三 金币变枯叶(续完)
她面无血色,一瘸一拐地回到审判大厅,一片欢快的呢喃声顿时不绝于耳。对听众来说,不耐烦的情绪终于缓解,就好比在剧院里好不容易等到一出喜剧最后幕间休息已经结束,帷幕又升起,结局的一幕戏就要开演了。对法官们来说,马上有望回家吃晚饭了。小山羊高兴得咩咩直叫,一下子要向女主人奔去,可是被绑在凳子上却挣脱不了。
夜幕完全降临了。大厅里的蜡烛并没有增多,光线十分微弱,连四周的墙壁也模糊不清了。黑暗笼罩着一切,各种东西像蒙上某种薄雾。有些法官的冷漠面孔都模糊不清了。他们可以看见大厅的另一端,正好在他们对面,有一个模模糊糊的白点,衬托着阴暗的背景,显得十分惹眼。那就是被告。
她连拖带爬回到位置上。夏尔莫吕也威风凛凛回到位置上,刚一屁股坐下,随后又站起,尽量不过分流露出沾沾自喜的心情,说道:"被告全供认不讳。"
"流浪女,"庭长接着说,"您供认了卖淫。行妖。谋杀弗比斯。德。夏托佩尔等种种罪行吗?"
她心如刀割。只听见她在阴暗中抽抽噎噎哭泣着。她有气无力地答道:"凡是你们想要的所有一切我全招认,不过快把我处死吧!"
"国王宗教法庭检察官先生,"庭长说,"本庭已准备好听取您的公诉状。"
夏尔莫吕老爷摊开一本可怕的本子,指手划脚,以公诉的夸张语调,开始宣读一篇拉丁文的演说词,其中凡是案件证据都是用西塞罗式迂回说法的句子七拼八凑起来的,穿插着他最宠爱的喜剧作家普洛特的名句摘引。非常遗憾,这篇绝妙奇文,我们不能与读者共赏了。这个演讲人滔滔不绝,说得绘声绘色,还没有念完开场白,额头上就已经冒出汗来。眼珠也从眼眶里凸出来了。突然,正念到某一个长句中间,蓦地顿住,通常那双相当温和又相当愚蠢的眼睛,立刻凶光毕露。他叫嚷起来(这回说的是法语,因为那本簿子上没有这些话):"先生们,撒旦插手了本案,他就在这里看审,并扮着鬼脸嘲弄本庭的尊严。看呀!"
他一边说着,一边用手指着小山羊。小山羊一看夏尔莫吕手划脚,竟以为要它学着比划,接着往后一坐,伸出两条前腿,晃着有胡须的脑袋贝,竭其所能,摹仿这个国王宗教法庭检察官的悲怆姿态。大家一定还记得,这可是佳丽最了不起的本领。这个偶然的小事件,这个最后的证据,后果可就严重了。人们手忙脚乱,赶紧把山羊的四脚捆绑起来,国王检察官这才又口若悬河,接着往下说。
他说的太冗长了,好在结尾倒是妙笔生花,令人叫绝。下面就是最后一句,请读者阅读时联想一下夏尔莫吕老爷嘶哑的声音和直喘粗气的神态:
"因此,诸位大人,巫术业已当场证实,罪行业已昭彰,犯罪动机业已成立,兹以拥有老城岛上大小一切司法权的巴黎圣母院这一圣殿的名义,今按诸位要求,特判决如下:
一。缴付赔偿费。
二。在圣母院大教堂前当众认罪。
三。判决将该巫女及其母山羊在俗称的河滩广场或者突出于塞纳河中并与御花园毗邻的岛岬,就地正法。" 念完,他戴上帽子,又重新坐下。
格兰古瓦悲痛欲绝,唉声叹气道:"呸!多蹩脚的拉丁语!"
这时,从被告身边站起一个穿黑袍的人。这是被告的辩护律师。法官们肚子叽哩咕哝的响着,低声嘀嘀咕咕起来。
"律师,说得简短些。"庭长说。
"庭长大人,"律师答道,"既然被告已经供认了罪行,我只有一句话要向诸位大人言明。这里有撒利克法典的一项条款:'如果一个女巫吃掉了一个男人,而且该女巫供认不讳,可课以八千德尼埃罚款,合两百金苏。’请法庭判处我的当事人这笔罚款。"
"该条款已废除。"国王的特别状师说道。
"我说不对!"辩护律师反驳说。
"表决吧。"有位审判官说,"罪行确凿,时间也晚了。"
接着当场表决,法官们随意举帽附和,他们正急着回家。庭长低声向他们提出这生死攸关的问题,只见昏暗中他们一个接一个脱下头上的帽子。孤立无援的被告好像在望着他们,其实她目光慌乱,看不见任何东西了。
接着书记官开始记录在案,然后把一张羊皮纸交给了庭长。
这时,可怜的少女听见矛戟碰击声,众人移动声,一个令人不寒而栗的声音在说:
"流浪女,您将在国王陛下指定的日子,中午时分,身穿内衣,赤着脚,脖子上套着绳子,由一辆囚车押到圣母院大门前,手执两斤重的大蜡烛,在那里当众认罪,再押送至河滩广场,在本城绞刑架上被吊起来绞死;您的这只母山羊也一样被处死;还得交给宗教法庭三个金狮币,作为您所犯并招认的魔法。巫术。卖淫。谋杀菲比斯。德。夏托佩尔先生本人等罪行的赔偿。愿上帝收留您的灵魂!"
"啊!真是一场梦!"她喃喃自语,并且立即感到有几只粗糙的大手把她拖着走了。
夜幕完全降临了。大厅里的蜡烛并没有增多,光线十分微弱,连四周的墙壁也模糊不清了。黑暗笼罩着一切,各种东西像蒙上某种薄雾。有些法官的冷漠面孔都模糊不清了。他们可以看见大厅的另一端,正好在他们对面,有一个模模糊糊的白点,衬托着阴暗的背景,显得十分惹眼。那就是被告。
她连拖带爬回到位置上。夏尔莫吕也威风凛凛回到位置上,刚一屁股坐下,随后又站起,尽量不过分流露出沾沾自喜的心情,说道:"被告全供认不讳。"
"流浪女,"庭长接着说,"您供认了卖淫。行妖。谋杀弗比斯。德。夏托佩尔等种种罪行吗?"
她心如刀割。只听见她在阴暗中抽抽噎噎哭泣着。她有气无力地答道:"凡是你们想要的所有一切我全招认,不过快把我处死吧!"
"国王宗教法庭检察官先生,"庭长说,"本庭已准备好听取您的公诉状。"
夏尔莫吕老爷摊开一本可怕的本子,指手划脚,以公诉的夸张语调,开始宣读一篇拉丁文的演说词,其中凡是案件证据都是用西塞罗式迂回说法的句子七拼八凑起来的,穿插着他最宠爱的喜剧作家普洛特的名句摘引。非常遗憾,这篇绝妙奇文,我们不能与读者共赏了。这个演讲人滔滔不绝,说得绘声绘色,还没有念完开场白,额头上就已经冒出汗来。眼珠也从眼眶里凸出来了。突然,正念到某一个长句中间,蓦地顿住,通常那双相当温和又相当愚蠢的眼睛,立刻凶光毕露。他叫嚷起来(这回说的是法语,因为那本簿子上没有这些话):"先生们,撒旦插手了本案,他就在这里看审,并扮着鬼脸嘲弄本庭的尊严。看呀!"
他一边说着,一边用手指着小山羊。小山羊一看夏尔莫吕手划脚,竟以为要它学着比划,接着往后一坐,伸出两条前腿,晃着有胡须的脑袋贝,竭其所能,摹仿这个国王宗教法庭检察官的悲怆姿态。大家一定还记得,这可是佳丽最了不起的本领。这个偶然的小事件,这个最后的证据,后果可就严重了。人们手忙脚乱,赶紧把山羊的四脚捆绑起来,国王检察官这才又口若悬河,接着往下说。
他说的太冗长了,好在结尾倒是妙笔生花,令人叫绝。下面就是最后一句,请读者阅读时联想一下夏尔莫吕老爷嘶哑的声音和直喘粗气的神态:
"因此,诸位大人,巫术业已当场证实,罪行业已昭彰,犯罪动机业已成立,兹以拥有老城岛上大小一切司法权的巴黎圣母院这一圣殿的名义,今按诸位要求,特判决如下:
一。缴付赔偿费。
二。在圣母院大教堂前当众认罪。
三。判决将该巫女及其母山羊在俗称的河滩广场或者突出于塞纳河中并与御花园毗邻的岛岬,就地正法。" 念完,他戴上帽子,又重新坐下。
格兰古瓦悲痛欲绝,唉声叹气道:"呸!多蹩脚的拉丁语!"
这时,从被告身边站起一个穿黑袍的人。这是被告的辩护律师。法官们肚子叽哩咕哝的响着,低声嘀嘀咕咕起来。
"律师,说得简短些。"庭长说。
"庭长大人,"律师答道,"既然被告已经供认了罪行,我只有一句话要向诸位大人言明。这里有撒利克法典的一项条款:'如果一个女巫吃掉了一个男人,而且该女巫供认不讳,可课以八千德尼埃罚款,合两百金苏。’请法庭判处我的当事人这笔罚款。"
"该条款已废除。"国王的特别状师说道。
"我说不对!"辩护律师反驳说。
"表决吧。"有位审判官说,"罪行确凿,时间也晚了。"
接着当场表决,法官们随意举帽附和,他们正急着回家。庭长低声向他们提出这生死攸关的问题,只见昏暗中他们一个接一个脱下头上的帽子。孤立无援的被告好像在望着他们,其实她目光慌乱,看不见任何东西了。
接着书记官开始记录在案,然后把一张羊皮纸交给了庭长。
这时,可怜的少女听见矛戟碰击声,众人移动声,一个令人不寒而栗的声音在说:
"流浪女,您将在国王陛下指定的日子,中午时分,身穿内衣,赤着脚,脖子上套着绳子,由一辆囚车押到圣母院大门前,手执两斤重的大蜡烛,在那里当众认罪,再押送至河滩广场,在本城绞刑架上被吊起来绞死;您的这只母山羊也一样被处死;还得交给宗教法庭三个金狮币,作为您所犯并招认的魔法。巫术。卖淫。谋杀菲比斯。德。夏托佩尔先生本人等罪行的赔偿。愿上帝收留您的灵魂!"
"啊!真是一场梦!"她喃喃自语,并且立即感到有几只粗糙的大手把她拖着走了。
上一篇:六 红门的钥匙(续)
下一篇:二 美丽的白衣少女
网友关注
- 坟
- 终身不笑者的故事
- 朱特和两个哥哥的故事
- 第九章 后诸夏侯曹传
- 上帝的食物
- 第十四章 飞猴
- 第十九章 任城陈萧王传
- 第三章 武帝纪第三
- 第二十章 美丽的瓷器城
- 第十六章 大骗子的魔术
- 第四章 三少帝纪第四
- 海姑娘和她儿子的故事
- 第八章 二公孙陶四张传第八
- 第十七章 轻气球怎样飞走的
- 第四章 穿过森林去的路
- 第九章 田鼠皇后
- 第十三章 救助
- 第二一章 狮子成为兽国之王
- 女王祖白绿和糖饭桌子的故事
- 第十三章 钟繇华歆王朗传
- 圣母的小酒杯
- 阿里巴巴和四十大盗的故事
- 钱商和匪徒的故事
- 第二二章 桂特林的国家
- 第十章 荀彧攸贾诩传
- 第十二章 找寻恶女巫
- 第五章 后妃传第五
- 航海家辛巴达的故事
- 洗染匠和理发师的故事
- 阿卜杜拉法兹里和两个哥哥的故事
- 巴士拉银匠哈桑的故事
- 蠢汉、驴子与骗子的故事
- 第六章 一只胆小的狮子
- 乌木马的故事
- 第十四章 程郭董刘蒋刘传
- 第一章 武帝纪第一
- 哈·曼丁的故事
- 第十章 守卫城门的人
- 第二十一章 王卫二刘傅传
- 第十一章 袁张凉国田王邴管传
- 麦穗的故事
- 补鞋匠迈尔鲁夫的故事
- 第十九章 会捉人的树
- 智者盲老人的故事
- 驼背的故事
- 渔夫和雄人鱼的故事
- 第二十三章 和常杨杜赵裴传
- 第十五章 刘司马梁张温贾传
- 第二四章 再回到家里来
- 第五章 救出了铁皮人
- 第十七章 张乐于张徐传
- 第三章 救出了稻草人
- 第十五章 秘密被拆穿了
- 撒谎者贝浩图的故事
- 第二章 武帝纪第二
- 第七章 惊险的旅程
- 第二十四章 韩崔高孙王传
- 第一章 旋风来了
- 第二章 会见芒奇金人
- 第十六章 任苏杜郑仓传
- 太子阿特士和公主哈娅图芙丝之梦的故事
- 懒汉克辽尼和铜城的故事
- 第八章 送命的罂粟花田
- 第六章 董二袁刘传第六
- 第十八章 二李臧文吕许典二庞阎传
- 三根绿枝
- 第二三章 甘林达满足了多萝茜的愿望
- 阿拉丁和神灯的故事
- 老汉伦克朗
- 第十一章 神奇的翡翠城
- 瞎眼僧人的故事
- 第十二章 崔毛徐何邢鲍司马传
- 第七章 吕布(张邈)臧洪传第七
- 国王山努亚和他的一千零一夜
- 麦仑·沙迈追求漂亮女人的故事
- 第二十五章 辛毗杨阜高堂隆传
- 渔翁、魔鬼和四色鱼的故事
- 第十八章 到南方去
- 第二十二章 桓二陈徐卫卢传
- 睡着的国王的故事
- 第二十章 武文世王公传
精品推荐
- 芮城县05月30日天气:晴转多云,风向:西北风,风力:<3级,气温:23/16℃
- 昌吉市05月30日天气:阴,风向:东北风,风力:3-4级转<3级,气温:24/11℃
- 东阿县05月30日天气:小雨转多云,风向:东北风,风力:<3级,气温:27/17℃
- 原州区05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:24/11℃
- 夏县05月30日天气:晴转多云,风向:西风,风力:<3级,气温:25/18℃
- 城西区05月30日天气:小雨转中雨,风向:东风,风力:3-4级,气温:24/10℃
- 沙坡头区05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转4-5级,气温:29/15℃
- 武都区05月30日天气:多云转小雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:30/20℃
- 互助县05月30日天气:小雨转中雨,风向:西南风,风力:<3级,气温:23/8℃
- 银川市05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:31/14℃
分类导航
巴黎圣母院全部章节
- 一 大 厅
- 四 夜晚在街上盯梢倩女的种种麻烦
- 六 不孚众望
- 二 皮埃尔。格兰古瓦
- 五 麻烦接踵而至
- 一 圣马丁修道院住持
- 三 红衣主教大人
- 六 摔破的罐子
- 二 这个将毁灭那个
- 四 雅克。科珀诺尔君
- 七 新婚之夜
- 一 古时司法公正一瞥
- 五 卡齐莫多
- 一 圣母院
- 二 老 鼠 洞
- 六 爱斯梅拉达
- 二 巴黎鸟瞰
- 一 善良的人们
- 二 克洛德。弗罗洛
- 三 一块玉米饼的故事
- 三 猛兽的牧人自己更凶猛
- 一 险情丛生
- 四 一滴水,一滴泪
- 二 河滩广场
- 四 狗与主人
- 一 给山羊透露秘密的危险
- 三 "以吻换揍"
- 五 克洛德。弗罗洛(续)
- 二 一个教士和一个哲学家
- 四 命 运
- 三 大 钟
- 六 三人心不同
- 五 两个黑衣人
- 四 一个帮倒忙的朋友
- 一 热 狂
- 六 户外咒骂可能导致的后果
- 二 驼背。独眼。跛脚
- 七 野 僧
- 五 法兰西路易大人的祈祷室
- 三 耳 聋
- 八 临河窗子的用处
- 六 小刀在闲荡
- 四 陶土和水晶
- 一 金币变枯叶
- 七 夏托佩尔援救来了!
- 五 红门的钥匙
- 二 金币变枯叶(续)
- 一 小 鞋
- 六 红门的钥匙(续)
- 二 美丽的白衣少女
- 一 格兰古瓦妙计连生贝纳尔丹街
- 四 进此处者,抛弃一切希望!
- 三 弗比斯成亲
- 二 您当流浪汉去吧
- 五 母 亲
- 四 卡齐莫多成亲
- 三 欢乐万岁