日语的新新词汇
時代を変える!
衝撃の造語!
新世代を作り出すキーワードはこれ!キミも時代に乗り遅れるな!
改变时代!
冲击性的新造词!
诞生出新一代的关键词在此!你也不要落后于时代!
「ちょい割るオヤジ」:本当は水割りなんて飲めないのに、「飲むとかっこいいから。」という理由で、頑張って水割りを飲む男。当然、水割りは好きじゃないので、その水割りはかなり薄め。
“掺点水的老头子”:这是指原本不会喝加水威士忌,但是却认为“这样喝的话比较酷”,所以就勉强喝加水威士忌的中年男性。当然,由于原本就不喜欢这样的酒,所以就加很多水调的很淡。
「艶々男(アデーオ)」:時代遅れのフェミ男。いしだ壱成や武田真治らが巻き起こした「フェミ男」ブームが終わった後に、フェミ男になった口。当然、モテない。
“艳艳男(娘娘腔)”:指的是过时的娘娘腔。在由石田壹成和武田真治等卷起的“娘娘腔”热潮业已终结的现在,娘娘腔的男人当然不会受欢迎。
(译注:フェミ男是指言行举止和穿着打扮很女性化的男性,觉得比较像伪娘,但是由于是过时的词语,用现在还流行的伪娘不太合适,所以采用了娘娘腔的译法)
「野獣女(ヤジュージョ)」:時折、化け物みたいな女を見かけることがある。ガタイがでかく、顔もK1選手みたいな、とてつもなく強そうな顔をしているのが特徴。そんな女に限って、立ち振る舞いや好みが女っぽく、その外見と中身のギャップが野獣度(ヤジュード)をアップさせて、さらに気色悪い。
“野兽女”:偶尔会看到长的像妖怪的女性。其特征是体格很大,脸也长得像K1格斗选手似的,出奇的强悍。而正是这种女性,其行为举止和喜好反而极为女性化,其外表和内在的差距让其野兽度更进一步,更让人恶心。
「カルボナーラ」:「炭焼のパスタ」と言われる、黒胡椒を絡ませたパスタ。日本では、生クリームを使ったカルボナーラが主流だが、イタリアでは、必ずしもそうではないらしい。
“奶油培根酱”:这是“炭烧的调味酱”,是加入了黑胡椒的调味酱。在日本,奶油培根酱通常是使用新鲜的奶油,但是在意大利却不一定如此。
「時計男(トケーオ)」:時間ばかり気にする男。「俺は分刻みのスケジュールで動いている。」感を人にアピールしたがっている。それがどうした!
“时钟男”:是指只注意时间的男性。他们想给人们表现出“我是按照以分为单位的行程表来行动” 的感觉,这还真是有毛病呢!
「発酵女(ハッコージョ)」:もはや腐り果て、朽ち果てて、発酵し、女ではない別のものになってしまった元女。
“发酵女”:这是指已经腐烂至极开始发酵,已经不再是女性的前女性。
「ぺヤングソース 焼きそば顔」:ソース顔よりも濃く、しかも、シミやソバカスで、かなり汚れている顔。古のコギャル?ブームで肌を酷使したツケが今になってやってきた。もはや手遅れ。
“Pair young source炒面脸”:比酱汁脸(指朴素的日本式脸孔)程度更甚,而且满脸都是皱纹和雀斑。在以前流行过的女高中生热潮中任意打扮皮肤的手法,现在才用,已经为时已晚。
コギャルとは、1990年代後半の奇抜な格好をした女子高生のこと。
コギャル語(こぎゃるご)
コギャル語とは、コギャルが作った(使った)独特の会話語のこと
其他有趣的翻译
- 日语社会学论文一
- 日语社会学论文二
- 《毛选》日文翻译的一点体会
- 日语阅读:「もののけ姫」剧本
- 日语阅读:「耳をすませば」剧本
- 日语阅读:「となりのととろ」剧本
- 增强老师的日语经验
- 日语阅读:猿と蟹 (さるとかに)
- 日语阅读:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日语阅读:やまんばと牛方
- 日语:从「愛車(あいしゃ)」说起
- 日语阅读:水の三日(by芥川龍之介)
- 日语阅读:急増…国語世論調査
- 日语阅读:文化庁の日本語世論調査
- 日语阅读:かぐや姫
- 日语阅读:鶴の恩返し
- 日语阅读:《桃太郎》
- 日语阅读:浦島太郎
- 日语阅读:笠地蔵(かさじぞう)
- 日语阅读:カメとツル (亀と鶴)
- 日语阅读:舌切り雀
- 日语阅读:宝くらべ
- 成濑巳喜男小传
- 初级日语模拟题
- 日语社会学论文三
- 日语社会学论文四
网友关注
- 与中文字面意思不同的日本汉字
- 趣味日语:身をもって示す
- 世界に例のない不思議な国旗(中日对照)
- におう色(中日对照)
- 趣味日语:在你家,有什么不对
- 趣味日语:爸爸的眼
- 趣味日语:东西南
- 趣味日语:我在收集大家说的话
- (中日对照)暖かい雨
- 「太い」の反対は?(中日对照)
- 作文(中日对照)
- (中日对照)趣味日语:只当是……
- (中日对照)「飽食時代」の日本人
- 趣味日语:娱乐
- 日语阅读:上手な言葉づかい_言葉と言葉づかい
- 他人への関心(中日对照)
- 日语阅读:东京爱情故事—部分脚本(11)
- 趣味日语:貧乏
- 梨の木を植えた庭園からきた「梨園」(中日对照)
- 誕生日(中日对照)
- 少し静かにしろよ(中日对照)
- スリムな体の誤算(中日对照)
- 猫の目(中日对照)
- 日语阅读:东京爱情故事—部分脚本(6)
- 音楽(中日对照)
- 趣味日语:预防万一
- 趣味日语:照片
- 日语趣味阅读:忠実な犬
- 趣味日语:放风筝
- 大话西游日文版
- 电话(中日对照)
- (中日对照)人生
- カステラの値打ち(中日对照)
- 趣味日语:殃及旁人的背囊
- 春の感じ(中日对照)
- 趣味日语:“社会之窗”也开着
- ぼっちゃん(中日对照)
- 別れ(中日对照)
- 人と人を結ぶ電子商取引(中日对照)
- 趣味日语:遗嘱
- 天城の雪(中日对照)
- あふれる(中日对照)
- 日语阅读:东京爱情故事—部分脚本(10)
- 日语阅读:东京爱情故事—部分脚本(1)
- 中国八大料理(中日对照)
- 嫌いなバナナ(中日对照)
- 趣味日语:坛子
- 怒りのテレクラ?(中日对照)
- 日语阅读:东京爱情故事—部分脚本(3)
- 趣味日语:问问马吧
- 趣味日语:鄙啬者
- 日语阅读:东京爱情故事—部分脚本(4)
- 趣味日语:那是盘子上的图案啊
- 日语阅读:东京爱情故事—部分脚本(5)
- 隣人の情(中日对照)
- 日语阅读:东京爱情故事—部分脚本(7)
- 日语阅读:东京爱情故事—部分脚本(9)
- 趣味日语:我解放了日本的女性
- 日语阅读:うれしきピエロ
- キリスト教—伝来から現在まで(中日对照)
- 日语阅读:东京爱情故事—部分脚本(8)
- 趣味日语:给了增加力气的产品
- 失楽園-愛は面倒だなあ(中日对照)
- 孤独(中日对照)
- 友の困った親切(中日对照)
- 趣味日语:已经破烂不堪了
- 日常生活の旅(中日对照)
- 趣味日语:不在家
- 趣味日语:代理人的故事
- 趣味日语:讨债人与啄木鸟
- 趣味日语:摘星星
- 趣味日语:第二个问题是什么?
- 日语阅读:东京爱情故事—部分脚本(2)
- 雪国の秋(中日对照)
- 趣味日语:互迁
- 日英对照谚语
- 趣味日语:偷柿子的贼
- 美国Ampex起诉索尼侵犯数码相机专利(中日对照)
- (中日对照)波
- 一年の計(中日对照)
- 趣味日语:知母贝母
精品推荐
- 五指山市05月30日天气:多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:35/23℃
- 拜城县05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:25/9℃
- 昌吉05月30日天气:阴,风向:东北风,风力:3-4级转<3级,气温:24/11℃
- 民和县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东南风,风力:3-4级转<3级,气温:27/13℃
- 琼中县05月30日天气:多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:35/23℃
- 曲麻莱县05月30日天气:多云,风向:西南风,风力:3-4级转<3级,气温:18/0℃
- 卓尼县05月30日天气:阵雨转中雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:21/9℃
- 阿勒泰区05月30日天气:小雨转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:17/6℃
- 甘德县05月30日天气:小雨转多云,风向:南风,风力:3-4级转<3级,气温:18/2℃
- 迭部县05月30日天气:阵雨转小雨,风向:东北风,风力:3-4级转<3级,气温:24/10℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 《走遍日本》Ⅱ 情景会话:七 家庭访问
- 日语词汇学习资料:初级上册 单词46
- 大義親を滅す
- 日语语法学习:标准日语句型学习(十一)
- 日语口语教程42:社内通知(1)
- 【听故事学日语辅导】猎人和狮子的较量
- 日语 常用语法487句
- 日语新闻核心词汇 经济篇(07)
- 双语阅读:睡太郎在想什么呢?
- 日语辅导资料之扶桑快报阅读精选素材78
- 小仓百人一首(45)
- 日语会话:舌がこえてる
- 货物及运输之专用日语
- 日语考试专题辅导资料之词汇集合10
- 日语情景对话:ふる 吹了
- 柯南:动漫中最帅气的眼镜男
- 日语阅读:東山文化・文化
- ジパングの由来
- 日语3、4级进阶阅读-45(キヨスク)
- 日语3、4级进阶阅读-117(日本の慣用句)
- 日语语法讲解:日本语能力考试四级语法详解(3)
- 部分机械日语
- 日语拟声词-拟态词系列54
- 日语一、二级语法逐个练习-22
- 日语一、二级语法逐个练79
- 基础语法从头学:新标日初级第22课