法语学习资料之汉法对照春节热榜词汇(二)
外语教育网为广大学员整理了法语口语资料,希望对您有所帮助。更多法语精彩内容,敬请密切关注本站。
【守岁】veillée du Nouvel An chinois; faire nuit blanche
【热热闹闹守岁】passer une nuit bruyante, animée et colorée
【辞旧迎新】dire adieu à l’année qui s’en va et accueillir l’année nouvelle qui arrive
【农历庚寅年】Année de la Combinaison Geng-Yin/Année de la Combinaison du 7e Tronc céleste et du 3e Rameau terrestre suivant le calendrier lunaire chinois; l’année Geng-Yin du calendrier lunaire chinois qui, dans le présent cycle de 60 ans, correspond à l’année 2010 du calendrier grégorien〔本甲子相当于公历2010年〕
【虎年】Année du Tigre
~大吉 une bonne et heureuse Année du Tigre
辞牛年迎~ dire adieu à l’Année du Boeuf/du Buffle et accueillir l’Année du Tigre qui arrive/s’annonce
【牛是忠诚、勤劳和耐心的化身,虎则是力量、朝气和勇敢的象征】Le bœuf symbolise le dévouement, la patience et l’assiduité au travail, tandis que le tigre incarne la force, le dynamisme et le courage.
【按东方人的传统看法,虎威武雄壮,富有进取心,勇猛向前,乐意捍卫伟业】
Plutôt entreprenant et d’un tempérament fonceur, le tigre symbolise, dans la tradition des peuples en Orient, la majesté et la puissance, toujours enclin à défendre les grandes causes.
【节日气氛】ambiance de fête
【今年公历2月14日是春节】Cette année, le Nouvel An chinois tombe le 14 février.
【今年中国春节恰逢西方情人节】Cette fois-ci, la Fête du Nouvel An chinois coincide avec la Saint-Valentin chez les Occidentaux/tombe le même jour que la Saint-Valentin en Occident.
【今年2月14日双喜临门】Cette année, on célèbre le 14 février une double fête: le Jour de l’An chinois et la Saint-Valentin.
【好兆头】signe de bon augure; heureuses prémices
【阴历】calendrier lunaire〖农历〗
【我要纠错】 责任编辑:null
其他有趣的翻译
- 旅游法语口语系列一
- 旅游法语口语系列二
- 旅游法语:第一次坐法国航班
- 旅游法语:博物馆musées
- 旅游法语:旅店hotel
- 旅游法语:宗教religion
- 旅游法语:中国历史年表
- 旅游法语:Voyage
- 商业词汇法英对照系列一
- 商业词汇法英对照系列二
- 商业词汇法英对照系列三
- 商业词汇法英对照系列四
- 商业词汇法英对照系列五
- 商业词汇法英对照系列六
- 商业词汇法英对照系列七
- 商业词汇法英对照系列八
- 什么是企业(法汉对照)
- 外贸法语常用语
- 中国国家领导人会见外宾常用语
- 法语专业《跨文化交际》
- 法语中常用的足球术语
- 出生证明法文公证样本
- 法语个人简历样本一
- 法语个人简历样本二
- 法语个人简历样本三
- 法语简历与求职信样本
网友关注
- 法语语法:介词性短语(3)
- 基础法语语法:简单将来时
- 第三人称主有形容词,你真的会用吗?
- 日期、星期、月份之类的词汇
- 法语语法:限定形容词之泛指形容词(01)
- 法语语法:介词性短语(4)
- 法语语法:当复合过去时遇见未完成过去时
- 法语语法总结:句子结构
- 语法课堂:冠词的省略有哪些原则
- 初级法语语法:条件式现在时
- 基础法语语法:被动语态
- 法语语法指导:复合名词的复数
- 法语不定冠词和部分冠词的省略
- 基础法语语法:复合过去式
- 法语语法:介词depuis 及用法
- 基础法语语法:副代词en,y
- 法语语法:复合关系代词1
- 基础法语语法:命令式
- 基础法语语法:未完成过去时
- 法语语法:法语指示代词
- 法语中表示强调的句型结构
- 法语四个“因为”的用法和区别
- 法语语法术语(2)
- 中译法分会第一批研讨词汇1
- 法语语法:介词性短语(6)
- 法语语法:法语人称代词
- 基础法语语法:测量
- 基础法语语法:间接宾语代词
- 法语数字(1-69)
- 基础法语语法:否定词组
- 中译法分会第一批研讨词汇4
- 课堂相关用词
- 法语语法选择题:缝纫用品店怎么说
- 复合关系代词习题1
- 法语语法:限定形容词之泛指形容词(05)
- 复合关系代词习题2
- 选择题:“摩天大楼”用法语怎么说
- 法语语法:限定形容词之泛指形容词(02)
- 地理相关法语词汇
- 基础法语语法:même和par
- 中译法分会第一批研讨词汇3
- 人体相关词汇
- 基础法语语法:tout
- 法文介绍用语
- 基础法语语法:复合形容词
- 法语语法术语(1)
- 基础法语语法:先将来时
- 基础法语语法:En/pendant/pour辨析
- 选择题:“全职太太”用法语怎么说
- 基础法语语法:愈过去时
- 基础法语语法:过去将来时
- 初级法语语法:简单过去时
- 法语语法:法语复合时态宾语前置
- 最易混淆的法语介词短语:上当了吗?
- 初学法语语法秘籍:三步搞定自反代词
- 法语语法:介词性短语(9)
- 初级法语语法:复合过去分词
- 关于动物的词汇
- 语言大起底:世界上最难的语言是?
- 法语语法:介词性短语(1)
- 法语语法:关于de的用法
- 法语语法:限定形容词之泛指形容词(03)
- 法语语法:到底用à还是de?
- 初级法语语法:现在分词
- 法语语法学习:循序学法语
- 法语语法:介词性短语(2)
- 法语语法:介词pendant 及用法
- 基础法语语法:间接疑问句
- 法语语法:介词性短语(8)
- 法语动词中最重要的“四大金刚”
- Verbes pronominaux
- 法语语法:法语条件式
- 法语中介词的反作用
- 法语美句:如果生命只是一场路过
- 基础法语语法:原因结果
- 法语问候语
- 选择题:“赌气”用法语怎么说
- 各种颜色的说法
- 中译法分会第一批研讨词汇2
- 法语语法:限定形容词之泛指形容词(04)
- 法语语法:介词性短语(7)
精品推荐
- 玛多县05月30日天气:小雨转雨夹雪,风向:西风,风力:4-5级转3-4级,气温:16/1℃
- 芮城县05月30日天气:晴转多云,风向:西北风,风力:<3级,气温:23/16℃
- 稷山县05月30日天气:多云,风向:西风,风力:3-4级转<3级,气温:24/18℃
- 盐池县05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:28/16℃
- 渭源县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:22/10℃
- 白碱滩区05月30日天气:多云转晴,风向:西风,风力:4-5级转<3级,气温:22/13℃
- 克拉玛依市05月30日天气:多云转晴,风向:西风,风力:4-5级转<3级,气温:22/13℃
- 阿合奇县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:23/9℃
- 垣曲县05月30日天气:晴转多云,风向:西北风,风力:<3级,气温:26/16℃
- 澳门05月30日天气:多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:33/28℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 法语热门:给我一次机会
- 法国的家庭宠物
- 法语日常口语学习:酒类
- 法语入门基础语法指导:直陈式先过去时
- 法语语法指导:名词前用限定词的作用
- 法语阅读经典素材整理25
- 法语语法指导:法语语法解析4
- 法语语法与词汇考试练习选择题整理(3)
- 优美法语每日一说:只道当时年纪小,对爱知之甚少
- 法语语法辅导:各并列连词的表现形式
- 基础法语语法:tout
- 看漫画学法语:Anpe
- 地理相关法语词汇
- 新概念法语对话辅导资料:我很抱歉
- 《茶花女》法语版第12章
- 法语口语:困了Fatigué
- 法语语法中的复合过去时及其性数配合
- 法语词汇素材:汽车相关词汇整理13
- 初学者必备法语词汇:CONNAITRE SAVOIR(音频朗读)
- 新概念法语发音辅导:表达情感的重音
- 法语词汇学习:常用短语2
- 英法同形词义辨析:Peine / Pain
- 法语阅读:软屏手机时代即将来临?
- 法语口语:Bâiller 打哈欠
- 留法实用词汇之 “时差”
- 《茶花女》中法对照第7章(法语)