日语阅读材料:《安妮日记》
导语:外语教育网小编精心为大家整理了日语阅读相关复习资料,希望对大家有所帮助。
背景资料:《安妮日记》是荷兰籍犹太少女安妮·弗兰克在二战中遗留下来的一部个人日记,它真实地记述了她与家人以及另两个犹太家庭为逃避纳粹迫害而度过的长达两年的隐蔽生活。安妮从13岁生日写起,一直写到1944年8月4日他们的隐居地被德国党卫军查抄后不久。这个不到16岁就被纳粹夺去了生命的孩子的日记在战后成为人们对那场人类梦魇进行深刻反思的珍贵教材。今天,由65种语言出版的《安妮日记》已售出3000万册。安妮故居也成为各国游客访问阿姆斯特丹时必去的地方之一。
「アンネの日記」のアンネ?フランクの父親が第二次大戦の初期に書いた手紙が米国で見つかった。米への移住ビザの仲介を知人に頼んだ数通で、先ごろ公表された。
近日在美国发现《安妮日记》作者安妮·弗兰克的父亲在第二次世界大战初期写的书信。最近公开的几封信的内容是拜托熟人帮助办理美国移民护照。
移住の理由を、父は「2人の娘のために」とつづっている。だが結局ビザは得られず、一家はナチスに捕らえられ収容所に送られる。多感な日記をつづった次女アンネは、過酷な日々の果てに15歳で息をひきとった。
移民理由,她父亲写的是“为了两个女儿”。可是最后没有申请到护照,一家人被纳粹逮捕,关进了集中营。写下了多情多感日记的二女儿,在那段不堪回首的日子中死去,年仅15岁。
★息を引き取る 息が絶える。死ぬ。
手紙の公表の際、説明役の歴史学者は「(もしビザが出ていれば)アンネはいま、ボストンに住む77歳の女性であったかもしれない」と語ったそうだ。悲しい名を残さず、人が平凡に生きられる。その重みに思いを寄せた言葉だろう。
据说书信被公开时,担任讲解的历史学家曾说:“(如果护照申请下来的话)安妮现在也许是住在波斯顿的一位77岁老太婆”。她就不会留下悲剧性的名字,而过着普通人一样平凡的生活。他的话表达了这样一种重要含义。
★おも-み [0] 「重み」(1)重いこと。重さ。「雪の―で枝が折れた」(2)どっしりとした落ち着きや堂々たる威厳。貫禄。「重役らしい―を備える」(3)重大さ。重要さ。「真実の―」
★思いを寄せる あるものに関心を持つ。特に、異性に恋愛感情をいだく。
思い起こすのは、同じ大戦初期にリトアニア領事代理だった杉原千畝(ちうね)のことだ。迫害におびえる多くのユダヤ人に、日本を経由して第三国へ抜けられるビザを出した。外務省はドイツとの関係に配慮して発給不可を指示したが、杉原はビザを出し続けた。
想起同是二次世界大战初期时的立陶宛代理领事杉原千畝(畦)的事。他发放许多日本护照给担心纳粹迫害的犹太人,帮助他们经由日本逃往第三国。外务省担心影响与德国的关系曾指示禁止发放,但是衫原仍继续发放。
★おび?える [0][3] 「怯える?脅える」 (動ア下一)怖がってびくびくする。また,恐ろしくて声をたてる。「―?えたような目つき」
★はっ-きゅう [0] 「発給」 (名)スル発行して給付すること。出して与えること。「ビザを―する」
その「命のビザ」の物語を、東京の劇団銅鑼(どら)は15年にわたり上演してきた。9年前のニューヨーク公演で「スギハラに救われた」という女性が名乗り出た。団員を郊外の自宅に招き、古びたビザを見せて、来し方を語った。
这个“救命护照”故事东京铜锣剧团一直演出了15年。9年前在纽约公演时,一位女性说出“自己就是被杉原先生救出的”。她邀请剧团团员到郊外的家里,给他们看泛旧的护照,讲述了那段过去。
★ふるびる「古びる」(自上一)古くなって、往年の華やいだ美しさが失われる。
「古びた家」
ビザを受けたとき、アンネの享年と同じ15歳だった。姉と2人でシベリア鉄道を経て敦賀に着き、横浜から船で米に逃れたという。戦後に米国人と結婚し、5人の孫のいる静かな暮らしを送っていた。この人とアンネの運命は、入れ替わる可能性もあっただろう。名もない人生を築けることの幸せを思う。
她领到护照时与安妮同岁,都是15岁。据说当时她与姐姐两人经过西伯利亚铁路到达敦贺,在横滨乘船逃到美国。战后与美国人结婚,现在有5个孙子,过着平静的生活。她与安妮的命运也有可能互换。能构筑平凡人的生活感觉很幸福。
★いれ‐かわ?る「入れ替る」〔自五〕前のものにとってかわる。交替する。いりかわる。「順番が―?る」「席を―?る」
★きょう-ねん [0] 「享年」〔天から享(ウ)けた年の意〕人の生きていた年数。死んだときの年齢.行年(ギヨウネン)。「― 六五」
其他有趣的翻译
- 日语社会学论文一
- 日语社会学论文二
- 《毛选》日文翻译的一点体会
- 日语阅读:「もののけ姫」剧本
- 日语阅读:「耳をすませば」剧本
- 日语阅读:「となりのととろ」剧本
- 增强老师的日语经验
- 日语阅读:猿と蟹 (さるとかに)
- 日语阅读:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日语阅读:やまんばと牛方
- 日语:从「愛車(あいしゃ)」说起
- 日语阅读:水の三日(by芥川龍之介)
- 日语阅读:急増…国語世論調査
- 日语阅读:文化庁の日本語世論調査
- 日语阅读:かぐや姫
- 日语阅读:鶴の恩返し
- 日语阅读:《桃太郎》
- 日语阅读:浦島太郎
- 日语阅读:笠地蔵(かさじぞう)
- 日语阅读:カメとツル (亀と鶴)
- 日语阅读:舌切り雀
- 日语阅读:宝くらべ
- 成濑巳喜男小传
- 初级日语模拟题
- 日语社会学论文三
- 日语社会学论文四
网友关注
- 书写要点(26)-原稿用紙の使い方
- 中国百科(日语版)第二章:政治~中国の政党(1) 中国共産党
- 中国百科(日语版)第二章:政治~国家機構 (1)全国人民代表大会
- 中国百科(日语版)第五章:旅行~中国の著名な自然景観
- 中国百科(日语版)第三章:経済~保税区
- 中国百科(日语版)第四章:外交~中米関係
- 书写要点(18)-「ら抜き言葉」は文法的に誤り
- 中国百科(日语版)第二章:政治~国家機構 (2)中国人民政治協商会議
- 中国百科(日语版)第三章:経済~「西電東送」プロジェクト
- 中国百科(日语版)第三章:経済~社会保障
- 中国百科(日语版)第三章:経済~所有制構造
- 中国百科(日语版)第一章:国土・資源・人口~鉱物資源
- 中国百科(日语版)第四章:外交~APECと中国
- 中国百科(日语版)第四章:外交~中国重要外交文献
- 中国百科(日语版)第二章:政治~政治制度(3)
- 中国百科(日语版)第五章:旅行~中国旅行でのビザ
- 中国百科(日语版)第一章:国土・資源・人口~風力・水力
- 中国百科(日语版)第三章:経済~国家ハイテク産業区
- 中国百科(日语版)第四章:外交~国際連合と中国
- 中国百科(日语版)第一章:国土・資源・人口~行政区画体制
- 中国百科(日语版)第一章:国土・資源・人口~国旗、国章、国歌と首都
- 中国百科(日语版)第一章:国土・資源・人口~土地資源
- 中国百科(日语版)第三章:経済~投資政策
- 中国百科(日语版)第三章:経済~輸出入状況
- 书写要点(19)-「~など」の正しい使い方
- 中国百科(日语版)第二章:政治~政治制度(2)人民代表大会制度
- 中国百科(日语版)第一章:国土・資源・人口~山脈
- 中国百科(日语版)第三章:経済~経済の概況
- 中国百科(日语版)第三章:経済~国家経済技術開発区
- 中国百科(日语版)第三章:経済~「南水北調」プロジェクト
- 中国百科(日语版)第一章:国土・資源・人口~人口の現状
- 中国百科(日语版)第四章:外交~中国の外交政策
- 中国百科(日语版)第四章:外交~中日関係
- 中国百科(日语版)第二章:政治~国家機構 (4)中央軍事委員会
- 中国百科(日语版)第三章:経済~保険とその監督管理
- 中国百科(日语版)第二章:政治~政治制度(1)憲法
- 中国百科(日语版)第五章:旅行~中国の著名な観光都市
- 中国百科(日语版)第五章:旅行~中国の料理
- 书写要点(20)-3つ以上の語句を並べる場合の注意点
- 书写要点(21)-漢字と仮名の使い分け
- 中国百科(日语版)第二章:政治~国家機構 (5)人民法院
- 中国百科(日语版)第三章:経済~東北の古い工業基地の振興
- 中国百科(日语版)第三章:経済~人民元と外貨管理
- 中国百科(日语版)第三章:経済~中国に進出した主な多国籍企業
- 中国百科(日语版)第五章:旅行~四川料理
- 中国百科(日语版)第一章:国土・資源・人口~植物の種類と分布
- 中国百科(日语版)第三章:経済~西部大開発
- 中国百科(日语版)第五章:旅行~中国の魅力的な町(鎮)
- 中国百科(日语版)第三章:経済~三峡プロジェクト
- 中国百科(日语版)第三章:経済~住民の収入と消費
- 书写要点(24)-名文を書き写す
- 中国百科(日语版)第一章:国土・資源・人口~国土面積
- 中国百科(日语版)第四章:外交~中国歴任外交部长
- 中国百科(日语版)第三章:経済~経済特別区と沿海開放都市
- 中国百科(日语版)第四章:外交~ASEANと中国
- 中国百科(日语版)第四章:外交~WTOと中国
- 中国百科(日语版)第五章:旅行~観光資源の概況
- 中国百科(日语版)第二章:政治~国家機構 (6)人民検察院
- 中国百科(日语版)第四章:外交~中ロ関係
- 中国百科(日语版)第三章:経済~上海自由貿易区
- 中国百科(日语版)第三章:経済~「西気東輸」プロジェクト
- 中国百科(日语版)第三章:経済~インフラ整備
- 中国百科(日语版)第三章:経済~発展戦略
- 中国百科(日语版)第一章:国土・資源・人口~省級行政単位
- 中国百科(日语版)第一章:国土・資源・人口~領海と島々
- 中国百科(日语版)第二章:政治~国家機構 (3)
- 中国百科(日语版)第三章:経済~産業構造の基本的な情況
- 中国百科(日语版)第四章:外交~外交の概況
- 中国百科(日语版)第三章:経済~外資利用
- 中国百科(日语版)第三章:経済~社会主義市場経済体制
- 书写要点(22)-「~を行う」という表現は控え目に
- 中国百科(日语版)第一章:国土・資源・人口~動物の種類と分布
- 中国百科(日语版)第三章:経済~証券とその監督・管理
- 中国百科(日语版)第四章:外交~上海協力機構と中国
- 中国百科(日语版)第三章:経済~青海・チベット鉄道プロジェクト
- 书写要点(25)-表には罫線を多用しない
- 书写要点(23)-平易な表現で
- 中国百科(日语版)第一章:国土・資源・人口~地形と地勢
- 中国百科(日语版)第二章:政治~中国の政党(2)
- 中国百科(日语版)第一章:国土・資源・人口~河川
- 中国百科(日语版)第三章:経済~銀行とその監督管理
精品推荐
- 五家渠市05月30日天气:晴转多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:20/10℃
- 喀什市05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/16℃
- 水磨沟区05月30日天气:晴转多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:20/10℃
- 焉耆县05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:24/11℃
- 晋城市05月30日天气:多云,风向:南风,风力:<3级,气温:22/13℃
- 宁县05月30日天气:多云转阴,风向:西南风,风力:<3级,气温:29/15℃
- 漳县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东北风,风力:3-4级转<3级,气温:24/11℃
- 垣曲县05月30日天气:晴转多云,风向:西北风,风力:<3级,气温:26/16℃
- 都兰县05月30日天气:小雨,风向:西北风,风力:<3级,气温:20/9℃
- 乌恰县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:21/9℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 《走遍日本》Ⅱ 情景会话:七 家庭访问
- 日语词汇学习资料:初级上册 单词46
- 大義親を滅す
- 日语语法学习:标准日语句型学习(十一)
- 日语口语教程42:社内通知(1)
- 【听故事学日语辅导】猎人和狮子的较量
- 日语 常用语法487句
- 日语新闻核心词汇 经济篇(07)
- 双语阅读:睡太郎在想什么呢?
- 日语辅导资料之扶桑快报阅读精选素材78
- 小仓百人一首(45)
- 日语会话:舌がこえてる
- 货物及运输之专用日语
- 日语考试专题辅导资料之词汇集合10
- 日语情景对话:ふる 吹了
- 柯南:动漫中最帅气的眼镜男
- 日语阅读:東山文化・文化
- ジパングの由来
- 日语3、4级进阶阅读-45(キヨスク)
- 日语3、4级进阶阅读-117(日本の慣用句)
- 日语语法讲解:日本语能力考试四级语法详解(3)
- 部分机械日语
- 日语拟声词-拟态词系列54
- 日语一、二级语法逐个练习-22
- 日语一、二级语法逐个练79
- 基础语法从头学:新标日初级第22课