日语交际会话40:しごとがもう一つ面白くないのよ
导语:日语听说特别辅导。下面就随外语教育网小编一起来学习一下吧O(∩_∩)O~~ |
人物:真理子(イラストレーターの卵) 夕佳(真理子の友人、OL)
场面:夕佳の会社の近くの吃茶店で。近所にやって来た真理子が电话で呼び出して会う。夕佳、コーヒーを頼んで、话し始める。
夕 佳:どうしたの?浮かない顔して。
真理子:うーん、仕事がもう一つ面白くないのよ。
夕 佳:どうして?好きで始めた仕事じゃないの。
真理子:うーん、そうなんだけど、なんだかしっくりこなくて、本当にしたかったこととは违うって気がするの。夕 佳:ちょっと、真理子、あんたまさかまたトラバーユする気じゃないでしょうね?
真理子:そこまで考えてるわけじゃないけど、毎日ひたすら注文通りの絵を描くだけなんて、肌に合わないのよ。
夕 佳:そんな、初めからやりたいことだけってわけにはいかないわよ。真理子:そういう夕佳はどうなのよ?
夕 佳:えっ、わたし?わたしは、あんな会社すぐに辞めてやるわ。
真理子:なんだ、あんたも文句たらたらなんじゃい。
夕 佳:だって私の仕事はただの事务だもん。私、真理子みたいに、趣味と実益を兼ねた仕事を探そうと思ってたのよ。あんたのそんな様子见たらがっかりしちゃう。
真理子:趣味と実益か、どうかしらね。案外好きなこと仕事にしないほうがいいかもよ。
単语
真理子(まりこ):(人名)真理子
イラストレーター:(名)画插图业者,图解者
卵(たまご):(名)(转)未成熟者,未来的----
夕佳(ゆうか):(人名)夕佳
浮(う)かない顔(かお):(词组)阴沉的脸,不高兴的神色
しっくり:(副)符合,合适
トラバーユ:(名,自サ)(杂志名,转义为)调工作,跳槽
ひたすら:(副)只顾,一味地
肌に合う(はだにあう):(惯用)合适
たらたら:(副)喋喋不休地,(牢骚等)不绝于口
兼ねる(かねる):(他一)兼
音声と言叶の解説
1、仕事がもう一つ面白くないのよ
「もう一つ」在这里作副词用,意思是“不太----”“不很----”。后面往往跟的是消极或否定语。常用的还有「いま一つ」等。
2、そこまで考えてるわけじゃないけど
「???わけではない」和一般的否定式不同,它含有说明的语气,意思是“并不是----”。
例如:
* いや、别に反対というわけではありませんけど???
不,我倒并不是反对----
* 决して立场を変えたわけではありません。
我决不是改变了立场。
3、初めからやりたいことだけってわけにはいかないわよ
「???わけにはいかない」是惯用句型,表不“按照道理(或根据某种实际情况),不能----”。例如:
* 司会をやっているので、途中で抜け出すわけにはいかないよ。
我正主持会呢,不能中途跑出去。
* ちょっと事情があって、おっしゃる通りにするわけにはいきません。
因为某种原因,这事不能照您说的那样去做。
4、そういう夕佳はどうなのよ
「そういう夕佳」是指“说了以上那些话的夕佳”。句尾的「よ」读下降调。
5、なんだ
「なんだ」可以表示“轻微的吃惊”或“会意(即‘原来如此’)”。这里是后者。
6、趣味と実益か、どうかしらね
这里的「どうかしら」表示“不以为然”。
参考译文
工作挺没劲的
人物:真理子(见习图解员)及朋友,办公室小姐夕佳
场景:在夕佳单位附近的咖啡馆。路过附近的真理子用电话约夕佳出来聊天
夕 佳:你怎么啦?没精打彩的。
真理子:嗯,工作挺没劲的。
夕 佳:为什么?你不是因为喜欢才干上这个工作的吗?
真理子:嗯,这话不假,可就是不太对胃口,觉得不是我当初真想干的事。
夕 佳:我说真理子,你该不是又想跳槽吧?
真理子:我倒还没想到那一层,可是每天就是一个劲地画人家规定好内容的画,不合我的脾性。
夕 佳:那,刚一开始怎么能让你只干你想干的呢?
真理子:你就会说我,你自己呢?
夕 佳:嗯?我自己?我嘛,那样的公司,还不如早点辞掉它。
真理子:你看看,你不也一大堆不满嘛!
夕 佳:可我的工作只是干杂务啊。我原来也想像你一样,找一个又合爱好又实利的工作,看了你这个样子,我也没脾气了。
真理子:“爱好和实利?”就那好?其实也许就不该把喜欢的事当成工作干呢!
其他有趣的翻译
- 日语社会学论文一
- 日语社会学论文二
- 《毛选》日文翻译的一点体会
- 日语阅读:「もののけ姫」剧本
- 日语阅读:「耳をすませば」剧本
- 日语阅读:「となりのととろ」剧本
- 增强老师的日语经验
- 日语阅读:猿と蟹 (さるとかに)
- 日语阅读:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日语阅读:やまんばと牛方
- 日语:从「愛車(あいしゃ)」说起
- 日语阅读:水の三日(by芥川龍之介)
- 日语阅读:急増…国語世論調査
- 日语阅读:文化庁の日本語世論調査
- 日语阅读:かぐや姫
- 日语阅读:鶴の恩返し
- 日语阅读:《桃太郎》
- 日语阅读:浦島太郎
- 日语阅读:笠地蔵(かさじぞう)
- 日语阅读:カメとツル (亀と鶴)
- 日语阅读:舌切り雀
- 日语阅读:宝くらべ
- 成濑巳喜男小传
- 初级日语模拟题
- 日语社会学论文三
- 日语社会学论文四
网友关注
- 日语阅读:虎を描きて狗に類す
- 実践問題
- 日语阅读:完璧
- 日语阅读:管鮑の交わり
- 日语阅读:驥尾に付す
- 日语阅读:助長
- 日语阅读:国内取引と貿易
- 日语阅读:千里眼
- 日语阅读:株を守る
- 日语阅读:雨に関係する言葉
- 日语阅读:忠言は耳に逆らう
- 日语应用文:祝贺朋友的孩子生日
- 日语阅读:臨機応変
- 日语阅读:明日-魯迅
- 日语应用文:寒冬(余寒)问候
- 日语阅读:顰みに倣う
- 日语阅读:端午節-魯迅
- 日语应用文:祝老师生日快乐
- 日语应用文:收到名产品时的感谢信
- 日语阅读:時間の格言(二)
- 日语阅读:蛍雪の功
- 日语应用文:邀约去听音乐会
- 日语应用文:便条
- 日语应用文:邀请参加圣诞晚会
- 日语阅读:四面楚歌
- 日语应用文:请假条
- 日语阅读:オツベルと象
- 日语阅读:石に漱ぎ流れに枕す
- 日语阅读:朝三暮四
- 日语阅读:食指が動く
- 日语阅读:日本型システム論
- 日语应用文:慰问疾病的答谢信
- 日语阅读:覆水盆に返らず
- 李清照《醉花阴》日语翻译
- 日语阅读:歳月は人を待たず
- 日语阅读:伐木の契り
- 日语阅读:烏合の衆
- 日语应用文:忠告
- 日语阅读:両雄並び立たず
- 日语小说阅读:方丈記
- 日语阅读:疑心暗鬼
- 日语阅读:画竜点睛
- 日语阅读:先んずれば即ち人を制す
- 日语阅读:井の中の蛙
- 日语应用文:为不能如期归还借款而致歉
- 日本古代诗歌一首--伊吕波歌
- 日语应用文:寄自旅途的赠礼信
- 日语应用文:欢送会的答谢信
- 日语阅读:瓜田に靴を納れず
- 日语阅读:一首経典的日文小詩<橋>
- 日语阅读:破竹の勢い
- J.TESTや能力試験練習問題 3
- 日语阅读:襟を正す
- 時間の格言(日文)
- 日语阅读:鶏鳴狗盗
- 日语应用文:结伴旅游邀请
- 日语应用文:催还相亲照片
- チンピラ(小崽子)の由来(日文)
- 日语阅读:蛇足
- 日语阅读:阿Q正伝
- 日语阅读:臥薪嘗胆
- 日语阅读:泣いて馬謖を斬る
- 日语阅读:背水の陣
- 日语应用文:请求写推荐信
- 日语应用文:至解除婚约的朋友
- 日语应用文:致病中的朋友
- 日语阅读:似て非なるもの
- 日语阅读:季節に関係する言葉
- 日语阅读:虎の威を借る狐
- 日语阅读:塞翁が馬
- J.TESTや能力試験練習問題 2
- 日语阅读:《日本を語る》第1課 日本列島と風土·気候
- 日语阅读:三顧の礼
- 日语阅读:万事休す
- 李清照《声声慢》日语翻译
- J.TESTや能力試験練習問題 1
- 大亜湾海島的漁家風俗(中日对照)
- 日语阅读:カメとツル(亀と鶴)
- 日语小说阅读:舞姫
- 日语阅读:一を聞いて十を知る
- 日语阅读:温故知新
精品推荐
- 五家渠市05月30日天气:晴转多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:20/10℃
- 临夏州05月30日天气:小雨转中雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:26/15℃
- 尖扎县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东风,风力:<3级,气温:25/11℃
- 同心县05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:30/15℃
- 碌曲县05月30日天气:阵雨转小雨,风向:东北风,风力:3-4级转<3级,气温:18/7℃
- 新和县05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:24/10℃
- 博乐市05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:25/10℃
- 海北州05月30日天气:小雨,风向:东南风,风力:3-4级,气温:19/5℃
- 头屯河区05月30日天气:阴,风向:东北风,风力:3-4级转<3级,气温:24/11℃
- 新市区05月30日天气:晴转多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:20/10℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 《走遍日本》Ⅱ 情景会话:七 家庭访问
- 日语词汇学习资料:初级上册 单词46
- 大義親を滅す
- 日语语法学习:标准日语句型学习(十一)
- 日语口语教程42:社内通知(1)
- 【听故事学日语辅导】猎人和狮子的较量
- 日语 常用语法487句
- 日语新闻核心词汇 经济篇(07)
- 双语阅读:睡太郎在想什么呢?
- 日语辅导资料之扶桑快报阅读精选素材78
- 小仓百人一首(45)
- 日语会话:舌がこえてる
- 货物及运输之专用日语
- 日语考试专题辅导资料之词汇集合10
- 日语情景对话:ふる 吹了
- 柯南:动漫中最帅气的眼镜男
- 日语阅读:東山文化・文化
- ジパングの由来
- 日语3、4级进阶阅读-45(キヨスク)
- 日语3、4级进阶阅读-117(日本の慣用句)
- 日语语法讲解:日本语能力考试四级语法详解(3)
- 部分机械日语
- 日语拟声词-拟态词系列54
- 日语一、二级语法逐个练习-22
- 日语一、二级语法逐个练79
- 基础语法从头学:新标日初级第22课