日语阅读精选:暖冬骚乱
导语:外语教育网为大家精心整理了日语阅读材料,希望对您有所帮助。更多日语精彩内容,敬请密切关注本站。
雪の降るなかを登城した大老、井伊直弼(なおすけ)は行列に斬(き)り込んだ水戸攘夷(じょうい)派の手にかかり、暗殺された。147年前のあす3月3日、「桜田門外の変」である
幕府大老、井伊直弼顶着纷飞的雪花登临江户城,忽被水户攘夷派杀入队伍,惨遭暗杀。这就是147年前的明天即3月3日发生的“桜田門外之变”。
警護していた彦根藩士は刀を雪支度で固めていたため、応戦で後手を引いたと伝えられる。「あす」と書いたが、旧暦をいまの暦に直せば3月24日、あと3週間ほど先の出来事になる
据说,侍从的彦根藩士,因是雪天打扮,刀剑绑得很紧,所以,应战迟了一步。刚才我写了“明天”,但是,如果把旧时日历改为现在的太阳历,却是3月24日、即大约还要三周才发生的事情。
「上巳(じょうし)(3月3日の異称)の大雪めったにない、桜田騒動とほうもない」と俗謡に歌われた。今年のように、暖冬の文字を見かけぬ日のない冬を過ごして3月を迎えると、「めったにない」の文句が実感として伝わろう
通俗歌谣里唱道:“上巳(3月3日的别称)大雪真稀有/桜田骚乱可奈何”。如果象今年这样,无一天不看到暖冬的字眼地,送走冬天,迎来3月,那么,“真稀有”一句倒是颇具实感呢。
気象庁は12月から2月までを「冬」と呼んでいる。東京都心では雪を見ないまま冬が終わった。上巳の大雪から16年後、1876年(明治9年)の観測開始以来、初めてのことという
気象庁一直把12月至2月期间叫作“冬天”。 今年,東京都中心不见下过一次雪就把冬天送走了。据说,这是上巳大雪之后的16年即1876年(明治9年)开始进行气象观测以来的第一次。
積雪量の乏しい東北地方からは、田植えどきの水不足を心配する声も聞こえる。クマの出没、雪のないスキー場、春渇水…「とほうもない」とため息の出る暖冬騒動はまだ終わりそうにない
从积雪量少的東北地区,也传来了对插秧期水量不足的担心。野熊出没、无雪滑雪场、春天干旱……直叫人叹息“可奈何”的“暖冬騒乱”仍没有结束的迹象。
江戸期の俳人鬼貫(おにつら)の句に、「冬はまた夏がましじゃといひにけり」とある。寒すぎれば寒すぎたで愚痴の出るのが人情とはいえ、季節感のめりはりがない日常はやはりさみしい。折り目の崩れた服を着たような、心なしか浮かない気分の弥生三月である。
江戸时期的俳句诗人鬼貫写有这样的句子:“人在冬/心盼夏”。下雪了又抱怨天太冷,虽说这是人之常情,但是,没有季节起伏感的日常生活仍会让人感到若有所失。也许是心理作用吧,这季节象是身穿折痕零乱衣裳的、无精打采的阴历三月。
【我要纠错】 责任编辑:null
其他有趣的翻译
- 日语社会学论文一
- 日语社会学论文二
- 《毛选》日文翻译的一点体会
- 日语阅读:「もののけ姫」剧本
- 日语阅读:「耳をすませば」剧本
- 日语阅读:「となりのととろ」剧本
- 增强老师的日语经验
- 日语阅读:猿と蟹 (さるとかに)
- 日语阅读:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日语阅读:やまんばと牛方
- 日语:从「愛車(あいしゃ)」说起
- 日语阅读:水の三日(by芥川龍之介)
- 日语阅读:急増…国語世論調査
- 日语阅读:文化庁の日本語世論調査
- 日语阅读:かぐや姫
- 日语阅读:鶴の恩返し
- 日语阅读:《桃太郎》
- 日语阅读:浦島太郎
- 日语阅读:笠地蔵(かさじぞう)
- 日语阅读:カメとツル (亀と鶴)
- 日语阅读:舌切り雀
- 日语阅读:宝くらべ
- 成濑巳喜男小传
- 初级日语模拟题
- 日语社会学论文三
- 日语社会学论文四
网友关注
- 日语:見学会御礼
- 水調歌頭-毛泽东诗词翻译(日语)
- 日语:企画書
- 日语:退職願い
- 日语:祝い状
- 日语阅读:日本迁都
- 日语:会議議事録
- 日语:応募書類送付
- 日语阅读:春曉---孟浩然
- 日语阅读:江主席在早餐会上的致辞选读
- 日语阅读:江戸城天守閣跡
- 日语:紹介依頼
- 日语:就職祝い御礼
- 日语阅读:孝明天皇
- 日语:資料請求
- 日语阅读:中国の祝祭日
- 日语:督促状
- 日语:始末書
- 日语阅读:论语(論語)八佾第三
- 日语阅读:爲女民兵題照日译
- 日语:議事録
- 日语阅读:わたしは日本の女性を解放しました
- 日语:アンケート依頼
- 投资格言(中日对照)
- 日语阅读:どこかからだの具合でも
- 日语:稟議書
- 日语阅读:论语(論語)里仁第四
- 日语阅读:「泥雨」
- 人民解放軍領领南京日译
- 看看日本人如何评价三国人物(1)
- 日语:依頼状
- 日语:内定御礼
- 日语:礼状
- 日语:申請書
- 日语阅读:入国手続き
- 日语阅读:江雪--柳宗元
- 日语:断り状
- 日语:通知状
- 「インターネットとどう付き合うか」日语四级(非专业)作文例文(1)
- 日语:詫び状
- 日语阅读:靜夜思--李白
- 中国電子図書館計画(中日对照)
- 「現代の若者のファッション」日语四级(非专业)作文例文(2)
- 日语阅读:元気の出るご褒美をやる
- 日语:業務レポート
- 日语:送別会通知
- 日语:面接御礼
- 日语:応募許可依頼
- 日语:抗議状
- 日语阅读:てめえのうちで何が悪い
- 日语:送付状
- 日语:報告書
- 日语翻译必修日语
- 日语:承認状
- 信封写法
- 日语阅读:いじめ問題
- 日语阅读:登鸛鵲樓--王之渙
- 日语阅读:お年玉
- 日语:転職の挨拶
- 日语:健康診断通知
- 日语阅读:安静一点吧
- 供给与需求(中日对照)
- 日常の手紙を書く要領
- 日语:挨拶状
- 日语:内定辞退
- 日语阅读:李白:菩薩蠻
- 贸易合同范文(日汉对照)
- 日语阅读:论语(論語)公冶长第五
- 日语阅读:论语(論語)为政第二
- 日语阅读:和紙 -その多種多様な世界
- 日语:会議開催通知
- 長征日译
- 望江南日译
- 推薦状
- 日语:執筆依頼
- 日语:退職の挨拶
- 日语:面接辞退
- 日语:案内状
- 日语阅读:秋浦歌--李白
- 日语阅读:絕句---杜甫
- 看看日本人如何评价三国人物(2)
精品推荐
- 五指山市05月30日天气:多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:35/23℃
- 拜城县05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:25/9℃
- 昌吉05月30日天气:阴,风向:东北风,风力:3-4级转<3级,气温:24/11℃
- 民和县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东南风,风力:3-4级转<3级,气温:27/13℃
- 琼中县05月30日天气:多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:35/23℃
- 曲麻莱县05月30日天气:多云,风向:西南风,风力:3-4级转<3级,气温:18/0℃
- 卓尼县05月30日天气:阵雨转中雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:21/9℃
- 阿勒泰区05月30日天气:小雨转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:17/6℃
- 甘德县05月30日天气:小雨转多云,风向:南风,风力:3-4级转<3级,气温:18/2℃
- 迭部县05月30日天气:阵雨转小雨,风向:东北风,风力:3-4级转<3级,气温:24/10℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 《走遍日本》Ⅱ 情景会话:七 家庭访问
- 日语词汇学习资料:初级上册 单词46
- 大義親を滅す
- 日语语法学习:标准日语句型学习(十一)
- 日语口语教程42:社内通知(1)
- 【听故事学日语辅导】猎人和狮子的较量
- 日语 常用语法487句
- 日语新闻核心词汇 经济篇(07)
- 双语阅读:睡太郎在想什么呢?
- 日语辅导资料之扶桑快报阅读精选素材78
- 小仓百人一首(45)
- 日语会话:舌がこえてる
- 货物及运输之专用日语
- 日语考试专题辅导资料之词汇集合10
- 日语情景对话:ふる 吹了
- 柯南:动漫中最帅气的眼镜男
- 日语阅读:東山文化・文化
- ジパングの由来
- 日语3、4级进阶阅读-45(キヨスク)
- 日语3、4级进阶阅读-117(日本の慣用句)
- 日语语法讲解:日本语能力考试四级语法详解(3)
- 部分机械日语
- 日语拟声词-拟态词系列54
- 日语一、二级语法逐个练习-22
- 日语一、二级语法逐个练79
- 基础语法从头学:新标日初级第22课