法语小说阅读:包法利夫人(1)
导语:法语辅导。下面就随外语教育网小编一起来学习一下吧O(∩_∩)O~~ |
I.
Nous étions à l'Etude, quand le Proviseur entra suivi d'un nouveau habillé en bourgeois et d'un gar on de classe qui portait un grand pupitre. Ceux qui dormaient se ré
veillèrent, et chacun se leva comme surpris dans son travail.
Le Proviseur nous fit signe de nous rasseoir ; puis, se tournant vers le ma tre d'études :
-- Monsieur Roger, lui dit-il à demi-voix, voici un élève que je vous recommande, il entre en cinquième. Si son travail et sa conduite sont méritoires, il passera dans
les grands , où l'appelle son age.
Resté dans l'angle, derrière la porte, si bien qu'on l'apercevait à peine, le nouveau était un gars de la campagne, d'une quinzaine d'années environ, et plus haut de
taille qu'aucun de nous tous. Il avait les cheveux coupés droit sur le front, comme un chantre de village, l'air raisonnable et fort embarrassé. Quoiqu'il ne f t pas
large des épaules, son habit-veste de drap vert à boutons noirs devait le gêner aux entournures et laissait voir, par la fente des parements, des poignets rouges
habitués à être nus. Ses jambes, en bas bleus, sortaient d'un pantalon jaunatre très tiré par les bretelles. Il était chaussé de souliers forts, mal cirés, garnis de
clous.
On commen a la récitation des le ons. Il les écouta de toutes ses oreilles, attentif comme au sermon, n'osant même croiser les cuisses, ni s'appuyer sur le coude, et,
à deux heures, quand la cloche sonna, le ma tre d'études fut obligé de l'avertir, pour qu'il se m t avec nous dans les rangs.
Nous avions l'habitude, en entrant en classe, de jeter nos casquettes par terre, afin d'avoir ensuite nos mains plus libres ; il fallait, dès le seuil de la porte, les
lancer sous le banc, de fa on à frapper contre la muraille en faisant beaucoup de poussière ; c'était là le genre .
Mais, soit qu'il n'e t pas remarqué cette manoeuvre ou qu'il n'e t osé s'y soumettre, la prière était finie que le nouveau tenait encore sa casquette sur ses deux
genoux. C'était une de ces coiffure d'ordre composite, où l'on retrouve les éléments du bonnet à poil, du chapska du chapeau rond, de la casquette de loutre et du
bonnet de coton, une de ces pauvres choses, enfin, dont la laideur muette a des profondeurs d'expression comme le visage d'un imbécile. Ovo de et renflée de baleines,
elle commen ait par trois boudins circulaires ; puis s'alternaient, séparés par une bande rouge, des losanges de velours et de poils de lapin ; venait ensuite une
fa on de sac qui se terminait par un polygone cartonné, couvert d'une broderie en soutache compliquée, et d'où pendait, au bout d'un long cordon trop mince, un petit
croisillon de fils d'or, en manière de gland. Elle était neuve ; la visière brillait.
-- Levez-vous, dit le professeur.
Il se leva ; sa casquette tomba. Toute la classe se mit à rire.
Il se baissa pour la reprendre. Un voisin la fit tomber d'un coup de coude, il la ramassa encore une fois.
-- Débarrassez-vous donc de votre casque, dit le professeur, qui était un homme d'esprit.
Il y eut un rire éclatant des écoliers qui décontenan a le pauvre gar on, si bien qu'il ne savait s'il fallait garder sa casquette à la main, la laisser par terre ou
la mettre sur sa tête. Il se rassit et la posa sur ses genoux.
-- Levez-vous, reprit le professeur, et dites-moi votre nom.
Le nouveau articula, d'une voix bredouillante, un nom inintelligible.
-- Répétez !
Le même bredouillement de syllabes se fit entendre, couvert par les huées de la classe.
-- Plus haut ! cria le ma tre, plus haut !
Le nouveau , prenant alors une résolution extrême, ouvrit une bouche démesurée et lan a à pleins poumons, comme pour appeler quelqu'un, ce mot : Charbovari .
Ce fut un vacarme qui s'élan a d'un bond, monta en crescendo , avec des éclats de voix aigus ( on hurlait, on aboyait, on trépignait, on répétait : Charbovari !
其他有趣的翻译
- 旅游法语口语系列一
- 旅游法语口语系列二
- 旅游法语:第一次坐法国航班
- 旅游法语:博物馆musées
- 旅游法语:旅店hotel
- 旅游法语:宗教religion
- 旅游法语:中国历史年表
- 旅游法语:Voyage
- 商业词汇法英对照系列一
- 商业词汇法英对照系列二
- 商业词汇法英对照系列三
- 商业词汇法英对照系列四
- 商业词汇法英对照系列五
- 商业词汇法英对照系列六
- 商业词汇法英对照系列七
- 商业词汇法英对照系列八
- 什么是企业(法汉对照)
- 外贸法语常用语
- 中国国家领导人会见外宾常用语
- 法语专业《跨文化交际》
- 法语中常用的足球术语
- 出生证明法文公证样本
- 法语个人简历样本一
- 法语个人简历样本二
- 法语个人简历样本三
- 法语简历与求职信样本
网友关注
- 优美法语每日一说:激情超不过两次月圆的时间
- 优美法语每日一说:对于我自己,我就是一切
- 优美法语每日一说:我的生命中每天都有你
- 法语入门300句:请转达我的问候
- 优美法语每日一说:真相和谎言的边界会渐渐模糊
- 优美法语每日一说:我的字典里没有“不可能”
- 优美法语每日一说:爱就是总是为另一个人担心牵挂
- 法语口语学习:“拜访奶奶”咋说
- 法语入门300句:法国人如何回复问候
- 实用法语基础口语对话300句(4)
- 优美法语每日一说:有什么我们苦苦不肯放下
- 实用法语基础口语对话300句(17)
- 优美法语每日一说:生命的意义在于价值
- ohlala法语第143期:中国的法国人
- 法语口语学习:“今天能做的事情不要拖到明天”咋说
- 实用法语基础口语对话300句(10)
- 优美法语每日一说:执子之手,与子偕老
- 优美法语每日一说:人生重要的事,就是总有些事情值得等待
- 实用法语基础口语对话300句(12)
- 法语口语学习:“爱的伤痛”咋说
- 优美法语每日一说:只是我们厌倦了自己而已
- 优美法语每日一说:决定改变人生
- 法语口语学习:“指出方向”咋说
- 优美法语每日一说:每天都会看到一个全新的世界
- 实用法语基础口语对话300句(7)
- 实用法语基础口语对话300句(5)
- 实用法语基础口语对话300句(20)
- 法语入门300句:法国人如何说你好
- 实用法语基础口语对话300句(16)
- 优美法语每日一说:不是每个人都曾经真正活过
- 法语口语学习:“微笑的极致”咋说
- 法语口语学习:“给时光以生命”咋说
- 法语口语学习:“花的灵魂”咋说
- 法语口语学习:“探索”咋说
- 法语口语学习:“去图书馆带着电脑干活儿”咋说
- 优美法语每日一说:爱是折磨
- 优美法语每日一说:只道当时年纪小,对爱知之甚少
- 实用法语基础口语对话300句(9)
- 法语口语学习:“每天想你一次”咋说
- 优美法语每日一说:一水一世界,一花一天堂
- 法语口语学习:“我曾离你如此之近”咋说
- 法语每日一句:“感谢你为我做的一切”咋说
- 优美法语每日一说:君生我未生,我生君已老
- 法语入门300句:您看上去身体不错!
- 实用法语基础口语对话300句(15)
- 优美法语每日一说:时间唯一不能解释的东西就是爱
- 法语口语学习:“白马王子”咋说
- 亲测有效:如何啃法语听力这块硬骨头
- 实用法语基础口语对话300句(13)
- 实用法语基础口语对话300句(6)
- 法语口语学习:“喜欢你所拥有的”咋说
- 优美法语每日一说:如永生般逐梦,如末日般生活
- 优美法语每日一说:保护好你的梦想
- 优美法语每日一说:爱是感觉自己活着的最好的方式
- 实用法语基础口语对话300句(19)
- 法语入门300句:多么令人惊讶!
- 法语入门300句:法国人如何说想念某人
- 实用法语基础口语对话300句(18)
- 实用法语基础口语对话300句(11)
- 法语入门300句:您好吗?
- 法语入门300句:法国人怎么说“马马虎虎”
- 法语入门300句:法国人如何问好?
- 法语口语学习:“年年如此”咋说
- 法语入门300句:介绍他人或自己时的注意事项
- 实用法语基础口语对话300句(8)
- 如何向老外介绍端午节?
- 优美法语每日一说:人生没有彩排的机会
- 法语入门300句:法国人如何说很久没见
- 小苹果神似法语歌《妈妈对我说》?Elle me dit
- 实用法语基础口语对话300句(3)
- 优美法语每日一说:人就是江湖
- 优美法语每日一说:生活是一场旅行
- 拖延症法语怎么说 法国人教你7招摆脱拖延症
- 法语口语学习:“成千上万”咋说
- 一个词测出你是不是法语菜鸟
- 法语入门300句:请代我全家问候您的父亲
- 法语入门300句:法国人如何介绍朋友?
- 优美法语每日一说:生活是一个迷宫
- 法语口语学习:“生活就像骑单车”咋说
- 优美法语每日一说:微笑的理由
- 实用法语基础口语对话300句(14)
精品推荐
- 玛多县05月30日天气:小雨转雨夹雪,风向:西风,风力:4-5级转3-4级,气温:16/1℃
- 芮城县05月30日天气:晴转多云,风向:西北风,风力:<3级,气温:23/16℃
- 稷山县05月30日天气:多云,风向:西风,风力:3-4级转<3级,气温:24/18℃
- 盐池县05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:28/16℃
- 渭源县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:22/10℃
- 白碱滩区05月30日天气:多云转晴,风向:西风,风力:4-5级转<3级,气温:22/13℃
- 克拉玛依市05月30日天气:多云转晴,风向:西风,风力:4-5级转<3级,气温:22/13℃
- 阿合奇县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:23/9℃
- 垣曲县05月30日天气:晴转多云,风向:西北风,风力:<3级,气温:26/16℃
- 澳门05月30日天气:多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:33/28℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 法语热门:给我一次机会
- 法国的家庭宠物
- 法语日常口语学习:酒类
- 法语入门基础语法指导:直陈式先过去时
- 法语语法指导:名词前用限定词的作用
- 法语阅读经典素材整理25
- 法语语法指导:法语语法解析4
- 法语语法与词汇考试练习选择题整理(3)
- 优美法语每日一说:只道当时年纪小,对爱知之甚少
- 法语语法辅导:各并列连词的表现形式
- 基础法语语法:tout
- 看漫画学法语:Anpe
- 地理相关法语词汇
- 新概念法语对话辅导资料:我很抱歉
- 《茶花女》法语版第12章
- 法语口语:困了Fatigué
- 法语语法中的复合过去时及其性数配合
- 法语词汇素材:汽车相关词汇整理13
- 初学者必备法语词汇:CONNAITRE SAVOIR(音频朗读)
- 新概念法语发音辅导:表达情感的重音
- 法语词汇学习:常用短语2
- 英法同形词义辨析:Peine / Pain
- 法语阅读:软屏手机时代即将来临?
- 法语口语:Bâiller 打哈欠
- 留法实用词汇之 “时差”
- 《茶花女》中法对照第7章(法语)