视频教学:《法国欢迎您》第17课 A bicyclette
去源站播放
SUR LE TERRAIN DE CAMPING
(Vincent s’est endormi devant la tente de Pierre. )
Françoise : Qu’est-ce que tu fais ici?
Isabelle: Tu as dormi ici?
Vincent: Oui, j’ai très bien dormi.
Pierre: Oh! Qu’est-ce que tu fais ici? Tu as dormi ici?
Vincent: Oui j'ai très bien dormi.
Pierre: Installe-toi ici, c'est mieux.
Françoise: Vous venez, on va faire une promenade à bicyclette dans la campagne?
Isabelle: Formidable!
Pierre: Tu viens, Vincent?
Vincent: Oui t oui, j’arrive...
A BICYCLETTE
Françoise: Il ne fait pas très beau.
Isabelle: n’ est pas grave, nous sommes en vacances.
Françoise: Peut-être que nous allons avoir du soleil.
Pierre: Cette route est très belle, hein Vincent? Tu es fatigué?
Vincent: Non, non, ça va.
Pierre: Tu t’es pas content?
Vincent: Si, si.
Vincent: Moi, je préfère les descentes.
Françoise : Après la descente, il y a la côte.
Vincent: Ça monte.
Isabelle: Ça monte beaucoup…
(Françoise, Pierre et Isabelle ont mis pied à terre. )
Françoise: J'en peux plus, cette côte est trop difficile. Mais où est Vincent? Pierre, Isabelle, on attend Vincent?
Pierre: Qu’est-ce qu’il fait?
Isabelle: On va le chercher.
À UN CARREFOUR
Françoise: Où est-il allé? Peut-être par là, à gauche. Peut-être par là, à droite.
Pierre: A mon avis, il est allé à gauche.
Isabelle: Moi, je pense qu' il est allé à droite.
Françoise: Tu crois? Je ne suis pas sûre.
Isabelle: Si, si. Je suis sûre qu' il est allé à gauche. La route est plus facile.
Pierre: Eh bien, allons à gauche.
Françoise: Mais où est-il allé?
Isabelle: Il s'est peut-être perdu.
Pierre: Non, c’est impossible, on ne peut pas se perdre ici.
Isabelle: Alors, il a pris une autre route.
Françoise: Non, c'est impossible, il n’y a pas d'autre route. Il a peut-être eu un accident.
Pierre: Alors, on va plus loin.
AU BOUT DE LA ROUTE
Isabelle: On ne peut pas aller plus loin.
Pierre: Non, c’est impossible. La route est trop difficile.
Françoise: Allons voir sur l’autre route. Où est-ce qu’on va par là?
Isabelle: Je crois qu’on va au pont cassé.
Françoise:Qu' est-ce que c'est, le pont cassé?
Isabelle: C'est I’ancien pont qui est cassé.
PRÈS DU PONT
Pierre: Ça descend beaucoup, c’est dangereux.
Isabelle: Et au bout , c’est le ravin du pont cassé!
(Françoise, Pierre et Isabelle s’approchent.)
Françoise: Je crois que Vincent est tombé du pont.
Pierre: Vincent, qu' est-ce qu’il y a?
Pierre: Vincent, tu m’entends?
Vincent: Qu'est-ce qu'il y a?. . . Je dormais.
Françoise: Tu nous as fait peur.
Vincent: Pourquoi?
Isabelle: On a cru que tu étais tombé du pont.
Vincent: Non, je dormais; je suis fatigué...
Françoise: Allez, viens!On continue la promenade.
Vincent: Non, allez-y sans moi.
Pierre: Allez, viens!
Vincent: Non, merci.
Isabelle: Tu n’es pas sympa.
Vincent: Je n’ai pas envie.
Pierre: Eh bien, tant pis!
Françoise : À tout à I’heure.
Vincent: C'est ça, à tour à I’ heure.
其他有趣的翻译
- 旅游法语口语系列一
- 旅游法语口语系列二
- 旅游法语:第一次坐法国航班
- 旅游法语:博物馆musées
- 旅游法语:旅店hotel
- 旅游法语:宗教religion
- 旅游法语:中国历史年表
- 旅游法语:Voyage
- 商业词汇法英对照系列一
- 商业词汇法英对照系列二
- 商业词汇法英对照系列三
- 商业词汇法英对照系列四
- 商业词汇法英对照系列五
- 商业词汇法英对照系列六
- 商业词汇法英对照系列七
- 商业词汇法英对照系列八
- 什么是企业(法汉对照)
- 外贸法语常用语
- 中国国家领导人会见外宾常用语
- 法语专业《跨文化交际》
- 法语中常用的足球术语
- 出生证明法文公证样本
- 法语个人简历样本一
- 法语个人简历样本二
- 法语个人简历样本三
- 法语简历与求职信样本
网友关注
- 法语愈过去时用法总结
- préparer, prévenir和prévoir用法讲解
- 法语介词attendu用法总结
- 法语语序问题
- 法语人称代词用法详解
- 法语时间表示法
- 介词de的用法详解
- 法语条件式用法总结
- 疑问句的类型以及结构
- 宾语人称代词在句子中的位置
- 形容词阴阳性用法总结
- 介词pendant的用法
- 法语条件过去时用法总结
- 法语Amener,apporter等行为动词的使用区别
- 用法语打招呼
- 法语介词avant用法总结
- 法语动词被动态相关语法知识介绍
- 指示代词的用法详解
- 法语居住相关用语总结
- 法语疑问句小结
- 法语直接疑问和间接疑问
- après的几种用法
- 法语礼貌用语
- 如何表达感叹
- Le Conditionnel条件式用法
- 盘点法语人称代词用法详解
- 法语副代词en的用法
- pouvoir和devoir 用法上的区别
- 法语过去分词记忆要点
- 名词的性是怎么构成的?
- 常见句型il faut的用法
- 法语两个名词间的de
- 动词变位归纳总结
- 法语动词变位中时态的种类
- 语气助动词的常见用法
- connaître和savoir用法区别
- 色彩形容词的用法
- 常用语法术语法汉对照表
- 法语假设及条件表达总结
- 法语语法辅导:法语时态一览(热点)
- 法语语法辅导:法语介词dès用法
- 动词变位中时态的种类汇总
- “有权利做某事”的表达方式
- 法语中的修辞用法
- 法语ne que, seulement 表达法
- 简单过去时的用法总结
- 法语家庭相关用语总结
- 法语特殊疑问句的用法
- 冠词的知识点(四)
- 法语Depuis的用法详解
- insister 用法详解
- 法语名词的多种用法全解
- 法语基数词以及用法
- en effet, en fait, au fait用法区别
- 法语名词单复数特例
- ranger与arranger用法区别
- 动词passer用法全解
- 法语复合名词的复数
- 法语外来语形容词汇总
- 法语音标详解(附例词)
- 法语语序问题总结
- 冠词的知识点(五)
- 法语辅导几种表示强调的句型结构
- 家庭相关用语
- 品质形容词的位置
- 省略冠词所产生意思的变化
- 关系从句的用法
- 复合关系代词的用法
- 法语Etre及Avoir的不同语态
- 关于同位语的用法
- 冠词的用法
- 指示代词的用法
- 法语国家地区相关用语总结
- il或elle错误用法总结
- 介词avant用法
- avec的用法
- 作施动词的用法
- 复合关系代词用法详解
- 法语年龄相关用语总结
- 法语数字用语总结
- 法语介词attendu的用法
精品推荐
- 焉耆县05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:24/11℃
- 莎车县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:27/16℃
- 岳普湖县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:29/15℃
- 民丰县05月30日天气:阴,风向:东北风,风力:3-4级转<3级,气温:26/14℃
- 称多县05月30日天气:多云,风向:西南风,风力:4-5级转3-4级,气温:21/4℃
- 郎溪县05月30日天气:小雨转雷阵雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:27/21℃
- 舟曲县05月30日天气:阵雨转小雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:28/18℃
- 米泉市05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:25/14℃
- 城中区05月30日天气:小雨转中雨,风向:东风,风力:3-4级,气温:24/10℃
- 陇西县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:27/13℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 法语热门:给我一次机会
- 法国的家庭宠物
- 法语日常口语学习:酒类
- 法语入门基础语法指导:直陈式先过去时
- 法语语法指导:名词前用限定词的作用
- 法语阅读经典素材整理25
- 法语语法指导:法语语法解析4
- 法语语法与词汇考试练习选择题整理(3)
- 优美法语每日一说:只道当时年纪小,对爱知之甚少
- 法语语法辅导:各并列连词的表现形式
- 基础法语语法:tout
- 看漫画学法语:Anpe
- 地理相关法语词汇
- 新概念法语对话辅导资料:我很抱歉
- 《茶花女》法语版第12章
- 法语口语:困了Fatigué
- 法语语法中的复合过去时及其性数配合
- 法语词汇素材:汽车相关词汇整理13
- 初学者必备法语词汇:CONNAITRE SAVOIR(音频朗读)
- 新概念法语发音辅导:表达情感的重音
- 法语词汇学习:常用短语2
- 英法同形词义辨析:Peine / Pain
- 法语阅读:软屏手机时代即将来临?
- 法语口语:Bâiller 打哈欠
- 留法实用词汇之 “时差”
- 《茶花女》中法对照第7章(法语)