必ず、きっと、ぜひ的区别
(一)根据任何人都认可的理论,讲必然要得到某一结论时,一般要用「必ず」而不用「きっと」和「ぜひ」。例如:
1、朝になれば必ず(×きっと、×ぜひ)日が昇る。/到了早上,太阳一定会升起来。
2、5から2を引けば、必ず(×きっと、×ぜひ)3になる。/5减去2,一定得3.
(二)讲根据某一条件,“一定”会得到某种结果时,一般用「必ず」和「きっと」,而不用「ぜひ」。例如:
1、この薬を飲めば必ず(○きっと、×ぜひ)治る。/如果吃了这个药,一定会好的。
2、机の前に坐ると、必ず(○きっと、×ぜひ)眠たくなる。/一坐在桌子前,就发悃。
上述句子中「必ず」比「きっと」准确度要高一些。
(三)根据某种情况而下某种判断、推定时,可用「必ず」和「きっと」,而不能用「ぜひ」。例如:
1、曇ったから、必ず(○きっと、×ぜひ)雨が降る。/天阴了,一定会下雨。
2、もう7時だから、彼は必ず(○きっと、×ぜひ)帰っている。/已经7点了,他一定回来了。
在上述句子中,「必ず」比「きっと」准确度要高一些。
(四)当所判断的谓语不是用动词表示动作,而是用形容词等其它词作谓语来表示状态时,一般只能用「きっと」,而不用「必ず」,当然更不能用「ぜひ」。
1、顔色が悪いから、彼はきっと(×かならず、×ぜひ)病気だ。/脸色不好,他一定有病吧。
2、電話が出てこないから、きっと(×かならず、×ぜひ)留守に違いない。/不来接电话,一定是不在家。
3、彼女はきっと(×かならず、×ぜひ)忙しいのだろう。/她一定狠忙吧。
(五)在表示判断时,「必ず」一般不能用于否定的句子,而「きっと」则可以。
1、今になってもまた来ないから、彼はきっと(×かならず)来ないだろう。/到现在他还没有来,一定不来了吧。
2、そんなやり方ではきっと(×必ず)相手に勝てない。/那种打法,一定赢不了对方的。
(六)在表示强烈的请求对方时,三者都可以使用,例如:
1、必ず(○きっと、○ぜひ)いらっしゃってください。/您一定要来啊。
用「必ず」时语气很强,用「ぜひ」语气也比较强,而用「きっと」语气较弱,多少有些尊重对方的意志。
但在命令句里如用「~なさい」等时,用「必ず」比较合适,用「ぜひ」也可以,但一般不用「きっと」。
1、この本を必ず(○ぜひ、×きっと)読みなさい。/一定要看这本书啊。
2、明日必ず(○ぜひ、×きっと)来いよ。/明天一定要来啊。
(七)在讲到有关自己的行动表示希望时,三者都可使用,例如:
1、明日必ず(○きっと、○ぜひ)お伺いします。/我明天一定去拜访您。
在用「~たい」来表达自己的希望时,用「ぜひ」,即用「ぜひ~たい」句型最为合适,也可以用「必ず」,但此时后面必须是动词。不能用「きっと」。
2、明日ぜひ(○必ず、×きっと)伺いたいです。/我想明天一定去拜访您。
在句子里用「~でしょう」来表示自己的希望时,一般用「きっと」即用「きっと~でしょう」的惯用形式。也可以用「必ず」来修饰句子中的动词,但不能用「ぜひ」。
3、明日きっと(○必ず、×ぜひ)伺えるでしょう。/明天一定能够见到您吧 .
其他有趣的翻译
- 日语社会学论文一
- 日语社会学论文二
- 《毛选》日文翻译的一点体会
- 日语阅读:「もののけ姫」剧本
- 日语阅读:「耳をすませば」剧本
- 日语阅读:「となりのととろ」剧本
- 增强老师的日语经验
- 日语阅读:猿と蟹 (さるとかに)
- 日语阅读:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日语阅读:やまんばと牛方
- 日语:从「愛車(あいしゃ)」说起
- 日语阅读:水の三日(by芥川龍之介)
- 日语阅读:急増…国語世論調査
- 日语阅读:文化庁の日本語世論調査
- 日语阅读:かぐや姫
- 日语阅读:鶴の恩返し
- 日语阅读:《桃太郎》
- 日语阅读:浦島太郎
- 日语阅读:笠地蔵(かさじぞう)
- 日语阅读:カメとツル (亀と鶴)
- 日语阅读:舌切り雀
- 日语阅读:宝くらべ
- 成濑巳喜男小传
- 初级日语模拟题
- 日语社会学论文三
- 日语社会学论文四
网友关注
- 日语阅读:荒涼の選択—余秋雨
- 挪威的森林(中日对照)(三)
- 日语阅读:劉和珍君を紀念して
- 出師表(日语版)
- 《出师表》日语版
- 日语阅读:安史の乱と唐の変質
- 日语阅读:中国の携帯電話事情
- 「映画は心でつくるものだ」-黒沢明(中日对照)
- 出にくい大学(中日对照)
- 日语阅读:姬路霸主——小寺氏
- 日语阅读:わくわく感
- アルバイト(中日对照)
- インフルエンザ(中日对照)
- 日语阅读:洗顔はこすらすやさしく
- 異文化の往来(中日对照)
- 日语阅读:茶道の今昔
- 日语阅读:明朝中期以降・朝鮮
- 日语阅读:短めなので気軽に読んでみてね
- 「……したいと思います」(中日对照)
- 日语阅读:デンマーク、オルセン監督の標ぼうする攻撃的サッカーを展開
- 日语阅读:幸せサラダ
- 日语阅读:幸せを感じる基準
- 日语阅读:皆さん、羨ましいでしょうか
- 日语阅读:農夫とへび(农夫与蛇)
- 挪威的森林(中日对照)(二)
- 日语阅读:の訳語はやっと見つけました
- 东京爱情故事 经典台词(中日对照)
- 日语阅读:故郷
- 日语阅读:敬老精神と母性本能
- 日语阅读:ア、秋
- 禁煙(中日对照)
- 日语阅读:自然への回帰の旅
- 中国のインターネット事情
- 日语阅读:日语爆笑
- 日语阅读:黄山紀行
- 挪威的森林(中日对照)(四)
- 人と美容(中日对照)
- ハエにも同性愛がある(中日对照)
- 日语阅读:失楽園(一)
- 日语阅读:見聞諸家紋1
- 挪威的森林(中日对照)(五)
- 「恋人たち」(中日对照)
- 復活する蚊帳(中日对照)
- 日语阅读:人造美人
- 日语阅读:日本酒
- 日语阅读:読書法さまざま
- 民主主義の理想(中日对照)
- 日语阅读:幸せな時間
- 日语阅读:先人の哲学
- 日语阅读:秋葉原という町
- 日语阅读:振り向けば50年(二)
- 日语阅读:火影经典台词
- 日语阅读:日本の宗教
- 日语阅读:故宮博物院総説
- 日本版:將進酒(中日对照)
- 日语阅读:山の湖
- 『情けは人のためならず』(中日对照)
- 日语阅读:夏祭りの夜は何か起こりやすい(一)
- 挪威的森林(中日对照)(一)
- 日语阅读:見合い結婚
- 日语阅读:ななめっとる
- 日语阅读:雪女
- 日语阅读:名言
- 日语阅读:夏祭りの夜は何か起こりやすい(二)
- 日本版:藤野先生
- 象の鈍感(中日对照)
- 日语阅读:電話サービス
- 日语阅读:能と狂言
- 不登校の子供たち(中日对照)
- 日语阅读:被窃的文件
- 若者の心(中日对照)
- 日语阅读:振り向けば50年(一)
- 日语阅读:失楽園(二)
- 日语阅读:愛と死
- 日语阅读:枯葉散る 夕暮れは
- 見せかけの安売り(中日对照)
- 日语阅读:通勤ラッシュと疲労回復
- 银行贷款请求函(中日对照)
- 日语阅读:挙式のかたち
- 十六夜咲夜(中日对照)
- 日语阅读:七月五日(火)の日記
精品推荐
- 五指山市05月30日天气:多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:35/23℃
- 拜城县05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:25/9℃
- 昌吉05月30日天气:阴,风向:东北风,风力:3-4级转<3级,气温:24/11℃
- 民和县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东南风,风力:3-4级转<3级,气温:27/13℃
- 琼中县05月30日天气:多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:35/23℃
- 曲麻莱县05月30日天气:多云,风向:西南风,风力:3-4级转<3级,气温:18/0℃
- 卓尼县05月30日天气:阵雨转中雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:21/9℃
- 阿勒泰区05月30日天气:小雨转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:17/6℃
- 甘德县05月30日天气:小雨转多云,风向:南风,风力:3-4级转<3级,气温:18/2℃
- 迭部县05月30日天气:阵雨转小雨,风向:东北风,风力:3-4级转<3级,气温:24/10℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 《走遍日本》Ⅱ 情景会话:七 家庭访问
- 日语词汇学习资料:初级上册 单词46
- 大義親を滅す
- 日语语法学习:标准日语句型学习(十一)
- 日语口语教程42:社内通知(1)
- 【听故事学日语辅导】猎人和狮子的较量
- 日语 常用语法487句
- 日语新闻核心词汇 经济篇(07)
- 双语阅读:睡太郎在想什么呢?
- 日语辅导资料之扶桑快报阅读精选素材78
- 小仓百人一首(45)
- 日语会话:舌がこえてる
- 货物及运输之专用日语
- 日语考试专题辅导资料之词汇集合10
- 日语情景对话:ふる 吹了
- 柯南:动漫中最帅气的眼镜男
- 日语阅读:東山文化・文化
- ジパングの由来
- 日语3、4级进阶阅读-45(キヨスク)
- 日语3、4级进阶阅读-117(日本の慣用句)
- 日语语法讲解:日本语能力考试四级语法详解(3)
- 部分机械日语
- 日语拟声词-拟态词系列54
- 日语一、二级语法逐个练习-22
- 日语一、二级语法逐个练79
- 基础语法从头学:新标日初级第22课