不识自家
- 娘子军
- 田子方教育子击
- 谒金门(风乍起)
- 中山君飨都士
- 沧浪亭记
- 盐角儿·亳社观海
- 若石之死
- 共工怒触不周山
- 李遥杀人案
- 牧童逮狼
- 学弈
- 陈元方候袁公
- 揠苗助长
- 墨子怒耕柱子
- 少年治县
- 童趣
- 史疾为韩使楚
- 秦西巴纵麑
- 砚眼
- 鹬蚌相争
- 崔篆平反
- 念奴娇·驿中言别友人
- 奕秋
- 掩耳盗铃
- 燕饥赵将伐之
- 北人食菱
- 精忠传
- 刻舟求剑
- 忆秦娥(箫声咽)
- 木兰诗
- 陈谏议教子
- 陈万年教子
- 张佐治遇蛙
- 父善游
- 公输般为楚设机
- 唐太宗吞蝗
- 洛神赋
- 玉楼春·乙卯吴兴寒食
- 孝丐
- 大道之行也
- 郑人买履
- 嫦娥奔月
- 观潮
- 刘氏善举
- 玉楼春(桃溪不作从容住)
- 不怕鬼
- 矛与盾
- 孟母三迁
- 临江仙(梦后楼台高锁)
- 唐临为官
- 二鹊救友
- 伯牙绝弦
- 曾子杀彘
- 截竿入城
- 滥竽充数
- 陈遗至孝
- 欧阳晔破案
精品推荐
- 万荣县05月30日天气:多云,风向:西风,风力:<3级,气温:23/17℃
- 策勒县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/13℃
- 金凤区05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:31/14℃
- 久治县05月30日天气:小雨,风向:东南风,风力:<3级,气温:18/5℃
- 灵武市05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:31/12℃
- 稷山县05月30日天气:多云,风向:西风,风力:3-4级转<3级,气温:24/18℃
- 成县05月30日天气:多云转小雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:28/16℃
- 贵南县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:21/5℃
- 旌德县05月30日天气:小雨转雷阵雨,风向:北风,风力:<3级,气温:28/22℃
- 焉耆县05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:24/11℃