法语中名词单数变复数的6种变法*(英法对照)
In French, a noun is always either singular or plural. It is usually introduced by a determiner, which reflects the number of the noun.
★regular plural formation
As in English, the plural is formed by adding an -s to the singular form of the noun. Note, however, that the -s is not pronounced. In spoken language, the determiner is often the only indication that a noun is singular or plural.
Tex est un tatou. Tex et Tammy sont des tatous. Tex is an armadillo. Tex and Tammy are armadillos.
★nouns ending in -s, -x, -z in the singular
Nouns ending in -s, -x, or -z do not change in the plural. For example:
Tex a un long nez. Les tatous ont toujours de longs nez. Tex has a long nose. Armadillos always have long noses.
Joe-Bob est un écureuil. Les écureuils adorent les noix. Joe-Bob mange au moins une noix par jour. Joe-Bob is a squirrel. Squirrels adore nuts. Joe-Bob eats at least one nut every day.
Bette est une chatte. Les chats mangent des souris. Est-ce que Bette a jamais mangé une souris? Bette is a cat. Cats eat mice. Has Bette ever eaten a mouse?
★nouns ending in -al, -ail, -au, -eu, -eau, -ou in the singular
Nouns ending in -al, -ail, or -au in the singular end in -aux in the plural. For example:
Edouard est un animal distingué. Corey et Fiona ne sont pas des animaux, ce sont des insectes peu sociables! Edouard is a distinguished animal. Corey et Fiona are not animals. They are unsociable insects!
There are a few exceptions: un bal (ball, dance), des bals; un carnaval (carnival), des carnivals; un festival (festival), des festivals; un récital (recital), des récitals.
★Nouns ending in -eu or -eau in the singular add -x in the plural. For example:
Edouard n’a pas un seul cheveu. Bien sûr, c’est un escargot! Mais Tammy a les cheveux longs. C’est une tatou extraordinaire! Edouard does not have one single hair. Of course, he’s a snail. But Tammy has long hair. She’s an extraordinary armadillo!
★Nouns ending in -ou end in -oux in the plural:
un bijou (jewel), des bijoux
un caillou (stone, pebble), des cailloux
un chou (cabbage), des choux
un genou (knee), des genoux
un hibou (owl), des hiboux
un pou (louse), des poux
Exceptions include: un clou (nail), des clous; un sou (money), des sous; un trou (hole), des trous.
★irregular plurals
Some nouns have an alternate form in the plural:
un oeil (eye), des yeux
Madame (Madam), Mesdames
Monsieur (Sir), Messieurs
Mademoiselle (Miss), Mesdemoiselles
Note that some nouns follow the regular rule of plural formation but are pronounced differently in the plural. For example, the -f is pronounced in the singular, but not in the plural. Listen:
un oeuf (egg), des oeufs
un boeuf (steer), des boeufs
un os (bone), des os
其他有趣的翻译
- 旅游法语口语系列一
- 旅游法语口语系列二
- 旅游法语:第一次坐法国航班
- 旅游法语:博物馆musées
- 旅游法语:旅店hotel
- 旅游法语:宗教religion
- 旅游法语:中国历史年表
- 旅游法语:Voyage
- 商业词汇法英对照系列一
- 商业词汇法英对照系列二
- 商业词汇法英对照系列三
- 商业词汇法英对照系列四
- 商业词汇法英对照系列五
- 商业词汇法英对照系列六
- 商业词汇法英对照系列七
- 商业词汇法英对照系列八
- 什么是企业(法汉对照)
- 外贸法语常用语
- 中国国家领导人会见外宾常用语
- 法语专业《跨文化交际》
- 法语中常用的足球术语
- 出生证明法文公证样本
- 法语个人简历样本一
- 法语个人简历样本二
- 法语个人简历样本三
- 法语简历与求职信样本
网友关注
- 法语阅读:比利时庆贺丁丁诞辰80周年 丁丁历险记
- 法语阅读:2009年法国前总统希拉克在中国外交学院演讲
- 法语阅读:Jay Chou周杰伦的法语介绍
- 法语阅读:艺术的梦想之旅
- 法语阅读:关于北京人的新发现
- 法语阅读:欧洲零售业10大巨头
- 法语阅读:法国日
- 法语阅读:Histoire du Palais du Louvre
- 法语阅读:自由Liberté、平等Egalité、博爱Fraternité
- 法语阅读:une révolution au cinéma pakistanais
- 法语阅读:法语情书第一篇
- 法语阅读:通过书籍了解中国
- 法语阅读:法语情书第五篇
- 法语阅读:对话
- 法语阅读:法国应对新型H1N1流感疑似病例处置办法
- 法语阅读:法语情书第三篇
- 法语原文阅读:3D电影《Avatar》的奇妙世界
- 法语阅读:莫泊桑短篇ESSAID’AMOUR
- 法语阅读:愚人节法语介绍
- 法语阅读:在印度神庙发现一宝
- 法语阅读:Dialogue - Un Vol Terrible
- 法语阅读:法国葡萄酒
- 法语阅读:Morte à 82 ans
- 法语原文阅读:法国拒绝广告
- 法语原文阅读:穿靴子的猫
- 法语阅读:法语情书第八篇
- 法语阅读:写给孩子们的诗---Jacques PREVERT
- 法语阅读:梦想与现实
- 法语阅读:时尚女魔头真实的一面(第3篇)
- 法语阅读:穿靴子的猫
- 法语阅读:留法中国学生买假文凭?!
- 历史名人:Louise de la Vallière
- 法语阅读:协和飞机
- 法语阅读:69个要啤酒不要女人的理由
- 法语阅读:名人谈爱情
- 法语阅读:当代建筑
- 法语阅读:面包
- 法语阅读:法国两成年轻人属于贫困人口
- 法国最受欢迎演员:让雷诺和苏菲玛索
- 法语阅读:接受生日邀请
- Liu Chang喜获法国棕榈骑士教育勋章
- 景点介绍:北海公园
- 法语阅读:惊险飞行
- 法语阅读:给女友的恭贺信
- 法语阅读:法语情书第六篇
- 法语阅读:黑人在法国的状况
- 法语阅读:法语日记精选
- 法语阅读:法语情书第九篇
- 法语阅读:受欢迎的《小红狼》
- 法语阅读:诗歌《Ah,si vous saviez》
- 法语阅读:法语面试题集锦
- 法语阅读:山楂树之恋
- 法语阅读:离婚
- 法语阅读:La Chine octroie des licences 3G
- 法语原文阅读:法国人看上海
- 法语原文阅读:十二星座介绍
- 法语阅读:生日邀请
- 法语阅读:萨科奇总统眼中理想的初中教育
- 法语原文阅读:中国端午节
- 法语阅读:法语情书第二篇
- 法语原文阅读:哈里波特献初吻
- 法语阅读:时尚女魔头真实的一面(第2篇)
- 法语阅读:西藏高等教育毛入学率将提高到30%
- 法语原文阅读:法语王子归来
- 法语阅读:阿里巴巴与四十大盗
- 法语原文阅读:莫泊桑《项链》
- 法语阅读:Dialogue–Dans un Restaurant Parisien
- 法语阅读:即使没有王子我仍是公主
- 法语阅读:奥巴马获胜演讲法语版
- 法语阅读:一幅古画吸引了50多万游客到台湾
- 法语阅读:Les villes importantes
- 法语原文阅读:看房
- 法语阅读:法语情书第十篇
- 法语阅读:法语情书第四篇
- 法语阅读:le Cancre
- 法语原文阅读:凡间天堂纳木错
- 景点介绍:胡同
- 法语阅读:沙雕节在长沙开幕
- 法语阅读:上海,中国馆重新开放
- 法语阅读:时尚女魔头真实的一面(第1篇)
- 法语阅读:法语情书第七篇
精品推荐
- 玛多县05月30日天气:小雨转雨夹雪,风向:西风,风力:4-5级转3-4级,气温:16/1℃
- 芮城县05月30日天气:晴转多云,风向:西北风,风力:<3级,气温:23/16℃
- 稷山县05月30日天气:多云,风向:西风,风力:3-4级转<3级,气温:24/18℃
- 盐池县05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:28/16℃
- 渭源县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:22/10℃
- 白碱滩区05月30日天气:多云转晴,风向:西风,风力:4-5级转<3级,气温:22/13℃
- 克拉玛依市05月30日天气:多云转晴,风向:西风,风力:4-5级转<3级,气温:22/13℃
- 阿合奇县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:23/9℃
- 垣曲县05月30日天气:晴转多云,风向:西北风,风力:<3级,气温:26/16℃
- 澳门05月30日天气:多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:33/28℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 法语热门:给我一次机会
- 法国的家庭宠物
- 法语日常口语学习:酒类
- 法语入门基础语法指导:直陈式先过去时
- 法语语法指导:名词前用限定词的作用
- 法语阅读经典素材整理25
- 法语语法指导:法语语法解析4
- 法语语法与词汇考试练习选择题整理(3)
- 优美法语每日一说:只道当时年纪小,对爱知之甚少
- 法语语法辅导:各并列连词的表现形式
- 基础法语语法:tout
- 看漫画学法语:Anpe
- 地理相关法语词汇
- 新概念法语对话辅导资料:我很抱歉
- 《茶花女》法语版第12章
- 法语口语:困了Fatigué
- 法语语法中的复合过去时及其性数配合
- 法语词汇素材:汽车相关词汇整理13
- 初学者必备法语词汇:CONNAITRE SAVOIR(音频朗读)
- 新概念法语发音辅导:表达情感的重音
- 法语词汇学习:常用短语2
- 英法同形词义辨析:Peine / Pain
- 法语阅读:软屏手机时代即将来临?
- 法语口语:Bâiller 打哈欠
- 留法实用词汇之 “时差”
- 《茶花女》中法对照第7章(法语)