法语常用口语:旅行和交通
导语:法语辅导。下面就随外语教育网小编一起来学习一下吧O(∩_∩)O~~ |
法文:
Voyage et transport
——Les voyages cotent cher?
——Et comments jamais bougé de Paris?
——Si,plus d'une fois, Quand on n'a pas les moyens, i1 faut les chercher.
——Dis-moi ton“truc”.
——J'ai fait comme les autres. Tu sais,en !
——Alors, to n'aFrance,les étudiants sont sans moyens comme nous, ici.Pour ceux qui n'ont pas de bourse, c'est encore pire, car ce n'est pas agréable de vivre à la charge de ses parents, quand on a déjà plus de vingt ans. Il faut essayer de se débrouiller par soi-même.
——Je suis entièrement d'accord avec toi.Ici, les étudiants sont trop pris en charge.
——Là -bas, pour voyager, certains prennent leur sac à dos et font de l'auto-stop.
——Et on les prend?
——Il faut savoir y faire. Personnellement, je n'ai jamais essayé. Mais j'ai pratiqué un autre genre d'auto-stop, “organisé”.
——Comment ca?
——J'ai cotisé à une agence;après, je disais où je souhaitais aller et quand. Et ceux qui ont des voitures y enregistrent aussi le lieu et la date de leur départ.L'agence nous met en contact et allez hop!on part. Comme l'agence possède le dossier des deux parties, i1 n'y a pas de risque.
——C'est génial.
——Oui.Une fois, pour les vendangcs, j'ai payé cent francs, juste les frais d'essence à partager, pour descendre jusqu'à Montpellier.Et puis, si tu as quelques économies, tu peux prendre aussi le train, ce qui est moins fatigant et plus rapide. Avec le T.G.V. (Train à Grande Vitesse), quatre heures suffisent pour aller de Paris à Lyon et six heures jusqu'à Marseille.
——Mais a cote plus cher?
——Pas plus cher que les trains ordinaires, mais i1 y a la réservation en plus. Le plus important est de choisir le moment et la durée de son voyage. Pour éviter 1'encombrement, la SNCF (Société Nationale des Chemins de Fer) distingue, d'après les statistiques du nombre de passagers, les zones “blanches” et“bleues”. Tu as une réduction de 25%,si tu voyages dans les zones bleues, c'-à-d, les jours creux.
——La réduction est intéressante. De toute faon, je n'aurai pas à faire des voyages d'affaires, qui n'attendent pas.
——C'est a. Et puis, si ton séjour dure plus de cinq jours, tu bénéficies aussi d'un tarif moins cher, de 30%,si je me souviens bien.
——Faire nn séjour,c'est bien, mais où longer?
其他有趣的翻译
- 旅游法语口语系列一
- 旅游法语口语系列二
- 旅游法语:第一次坐法国航班
- 旅游法语:博物馆musées
- 旅游法语:旅店hotel
- 旅游法语:宗教religion
- 旅游法语:中国历史年表
- 旅游法语:Voyage
- 商业词汇法英对照系列一
- 商业词汇法英对照系列二
- 商业词汇法英对照系列三
- 商业词汇法英对照系列四
- 商业词汇法英对照系列五
- 商业词汇法英对照系列六
- 商业词汇法英对照系列七
- 商业词汇法英对照系列八
- 什么是企业(法汉对照)
- 外贸法语常用语
- 中国国家领导人会见外宾常用语
- 法语专业《跨文化交际》
- 法语中常用的足球术语
- 出生证明法文公证样本
- 法语个人简历样本一
- 法语个人简历样本二
- 法语个人简历样本三
- 法语简历与求职信样本
网友关注
- 北外法语第一册:第13课
- 法语诗歌早读:兰波诗作 Fairy 仙境
- 新概念法语(1)
- 法语诗歌早读:兰波诗作Vagabonds 流浪者
- 北外法语第一册:第2课
- 北外法语第一册:第12课
- 法语诗歌早读:兰波诗作 Angoisse 焦虑
- 法语诗歌早读:兰波诗作 Marine 航海
- 法国传统节日:有鱼的愚人节
- 法语诗歌早读:兰波诗作Enfance 童年V
- 愚人节里来吃鱼:Poisson à la méditerranéenne
- 新概念法语(7)
- 法语学习资料之汉法对照春节热榜词汇五
- 英法同形词义辨析:Place
- 经典童话:白雪公主-中法对照版 (2)
- 法语诗歌早读:兰波诗作Fête d’Hiver 冬天的节日
- 北外法语第一册:第7课
- 北外法语第一册:第17课
- 法语诗歌早读:Quand vous serez bien vieille 当你老了
- 法语学习资料之汉法对照春节热榜词汇六
- 法语诗歌早读:兰波诗作 Fleurs 花
- 北外法语第一册:第4课
- 北外法语第一册:第11课
- 法语诗歌早读:若有人知春去处,换取归来同住
- 法语诗歌早读:兰波诗作 Royauté 王位
- 法语学习资料之汉法对照春节热榜词汇汇总
- 新概念法语(4)
- 新概念法语(2)
- 北外法语第一册:第10课
- 北外法语第一册:第15课
- 法语学习资料之汉法对照春节热榜词汇三
- 经典童话:白雪公主-中法对照版 (1)
- 北外法语第一册:第6课
- 法语诗歌早读:Nuits de juin 六月之夜——雨果
- 经典童话:白雪公主-中法对照版 (6)
- 北外法语第一册:第8课
- 新概念法语(6)
- 北外法语第一册:第1课 这是谁?
- 法语诗歌早读:兰波诗作Being Beauteous轻歌曼舞
- 法语诗歌早读:兰波诗作Vies 生命 III
- 新概念法语(8)
- 法语诗歌早读:兰波诗作 Antique 古代艺术
- 法语名字(男孩篇)A1
- 法语诗歌早读:兰波诗作Enfance 童年II
- 法语诗歌早读:兰波 Morts de Quatre-vingt-douze 九二年的死者
- 法语语法辅导:常用句型总结
- 英法同形词义辨析:Adresse /Address
- 经典童话:白雪公主-中法对照版 (4)
- 法语学习资料之汉法对照春节热榜词汇二
- 法语诗歌早读:兰波诗作 Les Ponts 桥
- 法语学习资料之汉法对照春节热榜词汇四
- 北外法语第一册:第18课
- 经典童话:白雪公主-中法对照版 (5)
- 北外法语第一册:第9课
- 法国地理:法国大区(1)
- 北外法语第一册:第3课
- 法语诗歌早读:河汉不改色,关山空自寒
- 法语诗歌早读:兰波诗作 Bruxelles 布鲁塞尔
- 法语学习资料之汉法对照春节热榜词汇一
- 法语诗歌早读:兰波诗作Vies 生命 I
- 法语诗歌早读:兰波诗作 Mystique 神秘
- 法语诗歌早读:兰波诗作 Phrases 断章
- 英法同形词义辨析:Mâle /male /femelle /female
- 英法同形词义辨析:Crier /Cry
- 法语诗歌早读《幽谷睡者》-兰波
- 新概念法语(5)
- 法语诗歌早读:兰波诗作 A une raison
- 北外法语第一册:第14课
- 法语诗歌早读:兰波诗作Démocratie 民主
- 北外法语第一册学习:第1课 这是谁?
- 北外法语第一册:第16课
- 法语诗歌早读:兰波诗作Enfance 童年I
- 新概念法语词汇
- 法语诗歌早读:兰波诗作Enfance 童年III
- 法语诗歌早读:兰波诗作Enfance 童年IV
- 法语诗歌早读:兰波诗作Bal des pendus吊死鬼舞会
- 法语诗歌早读:兰波诗作Vies 生命 II
- 新概念法语基础语句
- 法语诗歌早读:兰波诗作 H
- 法语诗歌早读:兰波诗作Chant de guerre parisien巴黎战歌
- 法语诗歌早读:兰波诗作 Solde 贱卖
精品推荐
- 冠县05月30日天气:小雨转多云,风向:东北风,风力:<3级,气温:27/17℃
- 阿勒泰区05月30日天气:小雨转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:17/6℃
- 海原县05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:25/12℃
- 察布查尔县05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:28/13℃
- 焉耆县05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:24/11℃
- 乌什县05月30日天气:多云转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:25/9℃
- 托里县05月30日天气:小雨,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:17/6℃
- 西沙群岛05月30日天气:多云,风向:西北风,风力:3-4级转4-5级,气温:33/28℃
- 阿勒泰市05月30日天气:小雨转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:17/6℃
- 尼勒克县05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:21/8℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 法语热门:给我一次机会
- 法国的家庭宠物
- 法语日常口语学习:酒类
- 法语入门基础语法指导:直陈式先过去时
- 法语语法指导:名词前用限定词的作用
- 法语阅读经典素材整理25
- 法语语法指导:法语语法解析4
- 法语语法与词汇考试练习选择题整理(3)
- 优美法语每日一说:只道当时年纪小,对爱知之甚少
- 法语语法辅导:各并列连词的表现形式
- 基础法语语法:tout
- 看漫画学法语:Anpe
- 地理相关法语词汇
- 新概念法语对话辅导资料:我很抱歉
- 《茶花女》法语版第12章
- 法语口语:困了Fatigué
- 法语语法中的复合过去时及其性数配合
- 法语词汇素材:汽车相关词汇整理13
- 初学者必备法语词汇:CONNAITRE SAVOIR(音频朗读)
- 新概念法语发音辅导:表达情感的重音
- 法语词汇学习:常用短语2
- 英法同形词义辨析:Peine / Pain
- 法语阅读:软屏手机时代即将来临?
- 法语口语:Bâiller 打哈欠
- 留法实用词汇之 “时差”
- 《茶花女》中法对照第7章(法语)