日语口语学习素材:着物
导语:日语学习辅导。下面就随外语教育网小编一起来学习一下吧O(∩_∩)O~~ |
(日本で陳明芳-中国人留学生沢田美帆-陳の友達)
沢田:すてきなチャイナドレスですね。わたしもほしいです。そういうの。
陳:そうですか。いえいえ、それほどでもありませによ。
沢田:いえ、とてもすてきですわ。深く切り込みが入ってて、体の線がよく出ていて、陳さんはスタイルがいいからよく似合っていますよ。
陳:それはどうもありがとう。きょうのパーテイのために着てきたのですが、普段はなかなか着る機会が少ないですよ。で、美帆さんの着物もなかなかきれいじゃないですか。
沢田:そうですか。でも、着るのは大変なんです。まず人間の体は曲線的にできているのに着物は直線的で、特に幅の広い帯で体を締め附けられると食事もできません。
陳:そうですか。そういえばそうかもね。だから着物姿は見られず、みんなが洋服を着ているのかなあ。
沢田:ええ、袖は長く不自由で、床まである裾は歩くのに不便です。やはり現代の生活に向いちいないもかも。
陳:でも「着物を着ると女らしくなる」といわれますが。
沢田:ええ、それはそのはず、着物を着るとゆっくりした動作しかできないですからねえ。なんだかそんなことばかりいっていると、着物を着たくないと思われるかもしれませんね。しかしそこが女心ですね。
陳:やはり美しいのもを身につけたいのですね。で、どんな場合に着物を着るのでしょうか。
沢田:お正月、成人式、結婚式なだですね。あとは年配の婦人がつむぎの着物で観劇に出かけることもあります。正月の時は絹の友禅染めの着物を着られることが多く、その模様も美しさは一種の美術品ともいえます。
陳:で、浴衣とはまた違いますね。
沢田:ええ、浴衣は木綿でできた夏用の着物です。絹と違って洗濯の楽ですし、値段も手頃ですから、陳さんも浴衣を着て盆踊りにでもでかれてみては?素足に下駄を履くのも忘れないで。
陳:ええー!?
沢田:ところで、この着物は借り物ですよ。
陳:あら、お友達から?
沢田:いいえ、日本では、貸し衣裳が一つの商売なの。普段あまり着るチャンスのない、高い服は買っても無意味だから、こうやって借りて着るんです。一着は24時間内で、数万円します。これを買うとなると100万円かかっちゃうから。
陳:ああ、そうだっだんですか。初耳でした。でも、合理的で、いいわね。
和服
(在日本陈明芳—中国留学生泽田美帆)
泽田:这旗袍真漂亮啊。这样的,我也想要一件。
陈:是吗。哪里哪里,并不怎么好。
泽田:不,可漂亮着呢。挖得深,身体线条分明,小陈你身材好,穿得很合身的。
陈:谢谢。为了今天的派对才穿的,平时可没什么机会穿。哎,美帆姐的和服不是很漂亮嘛。
泽田:是吗。不过,穿起来可麻烦哩。首先,因为人体是曲线形的,而和服却是直形的。特别是要用很宽的带子来束住的话,就也吃不成了。
陈:是吗,这倒也言之有理。怪不得看不见穿和服的人,都是穿西服的呢。
泽田:是啊。袖子长,行动不便,下摆拖到地板,走路不方便。或许是它不适应现代的生活
其他有趣的翻译
- 日语社会学论文一
- 日语社会学论文二
- 《毛选》日文翻译的一点体会
- 日语阅读:「もののけ姫」剧本
- 日语阅读:「耳をすませば」剧本
- 日语阅读:「となりのととろ」剧本
- 增强老师的日语经验
- 日语阅读:猿と蟹 (さるとかに)
- 日语阅读:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日语阅读:やまんばと牛方
- 日语:从「愛車(あいしゃ)」说起
- 日语阅读:水の三日(by芥川龍之介)
- 日语阅读:急増…国語世論調査
- 日语阅读:文化庁の日本語世論調査
- 日语阅读:かぐや姫
- 日语阅读:鶴の恩返し
- 日语阅读:《桃太郎》
- 日语阅读:浦島太郎
- 日语阅读:笠地蔵(かさじぞう)
- 日语阅读:カメとツル (亀と鶴)
- 日语阅读:舌切り雀
- 日语阅读:宝くらべ
- 成濑巳喜男小传
- 初级日语模拟题
- 日语社会学论文三
- 日语社会学论文四
网友关注
- 日语阅读:故郷(三)
- 日语阅读:花木蘭 ホアムーラン(一)
- 日语阅读:阿Q正传(四)
- 源氏物語:桐壺 (中日对照)(四)
- 日语阅读:論語 学而篇
- 日语阅读:笑い話(八)
- 日语阅读:笑い話(九)
- 日语阅读:故郷
- 日语阅读:夏祭りの夜は何か起こりやすい(二)
- 银行贷款请求函(中日对照)
- 日语阅读:笑い話(三)
- 日语阅读:笑い話(十)
- 挪威的森林(中日对照)(四)
- 日本版:將進酒(中日对照)
- 日语阅读:阿Q正传(六)
- 日语阅读:秋葉原という町
- 日语阅读:狂人日記(二)
- 日语阅读:故郷(一)
- 日语阅读:花木蘭 ホアムーラン(二)
- 日语阅读:デンマーク、オルセン監督の標ぼうする攻撃的サッカーを展開
- 日语阅读:青春の雲海
- 出师表(中日对照)
- 日语阅读:笑い話(二)
- 日语阅读:孟姜女
- 日语阅读:笑い話(四)
- 日语阅读:陰陽師たち
- 日语阅读:英雄の器
- 日语阅读:読書法さまざま
- 挪威的森林(中日对照)(一)
- 挪威的森林(中日对照)(二)
- 日语阅读:幸せな時間
- 日语阅读:名言
- 日语阅读:万葉集
- 日语阅读:阿Q正传(五)
- 日语简历的写法(范文)
- 乞食と福の神(中日对照)
- 日语阅读:怪僧
- 源氏物語:桐壺 (中日对照)(六)
- 挪威的森林(中日对照)(五)
- 源氏物語:桐壺 (中日对照)(二)
- 日语阅读:彼は誰を殺したか(一)
- 日语阅读:平家物語
- 日语阅读:追憶(三)
- 十六夜咲夜(中日对照)
- 日语阅读:狂人日記(一)
- 日语阅读:追憶(四)
- 曹操短歌行(中日对照)
- 渡辺温:恋(日语)
- 日语阅读:彼は誰を殺したか(二)
- 日语阅读:夏祭りの夜は何か起こりやすい(一)
- 日语阅读:阿Q正传(三)
- 日语阅读:愛と死
- 日语阅读:阿Q正传(一)
- 日语阅读:故郷(二)
- 日语阅读:花木蘭 ホアムーラン(三)
- 日语阅读:はだかの王さま(一)
- 日语阅读:阿Q正传(二)
- 日语阅读:短めなので気軽に読んでみてね
- 日语阅读:神道
- 日语阅读:笑い話(五)
- 日语阅读:友情と恋愛
- 源氏物語:桐壺 (中日对照)(五)
- 挪威的森林(中日对照)(三)
- 日语阅读:笑い話(七)
- 日语阅读:追憶(一)
- 日语阅读:彼は誰を殺したか(三)
- 日语阅读:畳について
- 日语阅读:片恋
- 日语阅读:父の手紙
- 日语阅读:人造美人
- 日语阅读:古文の読み方
- 日语阅读:笑い話(六)
- 日语阅读:追憶(二)
- 日语阅读:はだかの王さま(二)
- 源氏物語:桐壺 (中日对照)(一)
- 日语阅读:被窃的文件
- 日语阅读:日本の昔話-- 安姫
- 源氏物語:桐壺 (中日对照)(三)
- 日语阅读:枕草子
- 日语阅读:雪女
- 日语阅读:通勤ラッシュと疲労回復
精品推荐
- 武都区05月30日天气:多云转小雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:30/20℃
- 甘德县05月30日天气:小雨转多云,风向:南风,风力:3-4级转<3级,气温:18/2℃
- 安定区05月30日天气:多云转中雨,风向:东北风,风力:3-4级转<3级,气温:21/11℃
- 县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:24/11℃
- 惠农区05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:29/16℃
- 临夏州05月30日天气:小雨转中雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:26/15℃
- 高唐县05月30日天气:小雨转多云,风向:东北风,风力:<3级,气温:26/16℃
- 保亭县05月30日天气:多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:37/25℃
- 阿勒泰区05月30日天气:小雨转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:17/6℃
- 和静县05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:23/12℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 《走遍日本》Ⅱ 情景会话:七 家庭访问
- 日语词汇学习资料:初级上册 单词46
- 大義親を滅す
- 日语语法学习:标准日语句型学习(十一)
- 日语口语教程42:社内通知(1)
- 【听故事学日语辅导】猎人和狮子的较量
- 日语 常用语法487句
- 日语新闻核心词汇 经济篇(07)
- 双语阅读:睡太郎在想什么呢?
- 日语辅导资料之扶桑快报阅读精选素材78
- 小仓百人一首(45)
- 日语会话:舌がこえてる
- 货物及运输之专用日语
- 日语考试专题辅导资料之词汇集合10
- 日语情景对话:ふる 吹了
- 柯南:动漫中最帅气的眼镜男
- 日语阅读:東山文化・文化
- ジパングの由来
- 日语3、4级进阶阅读-45(キヨスク)
- 日语3、4级进阶阅读-117(日本の慣用句)
- 日语语法讲解:日本语能力考试四级语法详解(3)
- 部分机械日语
- 日语拟声词-拟态词系列54
- 日语一、二级语法逐个练习-22
- 日语一、二级语法逐个练79
- 基础语法从头学:新标日初级第22课