德语日常信函-祝贺篇二
导语:外语教育网每天为您带来丰富的德语学习知识,来一起学习吧^_^
6.给业务上朋友的信
Mit vierzig beginnt das Altsein der Jungen,
mit fünfzig das Jungsein der Alten!
Sehr geehrter Herr ......,
mit dieser kleinen franz?sischen Weisheit sende ich Ihnen meine herzlichen Glückwünsche zum 50. Geburtstag.
Mit erfolgreichen Gesch?ftsm?nnern ist es wie mit einem gutem Whisky. je ?lter, umso besser! Ich hoffe, dass ich Ihnen mit der Flasche aus Ihrem Geburtsjahr eine kleine Freude mache.
Ich wünsche Ihnen einen sch?nen Tag im Kreis Ihrer Familie und freue mich auf unsere weitere gute Zusammenarbeit.
Ihr ...
青年人从40岁开始变老,
老人从50岁开始变年轻。
尊敬的 ...... 先生:
谨以这句短短的法国名言祝贺您50岁生日快乐。
成功的企业家犹如上佳的威士忌酒:越陈越香!希望这瓶产于您出生年份的佳酿,能给您送上一份快乐!
祝您在合家欢庆的氛围中,度过这一美好的日子,并期盼我们进一步良好的合作。
您的......
祝贺圣诞节、新年
Glückwunsch zu Weihnachten und zum neuen Jahr
1. 孙子给祖母的信
Liebste Omi,
wir wünschen dir von ganzem Herzen ein gesundes, frohes und gesegnetes Weihnachtsfest. An diesen Tagen denken wir mit besonderer Liebe an dich. Wir hoffen, dass der kleine Weihnachtsbaum in deinem Zimmer auch dieses Mal so hell erstrahlt, wie in all den Jahren, in denen wir als Kinder zu dir kommen und uns daran erfreuen konnten, wie sch?n und feierlich du alles hergerichtet hattest.
Isst du Marzipan immer noch so gern wie früher? Wir haben dir n?mlich ein gro?es Marzipanbrot geschickt, das dir die
Feiertage mit versü?en helfen soll.
Bleibe immer gesund und vergnügt, und all das, was du dir selbst wünschst, wird sich erfüllen.
Deine Enkel ......, ......
最亲爱的奶奶:
我们真心诚意地祝你度过一个健康、愉快、幸福的圣诞节。在这些日子里,我们怀着一份特别的爱意思念着你。我们希望,你房间里的小圣诞树灿烂依旧,就像我们儿时去你那儿一样,你把一切都布置得那么漂亮、洋溢着节日的气氛,真使我们心花怒放。
你还像从前那样喜欢杏仁泥食品吗?我们给你寄去了一个杏仁泥大面包,让它给你的节日增添一份甜蜜。
愿你永远健康,身心愉快,并祝你一切如愿以偿,万事如意。
你的孙子......
2.给朋友的信
Ihr Lieben,
schon wieder geht ein Jahr zu Ende. Es hat euch hoffentlich mehr fr?hliche und glückliche als traurige Stunden beschert.
Wir hoffen, dass das neue Jahr uns allen das bringen, was wir so sehnsüchtig erhoffen: Frieden,Gesundheit und ein wenig Glück. Wenn man sich in Bescheidenheit mit dem zufrieden gibt, was erreichbar ist, sieht das Leben trotz allem sonnig aus. Es hat schon viel für sich, dass die sch?nen Dinge im Ged?chtnis haften bleiben, dass man immer wieder von ihnen zehren kann, die weniger angenehmen jedoch langsam, aber sicher in Vergessenheit geraten.
Uns geht es gut. Wir haben ein ruhiges und beschauliches Weihnachtsfest hinter uns. über eure Festtagsgrü?e, die einenTag vor dem Heiligen Abend eintrafen, haben wir uns alle sehr gefreut. Vielen Dank dafür.
Mit herzlichen Grü?en
Eure …... und die Kinder
亲爱的朋友:
一年又将过去了。但愿这一年带给你们的快乐和幸福多于忧伤。
希望新的一年给我们大家带来热切盼望的和平、健康和些许幸福。如果人们能知足长乐,则不论发生什么事,生活仍会充满阳光。令人欣慰的是,美好的事物总会长久保留在记忆中,可以让人不断地回味;而不愉快的事情肯定会逐渐被人淡忘。
我们一切都好。度过了一个安定、祥和的圣诞节。在平安夜的前夕,收到了你们的节日祝贺,这给我们全家带来了欢乐。在次深表谢意。
致以衷心的问候
你们的......携孩子们
其他有趣的翻译
- 德译中国古诗:李白名作《将进酒》
- 李贺短诗《北中寒》翻译
- 李贺短诗两首翻译
- 中国古典四大名著书名德语翻译
- 一个青年有所爱
- 德语中数学计算式和倍数词的译法
- 中国民主党派的德语名称
- 中国古典四大名著德语翻译
- 大学本科毕业证德文翻译件
- 翻译中地名的汉译德处理
- 胡锦涛主席新年贺辞(中德)
- 童话小母鸡之死(中德双语)
- 童话穷人和富人(中德双语)
- 童话月亮(中德双语)
- 童话狼和人(中德双语)
- 童话《小红帽》(中德双语)
- 大学本科毕业证德语翻译版
- 台湾问题热点德汉翻译
- 童话麦草、煤块和豆子(德汉双语)
- Der Wolf und der Fuchs
- Das Wasser des Lebens
- 语法和写作的关系
- 涉外旅游翻译中地名的汉译德处理
- 《孔雀东南飞》中德对照
- 德语求职申请与简历写法示例
- 《再别康桥》德语版
网友关注
- Chaos
- Papagei
- Der gute Handel
- Wette
- Porsche
- 德语成语溯源(一)来自古代手工业行业
- Im Tiergarten
- Weihnachten
- Das kluge Gretel
- 德语格林童话:裁缝在天国里
- Der gläserne Sarg
- Das Punktesystem
- 德语格林童话:Die drei Sprachen
- 德语成语溯源(二)来自航海生活
- 中国的世界遗产中德对照
- 减肥方法
- Der singende Knochen
- 德语成语溯源(四) 来自古代民间习俗的成语
- 德语格林童话:壮士汉斯
- 德语格林童话:Die drei Schlangenblätter
- Blondine und Polizist
- SAGEN SIE MAL,HERR ANASENZL…
- 渭城曲 Weicheng Lied
- Der boese Baer
- 德语格林童话:拇指孩儿漫游记
- Stoiber
- Die Alte im Wald
- Mensa-Alltag 食堂一日
- 德语幽默小品集锦
- Das Eselein
- Aerger
- INVESTMENTFONDS
- Abschied vom Genuss 告别享乐
- Das Hirtenbüblein
- Papa
- Brüderchen und Schwesterchen
- Bloedheit
- 好文分享: Das Bewusstsein der Maschine
- Das Geschenk der Feien
- Das Muenzbaeumchen 摇钱树
- Fahneneid
- 德国的客籍工人
- Drei Kinder
- 程序员上厕所Neulich auf dem Lokus
- 德语格林童话:Frau Trude
- 德语格林童话:Der alte Sultan
- 德语格林童话:Die kluge Else
- 景点-苏州园林
- Das Bürle im Himmel
- Allerleirauh
- 趣味德语BILL GATES与钟
- 德国联邦总统05年2月在以色列议会的讲话
- Rauf oder Raus
- Musterung beim Bund
- 德国产的咖啡包装盒上的德文说明
- NACHHILFE
- 德语格林童话:杜松树的故事
- Unglück
- Neuer Haken
- 德语格林童话:Der Froschkönig oder der eiserne Heinrich
- Fussball-Verrueckte
- Geschichte Chinas中国历史
- 三峡水库的德语介绍
- 德语成语溯源(三)来自文化娱乐活动的成语
- Das Hausgesinde
- 德语格林童话:白蛇
- Kleider machen Leute 人在衣裳马在鞍
- 山居秋暝 Spaetherbst in den Bergen
- Zwei Euro
- 好丈夫的标准
- 爆炸新闻
- 德国的节假日
- 德语格林童话:Die sechs Schwäne
- Wenn sie mich nochmal laufen lassen
- Glasauge
- 德语复合词管窥
- Bill Gates im Himmel
- Kuh mit Extras
- 德语格林童话:Fitchers Vogel
- 读" 毛泽东语录",学德语和历史
- Ostereier
精品推荐
- 武都区05月30日天气:多云转小雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:30/20℃
- 甘德县05月30日天气:小雨转多云,风向:南风,风力:3-4级转<3级,气温:18/2℃
- 安定区05月30日天气:多云转中雨,风向:东北风,风力:3-4级转<3级,气温:21/11℃
- 县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:24/11℃
- 惠农区05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:29/16℃
- 临夏州05月30日天气:小雨转中雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:26/15℃
- 高唐县05月30日天气:小雨转多云,风向:东北风,风力:<3级,气温:26/16℃
- 保亭县05月30日天气:多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:37/25℃
- 阿勒泰区05月30日天气:小雨转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:17/6℃
- 和静县05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:23/12℃
分类导航
热门有趣的翻译
- INVESTMENTFONDS
- 德语巧记名词词性
- 德语口语学习:汉德祝愿语分类比较分析(1)
- 德语初级口语对话素材第1课:你学德语吗
- 德语动词每天学:与hängen有关动词
- 汽车德语词汇-公共词汇 44
- 德语词汇整理:德语乘飞机词汇
- 德语听说备考资料:紧张期待
- 德语动词每天学:与dienen有关动词
- 实用德语:Telefongespräche
- 德语情景对话:足球赛
- 德语口语学习:专业德语四级测试的听力训练方法
- 小语种综合:机械专业词汇III(1)
- 德语翻译:龙门石窟德语介绍
- 德语的词性
- 德语词汇学习指导:德语生化词汇03
- 德语学习:常用词汇(动物)
- 德语词汇辅导:新标准德语初级词汇表(十八)
- 德语短语天天学:das Formular ausfüllen
- 胡锦涛主席新年贺辞(中德)(3)
- 德语俗语(四)
- 关于Beamte的笑话
- 德语词汇辨析:hin und her
- 德语新闻文摘翻译
- 学德语:敷衍某人德语怎么说
- 新求精德语强化教程初级:第一课 在机场(下)