视频教学:《法国欢迎您》第17课 A bicyclette
去源站播放
SUR LE TERRAIN DE CAMPING
(Vincent s’est endormi devant la tente de Pierre. )
Françoise : Qu’est-ce que tu fais ici?
Isabelle: Tu as dormi ici?
Vincent: Oui, j’ai très bien dormi.
Pierre: Oh! Qu’est-ce que tu fais ici? Tu as dormi ici?
Vincent: Oui j'ai très bien dormi.
Pierre: Installe-toi ici, c'est mieux.
Françoise: Vous venez, on va faire une promenade à bicyclette dans la campagne?
Isabelle: Formidable!
Pierre: Tu viens, Vincent?
Vincent: Oui t oui, j’arrive...
A BICYCLETTE
Françoise: Il ne fait pas très beau.
Isabelle: n’ est pas grave, nous sommes en vacances.
Françoise: Peut-être que nous allons avoir du soleil.
Pierre: Cette route est très belle, hein Vincent? Tu es fatigué?
Vincent: Non, non, ça va.
Pierre: Tu t’es pas content?
Vincent: Si, si.
Vincent: Moi, je préfère les descentes.
Françoise : Après la descente, il y a la côte.
Vincent: Ça monte.
Isabelle: Ça monte beaucoup…
(Françoise, Pierre et Isabelle ont mis pied à terre. )
Françoise: J'en peux plus, cette côte est trop difficile. Mais où est Vincent? Pierre, Isabelle, on attend Vincent?
Pierre: Qu’est-ce qu’il fait?
Isabelle: On va le chercher.
À UN CARREFOUR
Françoise: Où est-il allé? Peut-être par là, à gauche. Peut-être par là, à droite.
Pierre: A mon avis, il est allé à gauche.
Isabelle: Moi, je pense qu' il est allé à droite.
Françoise: Tu crois? Je ne suis pas sûre.
Isabelle: Si, si. Je suis sûre qu' il est allé à gauche. La route est plus facile.
Pierre: Eh bien, allons à gauche.
Françoise: Mais où est-il allé?
Isabelle: Il s'est peut-être perdu.
Pierre: Non, c’est impossible, on ne peut pas se perdre ici.
Isabelle: Alors, il a pris une autre route.
Françoise: Non, c'est impossible, il n’y a pas d'autre route. Il a peut-être eu un accident.
Pierre: Alors, on va plus loin.
AU BOUT DE LA ROUTE
Isabelle: On ne peut pas aller plus loin.
Pierre: Non, c’est impossible. La route est trop difficile.
Françoise: Allons voir sur l’autre route. Où est-ce qu’on va par là?
Isabelle: Je crois qu’on va au pont cassé.
Françoise:Qu' est-ce que c'est, le pont cassé?
Isabelle: C'est I’ancien pont qui est cassé.
PRÈS DU PONT
Pierre: Ça descend beaucoup, c’est dangereux.
Isabelle: Et au bout , c’est le ravin du pont cassé!
(Françoise, Pierre et Isabelle s’approchent.)
Françoise: Je crois que Vincent est tombé du pont.
Pierre: Vincent, qu' est-ce qu’il y a?
Pierre: Vincent, tu m’entends?
Vincent: Qu'est-ce qu'il y a?. . . Je dormais.
Françoise: Tu nous as fait peur.
Vincent: Pourquoi?
Isabelle: On a cru que tu étais tombé du pont.
Vincent: Non, je dormais; je suis fatigué...
Françoise: Allez, viens!On continue la promenade.
Vincent: Non, allez-y sans moi.
Pierre: Allez, viens!
Vincent: Non, merci.
Isabelle: Tu n’es pas sympa.
Vincent: Je n’ai pas envie.
Pierre: Eh bien, tant pis!
Françoise : À tout à I’heure.
Vincent: C'est ça, à tour à I’ heure.
其他有趣的翻译
- 旅游法语口语系列一
- 旅游法语口语系列二
- 旅游法语:第一次坐法国航班
- 旅游法语:博物馆musées
- 旅游法语:旅店hotel
- 旅游法语:宗教religion
- 旅游法语:中国历史年表
- 旅游法语:Voyage
- 商业词汇法英对照系列一
- 商业词汇法英对照系列二
- 商业词汇法英对照系列三
- 商业词汇法英对照系列四
- 商业词汇法英对照系列五
- 商业词汇法英对照系列六
- 商业词汇法英对照系列七
- 商业词汇法英对照系列八
- 什么是企业(法汉对照)
- 外贸法语常用语
- 中国国家领导人会见外宾常用语
- 法语专业《跨文化交际》
- 法语中常用的足球术语
- 出生证明法文公证样本
- 法语个人简历样本一
- 法语个人简历样本二
- 法语个人简历样本三
- 法语简历与求职信样本
网友关注
- 法语小说:victor
- 法语格林童话:La clef d'or
- 与宗教相关的法语表达
- 法语格林童话:Fernand Loyal et Fernand Déloyal
- 法语格林童话:La nixe ou la Dame des Eaux
- 法语格林童话:Dame Trude, la sorcière
- 法语格林童话:Les créatures de Dieu et les bêtes du Diable
- 法语格林童话:CENDRILLON
- 法语格林童话:Frérot et Sœurette
- 法语格林童话:Les musiciens de Brême
- 结婚纪念日的不同说法
- 法语格林童话:Les Ducats tombés du Ciel
- 法语格林童话:LE GRIFFON
- 练习:找法语谚语对应的中文解释
- 法语格林童话:Les Enfants Couleur d'Or
- 法语格林童话:La Mariée Blanche et la Mariée Noire
- 法语格林童话:LES PETITS NŒUDS
- 法语格林童话:Le conte du genévrier
- 法语格林童话:Le maître-voleur
- 法语格林童话:La fiancée du petit lapin
- 法语格林童话:Les trois enfants gâtés de la fortune
- 法语格林童话:La Lune
- 法语格林童话:Le serpent blanc
- 法语新闻:《加勒比海盗2》
- 法语格林童话:Bout de paille, braise et haricot
- 法语格林童话:Du souriceau, de l'oiselet et de la saucisse
- 机场到巴黎市区的6种方式及价格
- 法语格林童话:L'homme à la peau d'ours
- 法语格林童话:Unœil, Deuxyeux, Troisyeux
- 巴黎景点名称中法文对照
- 法语格林童话:Le vieux grand-père et son petit-fils
- 法语格林童话:Les trois plumes
- 法语格林童话:La mort marraine
- 法国电影简况(中法对照)
- 法语格林童话:Les douze Frères
- 法语格林童话:La gardeuse d'oies à la fontaine
- 法语格林童话:Le cercueil de verre
- 法语格林童话:Les six frères cygnes
- 法语格林童话:Les lutins
- 法语格林童话:LE RENARD ET LES OIES
- 法语格林童话:La Petite Table, l'Âne et le Bâton
- 法语格林童话:La fauvette-qui-saute-et-qui-chante
- 法语格林童话:Les trois fileuses
- 法语格林童话:Le petit âne
- 法语格林童话:TOM POUCE
- 法语格林童话:Le vieux Sultan
- 法语格林童话:Le temps de la vie
- 法语格林童话:Blanche-Neige
- 什么是企业?(法语)
- abandon
- 哈里·波特将在第7集中被宣判死刑
- 法语格林童话:JEAN-LE-FIDELE
- 法语格林童话:Demoiselle Méline, la princesse
- 法语格林童话:Le Petit Chaperon rouge
- 法语格林童话:Hans-mon-hérisson
- 法语格林童话:JORINDE ET JORINGEL
- 法语格林童话:Le petit Pou et la petite Puce
- 法语格林童话:Les Miettes sur la Table
- 法语格林童话:L'oie d'or
- 法语格林童话:L'envie de voyager
- 法语格林童话:La Lumière bleue
- 法语格林童话:L'eau de vie
- 法国人口简况(中法对照)
- 法语格林童话:Le Renard et le Chat
- 法语格林童话:Histoire de celui qui s'en alla apprendre la peur
- 法国概况中法文对照
- 法语格林童话:Les souliers au bal usés
- [法国]里昂商学院
- 法语格林童话:LE LIEVRE ET LE HERISSON
- 法语格林童话:L'Esprit dans la bouteille
- 《格林童话》(法语)
- 法语格林童话:Le Roitelet
- 《春江花月夜》法译
- 法语格林童话:Chat et souris associés
- 台北市长马英九的一次法语演讲(中法对照)
- 法语格林童话:RAIPONCE
- 法语格林童话:Le Loup et les sept Chevreaux
- 法语格林童话:LA MAISONNÉE
- 法语格林童话:Le Diable et sa Grand-Mère
- 法语格林童话:Le Pauvre et le Riche
- 法语格林童话:La Belle au Bois Dormant
精品推荐
- 玛多县05月30日天气:小雨转雨夹雪,风向:西风,风力:4-5级转3-4级,气温:16/1℃
- 芮城县05月30日天气:晴转多云,风向:西北风,风力:<3级,气温:23/16℃
- 稷山县05月30日天气:多云,风向:西风,风力:3-4级转<3级,气温:24/18℃
- 盐池县05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:28/16℃
- 渭源县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:22/10℃
- 白碱滩区05月30日天气:多云转晴,风向:西风,风力:4-5级转<3级,气温:22/13℃
- 克拉玛依市05月30日天气:多云转晴,风向:西风,风力:4-5级转<3级,气温:22/13℃
- 阿合奇县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:23/9℃
- 垣曲县05月30日天气:晴转多云,风向:西北风,风力:<3级,气温:26/16℃
- 澳门05月30日天气:多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:33/28℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 法语热门:给我一次机会
- 法国的家庭宠物
- 法语日常口语学习:酒类
- 法语入门基础语法指导:直陈式先过去时
- 法语语法指导:名词前用限定词的作用
- 法语阅读经典素材整理25
- 法语语法指导:法语语法解析4
- 法语语法与词汇考试练习选择题整理(3)
- 优美法语每日一说:只道当时年纪小,对爱知之甚少
- 法语语法辅导:各并列连词的表现形式
- 基础法语语法:tout
- 看漫画学法语:Anpe
- 地理相关法语词汇
- 新概念法语对话辅导资料:我很抱歉
- 《茶花女》法语版第12章
- 法语口语:困了Fatigué
- 法语语法中的复合过去时及其性数配合
- 法语词汇素材:汽车相关词汇整理13
- 初学者必备法语词汇:CONNAITRE SAVOIR(音频朗读)
- 新概念法语发音辅导:表达情感的重音
- 法语词汇学习:常用短语2
- 英法同形词义辨析:Peine / Pain
- 法语阅读:软屏手机时代即将来临?
- 法语口语:Bâiller 打哈欠
- 留法实用词汇之 “时差”
- 《茶花女》中法对照第7章(法语)