虞孚
原文:
虞孚问治生于计然先生,得种漆之术。三年,树成而割之,得漆数百斛,将载而鬻诸吴。其妻之兄谓之曰:"吾尝于吴商,知吴人尚饰,多漆工。漆于吴为上货。吾见卖漆者煮漆叶之膏以和漆,其利倍而人弗知也。"虞孚闻之喜,如其言取漆叶煮为膏,亦数百瓮。与其漆俱载以入于吴。
时吴与越恶,越贾不通,吴人方艰漆。吴侩闻有漆,喜而逆诸郊,道以入吴国,劳而舍诸私馆。视其漆,甚良也。约旦夕以金币来取漆。虞孚大喜,夜取漆叶之膏和其漆以俟。及期,吴侩至。视漆之封识新,疑之。谓虞孚请改约期二十日,至则漆皆败矣。
虞孚不能归,遂丐而死于吴。
译文或注释:
虞孚向计然先生请教谋生之道,学会了种漆树的技术。过了三年,树长成便割树收漆,收获漆几百斛,准备运到吴国去卖。他妻子的哥哥对他说:"我曾经在吴国经商,知道吴人时尚装饰,很多上漆的事。漆在吴国是上等货。我见卖漆的人用漆叶煮成的膏和在漆里,他们的利益加倍而别人不知道。"虞孚听了很高兴,按照他的话拿漆叶煮成膏,也是几百瓮。和他的漆一起装载运进吴国。
当时吴国和越国交恶,越国的商人不能进入,吴国人正缺漆。吴国的买卖中间人听说有漆,高兴地到郊外迎接,带他进入吴国,犒劳他并让住在自己私人的馆舍。看他的漆,质量很好。约定短期内就用金币来换取漆。虞孚大喜,夜晚就取出漆叶的膏和进漆里等着(交易)。到交易的时候,吴国的中间人到。看见漆的封盖是新的,疑心他有诈。向虞孚请求改约二十天后(交易),到那时漆全都坏了。
虞孚无法回家(亏本),就行乞并死在吴国。
【注释】
[1]虞孚:人名。
[2]治生:谋生之术。
[3]斛(hú):古代容积单位,一斛为十斗。
[4]鬻(yù):卖。
[5]艰:指缺少的意思。
[6]侩(kuài):买卖的中间人。
[7]逆:迎接。
[8]道:引导。
[9]旦夕:短期内。
[10]俟(sì):等待。
[11]识(zhì):封识,封条。
网友关注
- 嫦娥奔月
- 孟母三迁
- 娘子军
- 掩耳盗铃
- 崔篆平反
- 奕秋
- 画蛇添足
- 共工怒触不周山
- 揠苗助长
- 截竿入城
- 玉楼春·乙卯吴兴寒食
- 一箧磨穴砚
- 二鹊救友
- 砚眼
- 谒金门(风乍起)
- 孝丐
- 曾子杀彘
- 酒徒遇啬鬼
- 不怕鬼
- 刘氏善举
- 玉楼春(其一)
- 少年治县
- 观潮
- 父善游
- 念奴娇·驿中言别友人
- 燕饥赵将伐之
- 扁鹊见蔡桓公
- 韩琦大度
- 临江仙(梦后楼台高锁)
- 好事近(春路雨添花)
- 郑人买履
- 木兰诗
- 红毛毡
- 愚人食盐
- 学弈
- 玉楼春(池塘水绿风微煗)
- 洛神赋
- 杨氏之子
- 北人食菱
- 忆秦娥(箫声咽)
- 蛇衔草
- 公输般为楚设机
- 陈元方候袁公
- 唐临为官
- 义士赵良
- 伯牙绝弦
- 沧浪亭记
- 陈万年教子
- 墨子怒耕柱子
- 中山君飨都士
- 梁鸿尚节
- 唐太宗吞蝗
- 秦西巴纵麑
- 若石之死
- 猿子
- 蹇材望伪态
- 二翁登泰山
- 齐物论
- 陈遗至孝
- 张佐治遇蛙
- 刻舟求剑
- 盐角儿·亳社观海
- 大道之行也
- 宫他为燕魏
- 玉楼春(桃溪不作从容住)
- 史疾为韩使楚
- 子击谢罪
- 陈谏议教子
- 田子方教育子击
- 欧阳晔破案
- 牧童逮狼
- 精忠传
- 论语十则
- 不识自家
- 农妇与鹜
- 玉楼春(其四)
- 滥竽充数
- 李遥杀人案
- 童趣
- 矛与盾
- 鹬蚌相争
精品推荐
- 玛多县05月30日天气:小雨转雨夹雪,风向:西风,风力:4-5级转3-4级,气温:16/1℃
- 久治县05月30日天气:小雨,风向:东南风,风力:<3级,气温:18/5℃
- 同德县05月30日天气:小雨,风向:东风,风力:<3级,气温:22/7℃
- 伊吾县05月30日天气:晴转阴,风向:西北风,风力:3-4级转<3级,气温:14/4℃
- 海北州05月30日天气:小雨,风向:东南风,风力:3-4级,气温:19/5℃
- 大柴旦05月30日天气:晴,风向:西北风,风力:3-4级转<3级,气温:19/8℃
- 兴海县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东风,风力:3-4级转<3级,气温:21/4℃
- 玛沁县05月30日天气:小雨,风向:东南风,风力:3-4级转<3级,气温:20/0℃
- 喀什区05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/16℃
- 平陆县05月30日天气:多云,风向:西南风,风力:<3级,气温:23/18℃