法语词汇辅导:世博会开幕式词汇
导语:法语辅导。下面就随外语教育网小编一起来学习一下吧O(∩_∩)O~~ |
热烈祝贺上海世博会开幕!Saluons chaleureusement l'ouverture de l'Expo 2010 Shanghai !
祝福上海世博会!Nos meilleurs voeux pour l'Expo 2010 Shanghai !
上海世博会首场试运行
première journée de test/première journée-test pour l'Exposition universelle de Shanghai
上海世博会定于5月1日正式开幕,此前周二约二十万人参加了此次盛会首场试运行。
Quelque 200 000 personnes ont servi de visiteurs-test/de sujets d'expérience/de «cobayes» à l'Exposition universelle de Shanghai, mercredi, pour une première journée-test avant l'ouverture officielle de la manifestation, le 1er mai.
2010 世博会六场试运行
six journées de test pour l'accueil de visiteurs à l'Expo 2010
对世博运行的各方面进行测试
tester le fonctionnement de l'Expo sur divers plans/dans différents domaines
积累经验
accumuler des expériences; acquérir de l'expérience
采取改进措施
prendre des mesures d'amélioration/pour améliorer ...
开幕式彩排
répétition générale de la cérémonie d'ouverture
上海世博会正式开幕
inauguration/ouverture officielle de l'Expo 2010 Shanghai; L'Expo 2010 Shanghai s'ouvre officiellement/ouvre officiellement ses portes ...
按照国际惯例
selon l'usage international; selon les pratiques internationales en la matière
仪式遵循“精彩、节俭、亲民”原则
se conformer au principe d'organisation d'une cérémonie «magnifique, économe et populaire»
仪式简朴又不失亮点,热烈而不求奢华
un événement sobre mais marqué par des moments forts, un cérémonial chaleureux mais dépourvu de luxe
开幕式舞台显示墙根据节目的进行切换出立体、绚丽多彩的四维场景
L'énorme panneau d'affichage électronique de la scène de la cérémonie d'inauguration présentera, au fur et à mesure du déroulement, des tableaux quadri-dimensionnels, aussi vivants que magnifiques.
世博会开幕式
cérémonie d'inauguration/ouverture de l'Expo
世博会开园仪式
cérémonie d'ouverture du site/Parc de l'Expo
世博开幕庆典
cérémonie inaugurale; festivités marquant l'inauguration/l'ouverture de l'Expo
于4月30日晚8时-10时在场外和世博文化中心场内举行
avoir lieu le 30 avril de 20h à 22h en plein air et à l'intérieur du Centre culturel de l'Expo
巨型飞碟状建筑
un majestueux/énorme édifice en forme de soucoupe volante; un imposant palais qui offre/dessine la silhouette d'une gigantesque soucoupe volante
开幕式通过电视、广播和因特网向全世界现场直播
cérémonie d'ouverture retransmise en direct sur les chaînes de télévision, sur les ondes de radio et sur Internet à travers le monde
滚动播放
émissions diffusées en boucle; diffusion du programme en boucle
升旗仪式
cérémonie de lever des Drapeaux; cérémonie de lever du drapeau… /des couleurs …
升国旗
hisser le Drapeau national de la Chine/de la République populaire de Chine〔中华人民共和国国旗〕
奏国歌
exécution de l'Hymne de la République populaire de Chine〔中华人民共和国国歌〕
升国际展览局旗
hisser le Drapeau (officiel) du BIE; lever du Drapeau (officiel) du BIE
奏国际展览局曲
exécution de l'Hymne du BIE
升上海世博会会旗
hisser le Drapeau (officiel) de l'Expo 2010 Shanghai Chine
奏 2010年上海世博会主题曲
exécution du chant thématique de l'Expo 2010 Shanghai
各参展方旗帜入场
défilé des drapeaux des participants officiels
致辞
prononcer une allocution
宣布世博会开幕
proclamer l'ouverture de l'Expo
我宣布2010年上海世界博览会开幕!
Maintenant, je déclare ouverte l'Expo 2010 Shanghai !
世博会开幕式晚会
Soirée artistique de la Cérémonie d'Ouverture
和平鸽
«colombe de la paix»
烟火晚会
soirée de feux d'artifice
精彩纷呈的烟火秀以及时而柔和时而激荡的音乐喷泉表演
un superbe spectacle de feux d'artifice et de jets d'eau dansants avec un accompagnement musical tantôt mélodieux tantôt rythmé
烟火灯光表演
jeux de lumières laser et de feux d'artifice
镭射灯光表演
jeux de lumières laser
不断划过的五彩缤纷激光和形状各异的朵朵礼花把夜空装饰得格外迷人
sous un ciel sillonné d'innombrables rayons multicolores à laser et sans cesse parsemé de fleurs multiformes des feux d'artifice
火樹銀花夜上海
Shanghai, ville nocturne aux myriades d'arbres illuminés d'ampoules fluorescentes et de feux d'artifice
其他有趣的翻译
- 旅游法语口语系列一
- 旅游法语口语系列二
- 旅游法语:第一次坐法国航班
- 旅游法语:博物馆musées
- 旅游法语:旅店hotel
- 旅游法语:宗教religion
- 旅游法语:中国历史年表
- 旅游法语:Voyage
- 商业词汇法英对照系列一
- 商业词汇法英对照系列二
- 商业词汇法英对照系列三
- 商业词汇法英对照系列四
- 商业词汇法英对照系列五
- 商业词汇法英对照系列六
- 商业词汇法英对照系列七
- 商业词汇法英对照系列八
- 什么是企业(法汉对照)
- 外贸法语常用语
- 中国国家领导人会见外宾常用语
- 法语专业《跨文化交际》
- 法语中常用的足球术语
- 出生证明法文公证样本
- 法语个人简历样本一
- 法语个人简历样本二
- 法语个人简历样本三
- 法语简历与求职信样本
网友关注
- 圣经法语版:(2)Samuel 撒母耳记下(第5篇)
- Le secret du bonheur——幸福的秘诀
- 法语故事:圣诞老人入狱记(第2篇)
- 猫有九命:多次遭受人道毁灭依然幸存的小猫
- 法语阅读:感动法国的诗歌《外婆》
- 埃及金字塔为何要在光棍节闭馆?
- 法语阅读:环球收购EMI,四大唱片三缺一
- 圣经法语版:(2)Samuel 撒母耳记下(第15篇)
- Je sais que la vie est difficile——我知道生活是困难的
- Les douze conseils de la vie—生活的十二条建议
- 法语翻译经典品读:《L'étrange局外人》第二篇第一章(二)
- 圣经法语版:(2)Samuel 撒母耳记下(第7篇)
- 圣经法语版:(2)Samuel 撒母耳记下(第3篇)
- 法语故事:圣诞老人入狱记(第3篇)
- 圣经法语版:(2)Samuel 撒母耳记下(第22篇)
- Le Petit Prince《小王子》第6章
- 圣经法语版:(1) Rois 列王记上(第2篇)
- 法语阅读:萨科奇给胡锦涛的一封信
- Il pleure dans mon coeur 泪流在我心里
- La valeur du temps——时间的价值
- 美文赏析:Les hirondelles 燕子
- 圣经法语版:(1)Samuel 撒母耳记上(第31篇)
- 法语翻译经典品读《Bel ami漂亮朋友》(一)
- 圣经法语版:(2)Samuel 撒母耳记下(第2篇)
- 希望 — L'espérance
- 圣经法语版:(1)Rois 列王记上(第5篇)
- Quand vous serez bien vieille — 当你老了
- 法语黑色幽默:长官条例 Le Règlement du Chef
- 圣经法语版:(1)Samuel 撒母耳记上(第22篇)
- 圣经法语版:(2)Samuel 撒母耳记下(第20篇)
- 卢纶《塞下曲》
- 法语阅读:可以和心仪男生聊的话题
- Etre jeune 做一个青年人
- 圣经法语版:(2)Samuel 撒母耳记下(第18篇)
- 法语阅读:运动的16大好处
- Nuits de juin 六月之夜—雨果
- 法语阅读:法国社会精神状态消极
- 圣经法语版:(2)Samuel 撒母耳记下(第21篇)
- 法语阅读:旅游阅读学法语-巴黎赏画
- 圣经法语版:(2)Samuel 撒母耳记下(第9篇)
- Le Petit Prince《小王子》第8章
- 圣经法语版:(2)Samuel 撒母耳记下(第1篇)
- 经典诗歌:遣怀 Aveu
- 圣经法语版:(2)Samuel 撒母耳记下(第17篇)
- 圣经法语版:(1)Rois 列王记上(第10篇)
- 美文赏析:Nous sommes tous UN
- Il faut apprendre à aimer—应该学会去爱
- 圣经法语版:(1)Samuel 撒母耳记上(第10篇)
- 诗歌翻译:法语版《鹊桥仙》
- 圣经法语版:(2)Samuel 撒母耳记下(第6篇)
- 法语故事:圣诞老人入狱记(第4篇)
- 法语翻译:四字成语翻译 Part 9
- 圣经法语版:(1)Samuel 撒母耳记上(第29篇)
- 法语美文赏析:La vie 学会生活
- Le Petit Prince《小王子》第5章
- 圣经法语版:(2)Samuel 撒母耳记下(第24篇)
- 圣经法语版:(2)Samuel 撒母耳记下(第2篇)
- 美文赏析:Bien faire ce que l'on fait做好我们手头的事情
- Hier, aujourd'hui et demain
- 圣经法语版:(2)Samuel 撒母耳记下(第12篇)
- 法语哲理小故事:雏鹰 Le petit aigle
- 法语阅读:软屏手机时代即将来临?
- 圣经法语版:(2)Samuel 撒母耳记下(第19篇)
- 圣经法语版:(1)Rois 列王记上(第4篇)
- 圣经法语版:(2)Samuel 撒母耳记下(第14篇)
- 法语故事:圣诞老人入狱记(第5篇)
- Le Petit Prince《小王子》第3章
- 美文赏析:Les nuages sous les tropiques热带的云彩
- 圣经法语版:(2)Samuel 撒母耳记下(第11篇)
- 法语阅读:贝尔当桑帝尼文和他的哲理绘本
- 法语阅读:上班族讨厌他们的老板
- 法语阅读:巴黎不再是游客最向往的购物之都
- 圣经法语版:(2)Samuel 撒母耳记下(第8篇)
- 圣经法语版:(2)Samuel 撒母耳记下(第4篇)
- Le Petit Prince《小王子》第4章
- 法语美文赏析:Aimer le livre——爱书
- 圣经法语版:(2)Samuel 撒母耳记下(第1篇)
- 圣经法语版:(1)Rois 列王记上(第3篇)
- 王维《竹里馆》
- 圣经法语版:(1)Samuel 撒母耳记上(第28篇)
- 圣经法语版:(1)Samuel 撒母耳记上(第30篇)
精品推荐
- 玛多县05月30日天气:小雨转雨夹雪,风向:西风,风力:4-5级转3-4级,气温:16/1℃
- 芮城县05月30日天气:晴转多云,风向:西北风,风力:<3级,气温:23/16℃
- 稷山县05月30日天气:多云,风向:西风,风力:3-4级转<3级,气温:24/18℃
- 盐池县05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:28/16℃
- 渭源县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:22/10℃
- 白碱滩区05月30日天气:多云转晴,风向:西风,风力:4-5级转<3级,气温:22/13℃
- 克拉玛依市05月30日天气:多云转晴,风向:西风,风力:4-5级转<3级,气温:22/13℃
- 阿合奇县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:23/9℃
- 垣曲县05月30日天气:晴转多云,风向:西北风,风力:<3级,气温:26/16℃
- 澳门05月30日天气:多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:33/28℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 法语热门:给我一次机会
- 法国的家庭宠物
- 法语日常口语学习:酒类
- 法语入门基础语法指导:直陈式先过去时
- 法语语法指导:名词前用限定词的作用
- 法语阅读经典素材整理25
- 法语语法指导:法语语法解析4
- 法语语法与词汇考试练习选择题整理(3)
- 优美法语每日一说:只道当时年纪小,对爱知之甚少
- 法语语法辅导:各并列连词的表现形式
- 基础法语语法:tout
- 看漫画学法语:Anpe
- 地理相关法语词汇
- 新概念法语对话辅导资料:我很抱歉
- 《茶花女》法语版第12章
- 法语口语:困了Fatigué
- 法语语法中的复合过去时及其性数配合
- 法语词汇素材:汽车相关词汇整理13
- 初学者必备法语词汇:CONNAITRE SAVOIR(音频朗读)
- 新概念法语发音辅导:表达情感的重音
- 法语词汇学习:常用短语2
- 英法同形词义辨析:Peine / Pain
- 法语阅读:软屏手机时代即将来临?
- 法语口语:Bâiller 打哈欠
- 留法实用词汇之 “时差”
- 《茶花女》中法对照第7章(法语)