动词变位中时态的种类
动词变位依时态(Temps)、人称(Personne)、语气(Mode)各有不同形式。
A.动词时态可分为:
(一)现在时 (Présent)
(二)过去时 (Passé)
1. 未完成过去时 (Imparfait)
2. 复合过去时 (Passé composé)
3. 简单过去时 (Passé simple)
4. 先过去时 (Passé antérieur)
5. 愈过去时 (Plus-que-parfait)
6. 最近过去时 (Passé récent)
(三)将来时(Futur)
1. 简单将来时 (Futur simple)
2. 先将来时 (Futur antérieur)
3. 最近将来时 (Futur proche)
B.动词的语气
(一) 非人称的:
1. 动词原型,或称动词不定式(Infinitif):没有人称变化,通常用于同一句中的主要动词之后,或介词之后。如:
Il veut sortir. (他想出去。)
Il me défend de fumer. (他禁止我抽烟。)
2. 现在分词(Participe présent):表示与主要动词的动作同时发生,也当作形容词用。如:
Il prend son café en chantant. (他一面喝咖啡一面唱歌。)
C’est un travail très intéressant. (这是一份不错的工作。)
3. 过去分词(Participe passé):表示一个已完成或被动的动作,也可当作形容词用。如:
Il a fini son travail. (他完成了他的工作。)
La parte est fermée. (门被关上了。)
Il y a deux places séparées là. (那里有两个分开的位子。)
(二) 具人称的:
1. 直陈式(Indicatif):陈述事件的发生或一件事实。
Je prends un verre de biére. (我喝一杯啤酒。)
Victor Hugo est un écrivain très connu. (雨果是很有名的作家。)
2. 条件式(Conditionnel):表示一种不可能实现的愿望、与事实相反或某些假设情况下的动作。
Si j’avais de l’argent, je m’achèterais une grande maison. (如果我有钱,我会给自己买一幢大房子。)(事实上我没钱。)
3. 命令式(Impératif):表示一种命令、一种禁令或请求。
Montez vite ! (快上来!)
Ne parlez pas si tort ! (不要如此大声说话!)
Aide-moi,s’il vous plaît. (请帮助我。)
4. 虚拟式(Subjonctif):一种感觉、情绪的深度表达。
Je veux que tu viennes. (我非常希望你来。)
C.动词的变位类型
动词依词尾的不同可分为三种类型:
(一)第一类动词 指词尾为 –er 的动词,如 aimer。
(二)第二类动词 指词尾为 –ir 的动词,如 finir。
(三)第三类动词 指词尾为 –oir 或 –re 的动词,如 recevoir , rendre 。
其他有趣的翻译
- 旅游法语口语系列一
- 旅游法语口语系列二
- 旅游法语:第一次坐法国航班
- 旅游法语:博物馆musées
- 旅游法语:旅店hotel
- 旅游法语:宗教religion
- 旅游法语:中国历史年表
- 旅游法语:Voyage
- 商业词汇法英对照系列一
- 商业词汇法英对照系列二
- 商业词汇法英对照系列三
- 商业词汇法英对照系列四
- 商业词汇法英对照系列五
- 商业词汇法英对照系列六
- 商业词汇法英对照系列七
- 商业词汇法英对照系列八
- 什么是企业(法汉对照)
- 外贸法语常用语
- 中国国家领导人会见外宾常用语
- 法语专业《跨文化交际》
- 法语中常用的足球术语
- 出生证明法文公证样本
- 法语个人简历样本一
- 法语个人简历样本二
- 法语个人简历样本三
- 法语简历与求职信样本
网友关注
- 法语版雷锋日记(2)
- 糙妹子也要精致一把:教你编法式发辫
- 法语美文:幸福在行动
- 法国新闻直播:丹尼.布恩带来新作品《完美计划》 31 oct 2012
- 法语美文:希望
- 法语美文:生活的信条
- 法语版雷锋日记(13)
- 法语版雷锋日记(12)
- 法语版雷锋日记(3)
- 法语美文:森林的黄昏
- 法语美文:学会生活幸福的秘诀
- 6个超简单法语蔬菜习语:奔跑在扁豆上?
- 夏日科普:防蚊指南 - 为啥老想抓蚊子包?
- 法语版雷锋日记(6)
- 学学法国人环保之垃圾分类篇: 三分钟快速分类垃圾
- 法语版雷锋日记(5)
- 另类节日:光棍节La fête des célibataires
- 法语版雷锋日记(14)
- 法语诗歌早读:Ne jamais abandonner 永不言弃
- 法语阅读之浪漫法国:埃菲尔铁塔下的情话
- 法语阅读:杜拉斯《情人》经典语录
- 法语美文:做一个青年人
- 法语美文:生活的愿望
- 法语美文:爱是分享
- 年轻的玛利亚娜:新版法国女神邮票揭晓
- 法国网友怎么评论中国“玉兔登月”?
- 法语美文:黎明一定会到来
- 法语版雷锋日记(10)
- 法语美文:团队合作
- 《大男当婚》中的法语歌曲《Petit Papa Noël》
- 上海?上海!法国佬的魔都见闻(上)
- 法语美文:宁静的夜晚
- 法语美文:男人帮经典台词(一)
- 法语美文:秋
- 法语美文:村庄的声音
- 法语美文:友谊的钥匙
- 法语学习:回顾第66届戛纳电影节开幕瞬间
- 肥当Adam Lambert因意见不合与公司闹翻
- 雨果致德鲁埃的情书
- 法语版雷锋日记(4)
- 法语美文:做好我们手头的事情
- 曾经的法国模范夫妻:杜雅尔丹和拉米正式分手
- 夏日科普:防蚊指南 - 蚊子咬的包为啥会痒?
- 法国人也震惊了:上海现雷神基情伪海报
- 法语美文:爱情的油滴
- 法语美文:爱书
- 用英语学法语:标点符号说法大集锦
- 法语美文:Les hirondelles 燕子
- 法语版雷锋日记(8)
- 法语美文:爱不是成品
- 法语美文:大家都是一个人
- 雨果诗歌阅读:六月之夜
- 法语美文:热带的云彩
- 双语美文:Les douze conseils de la vie生活的十二条建议
- 法国畅销小说《爸爸,我们去哪儿?》
- 法语美文:男人帮经典台词(三)
- 法语版雷锋日记(9)
- 去巴黎不住酒店,租个短期公寓吧
- 夏日科普:防蚊指南 - 为啥蚊子会咬人?
- 法语版雷锋日记(7)
- 法国“汉文书库”主创:让人享受汉学文化
- 法语阅读辅导:法国男孩的网恋记事02
- 法语美文:我知道生活是困难的
- 法语阅读:生存的幸福
- 法语版雷锋日记(1)
- 人艰不拆:法国一餐馆安排座位还看长相
- 法语美文:男人帮经典台词(二)
- 法语美文:时间的价值
- 夏日来临:防晒霜 永葆青春之霜
- 法语美文:做人的尺度
- 法语美文:爱的喜悦
- 每月净赚4569欧,才能买得起法国房子!
- 法语阅读经典素材整理65
- 法语美文:生活的十二条建议
- 法语阅读辅导:法国男孩的网恋记事01
- 法语阅读辅导:法国男孩的网恋记事03
- 法语美文:学会生活
- 法语版雷锋日记(11)
- 法语美文:应该学会去爱
- 那些成长疼痛的法语美句
- 法语版雷锋日记(15)
精品推荐
- 玛多县05月30日天气:小雨转雨夹雪,风向:西风,风力:4-5级转3-4级,气温:16/1℃
- 芮城县05月30日天气:晴转多云,风向:西北风,风力:<3级,气温:23/16℃
- 稷山县05月30日天气:多云,风向:西风,风力:3-4级转<3级,气温:24/18℃
- 盐池县05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:28/16℃
- 渭源县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:22/10℃
- 白碱滩区05月30日天气:多云转晴,风向:西风,风力:4-5级转<3级,气温:22/13℃
- 克拉玛依市05月30日天气:多云转晴,风向:西风,风力:4-5级转<3级,气温:22/13℃
- 阿合奇县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:23/9℃
- 垣曲县05月30日天气:晴转多云,风向:西北风,风力:<3级,气温:26/16℃
- 澳门05月30日天气:多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:33/28℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 法语热门:给我一次机会
- 法国的家庭宠物
- 法语日常口语学习:酒类
- 法语入门基础语法指导:直陈式先过去时
- 法语语法指导:名词前用限定词的作用
- 法语阅读经典素材整理25
- 法语语法指导:法语语法解析4
- 法语语法与词汇考试练习选择题整理(3)
- 优美法语每日一说:只道当时年纪小,对爱知之甚少
- 法语语法辅导:各并列连词的表现形式
- 基础法语语法:tout
- 看漫画学法语:Anpe
- 地理相关法语词汇
- 新概念法语对话辅导资料:我很抱歉
- 《茶花女》法语版第12章
- 法语口语:困了Fatigué
- 法语语法中的复合过去时及其性数配合
- 法语词汇素材:汽车相关词汇整理13
- 初学者必备法语词汇:CONNAITRE SAVOIR(音频朗读)
- 新概念法语发音辅导:表达情感的重音
- 法语词汇学习:常用短语2
- 英法同形词义辨析:Peine / Pain
- 法语阅读:软屏手机时代即将来临?
- 法语口语:Bâiller 打哈欠
- 留法实用词汇之 “时差”
- 《茶花女》中法对照第7章(法语)