查字典logo
当前位置:查字典>>在线翻译>>日语学习:你犯过那些常识错误吗?

日语学习:你犯过那些常识错误吗?

  

    导语:日语阅读学习资料。下面就随外语教育网小编一起来学习一下吧O(∩_∩)O~~

  ★「元旦の午後に会おう」とか言っちゃう奴を、これから一緒に殴りに行こうか

  元日 ? 1月1日

  元旦 ? 元日の朝の事

  「1月元日」とか「1月元旦」とかも二重表現で誤り

  说着“元旦下午见”这样的话的人,以后我们一起揍他吧。

  元日 ? 1月1日

  元旦 ? 元旦早上

  「1月元日」或「1月元旦」重复表现是错误的。

  ★「あいつでは役不足だ」とか言う上司には、勇気を振り絞ってスピニング裏拳

  【役不足】その人の能力に対して与えられた任務が簡単すぎること。

  「あいつでは力不足だ」ならよし。

  对说「あいつでは役不足だ」的上司,请鼓起勇气给他一个回旋里拳

  “役不足”是指对那个人的能力来说,所给的任务太过简单了。

  「あいつでは力不足だ」是正解。(“那个人能力不足”)

  ★みぞれまじりの雨なんて……

  そもそも「みぞれ」が、雨と雪が混ざって降る状態を表す言葉なので「みぞれが降る」「雪まじりの雨が降る」と書くのが正しい。

  「頭痛が痛い」なんかと同じ、二重表現になってしまう。

  雨雪交加掺杂……

  本来「みぞれ」就是指雨雪掺杂下的表现形态,写成「みぞれが降る」(雨雪交加)「雪まじりの雨が降る」(下掺杂雪的雨)是正确的。

  和“头痛很痛”是一样的,重复表现。

  ★汚名挽回する~小さい頃よく言ってた気がするぜ…

  汚名 ? 返上(するもの)

  名誉 ? 挽回(するもの)

  挽回污名~记得小时候经常这样说…

  汚名 ? 奉还

  名誉 ? 挽回

  (我们班长还说过这样的话呢:“我们遭到了表扬”嘻嘻~)

  ★愛想を振りまく

  愛想 ? いい

  愛嬌 ? 振りまく

  散发和蔼可亲(?)

  和蔼 ? 可亲

  魅力 ? 散发

  ★寿司屋の店員に「おあいそ!」とか言っちゃう奴は晩年をガリで暮らせ。

  お愛想 ? 店員が言う

  お勘定 ? 客が言う

  「おやじ、ハウマッチ?」ならいいよ

  对寿司店店员说“请结账!”的人,晚年就靠生姜度日吧。

  请结账 ? 店员说的

  买单 ? 客人说的

  如果说“老板,多少钱(how much)?”还可以。

网友关注