中国特别行政区德语介绍(1)
导语:外语教育网每天为您带来丰富的德语学习知识,来一起学习吧^_^
Das System der Sonderverwaltungszonen
Wenn n?tig, richtet der Staat Sonderverwaltungszonen ein.Das System, das in den Sonderverwaltungszonen herrscht, wird nach den konkreten Verh?ltnissen vom Nationalen Volkskongre? gesetzlich festgelegt. 1. Die administrative und rechtliche Stellung der Sonderverwaltungszonen
A. Die Sonderverwaltungszonen als regionale Verwaltungsgebiete der Volksrepublik China
Das Grundgesetz der Sonderverwaltungszonen wird vom Nationalen Volkskongre? ausgearbeitet.
Die legislativen Organe der Sonderverwaltungszonen haben das Recht, nach den Bestimmungen des Grundgesetzes und nach dem üblichen Verfahren Gesetze auszuarbeiten, die dem Nationalen Volkskongre? zur Registrierung unterbreitet werden.
Der Verwaltungsdirektor einer Sonderverwaltungszone wird durch Wahlen oder durch lokale Konsultation bestimmt und von der Zentralregierung ernannt.
Die Sonderverwaltungszonen dürfen kein Hoheitsrecht des Staates ausüben. Für ihre ausw?rtigen Angelegenheiten und ihre Verteidigung ist die Zentralregierung zust?ndig.
Wenn der Nationale Volkskongre? den Kriegszustand oder die Verh?ngung des Standrechts in Hong Kong oder Macao erkl?rt, kann die Zentralregierung durch einen Erla? die aufs ganze Land bezogenen Gesetze in den Sonderverwaltungszonen durchführen.
Wenn der Nationale Volkskongre? feststellt, da? ein von den legislativen Organen der Sonderverwaltungszonen ausgearbeitetes Gesetz den betreffenden Bestimmungen des Grundgesetzes nicht entspricht, kann er dieses Gesetz ohne Ab?nderung zurückweisen. Damit wird das zurückgewiesene Gesetz au?er Kraft gesetzt.
Die Sonderverwaltungszonen arbeiten Gesetze aus, um jede Art von Aktivit?ten im Sinne von Landesverrat, Spaltung des Staates, Anstiftung zu einer Rebellion, Sturz der Zentralregierung und Auskundschaften von Staatsgeheimnissen zu unterbinden sowie ausl?ndischen politischen Organisationen und Vereinigungen jede politische T?tigkeit in den Sonderverwaltungszonen und politischen Organisationen und K?rperschaften in den Sonderverwaltungszonen die Herstellung von Kontakten zu ihnen zu verbieten.
B. Weitgehende Autonomie
Das politische, wirtschaftliche und kulturelle System in den Sonderverwaltungszonen ist anders als auf dem chinesischen Festland.Die vom Nationalen Volkskongre? und dessen St?ndigem Ausschu? ausgearbeiteten Gesetze gelten nicht für die Sonderverwaltungszonen, abgesehen von jenen, welche die Landesverteidigung, die ausw?rtigen Angelegenheiten, die Einheit des Landes und die territoriale Integrit?t betreffen, sowie von sonstigen nicht im Rahmen der Autonomie der Sonderverwaltungszonen stehenden Gesetzen.
Die Zentralregierung und die ihr unterstehenden Organe, die Provinzen, autonomen Gebiete und regierungsunmittelbaren St?dte mischen sich nicht in die Angelegenheiten der Sonderverwaltungszonen ein, die im Rahmen ihrer Autonomie sind.
Die legislativen Organe und die Regierungen der Sonderverwaltungszonen setzen sich aus Ortsans?ssigen zusammen.
Die legislativen Organe der Sonderverwaltungszonen haben das Recht, Gesetze auszuarbeiten, abzu?ndern bzw. au?er Kraft zu setzen, vorausgesetzt, da? dies ihrem Grundgesetz nicht widerspricht.Die Sonderverwaltungszonen besitzen die judikative Gewalt und die endgültige Urteilsgewalt.
Die Finanzeinnahmen der Sonderverwaltungszonen werden nicht an die Zentralregierung abgeführt, die ihrerseits auch keine Steuern in den Sonderverwaltungszonen erhebt.
Die Sonderverwaltungszonen dürfen in ihrem eigenen Namen wirtschaftliche und kulturelle Verbindungen mit verschiedenen L?ndern, Regionen und internationalen Organisationen beibehalten und entwickeln, bilaterale und multilaterale Abkommen bezüglich Wirtschaft, Kultur, Wissenschaft und Technik unterzeichnen, inoffiziellen internationalen Organisationen beitreten und Visa für Ein- und Ausreisen in und aus den Zonen ausstellen.
2. Das politische System der Sonderverwaltungszonen
A. Der Verwaltungsdirektor
(1) Die Stellung des Verwaltungsdirektors und seine Mandatsberechtigung
其他有趣的翻译
- 德译中国古诗:李白名作《将进酒》
- 李贺短诗《北中寒》翻译
- 李贺短诗两首翻译
- 中国古典四大名著书名德语翻译
- 一个青年有所爱
- 德语中数学计算式和倍数词的译法
- 中国民主党派的德语名称
- 中国古典四大名著德语翻译
- 大学本科毕业证德文翻译件
- 翻译中地名的汉译德处理
- 胡锦涛主席新年贺辞(中德)
- 童话小母鸡之死(中德双语)
- 童话穷人和富人(中德双语)
- 童话月亮(中德双语)
- 童话狼和人(中德双语)
- 童话《小红帽》(中德双语)
- 大学本科毕业证德语翻译版
- 台湾问题热点德汉翻译
- 童话麦草、煤块和豆子(德汉双语)
- Der Wolf und der Fuchs
- Das Wasser des Lebens
- 语法和写作的关系
- 涉外旅游翻译中地名的汉译德处理
- 《孔雀东南飞》中德对照
- 德语求职申请与简历写法示例
- 《再别康桥》德语版
网友关注
- 德语翻译专题精选文本09
- 《诗经桃夭》德语译本素材
- 《诗经汝坟》德语译本素材
- 德语翻译专题精选文本24
- 德语翻译专题精选文本20
- 德语翻译故事:Die Sandburg
- 德语翻译专题精选文本01
- 德语翻译专题精选文本04
- 德语翻译专题精选文本36
- 《诗经麟之趾》德语翻译素材
- 《诗经芣苢》德语翻译素材
- 德语翻译专题精选文本49
- 德语翻译故事:Die gro
- 德语翻译专题精选文本18
- 德语翻译专题精选文本45
- 《诗经芣苢》德语译本素材
- 德语翻译故事:Tom, der Eskimojunge
- 《诗经汉广》德语译本素材
- 《诗经桃夭》德语翻译素材
- 德语翻译专题精选文本30
- 德语翻译故事:Fups, der Feldhamster (Teil 2)
- 德语翻译专题精选文本53
- 《诗经卷耳》德语译本素材
- 德语翻译专题精选文本41
- 德语翻译专题精选文本02
- 德语翻译专题精选文本22
- 德语翻译专题精选文本44
- 《诗经汝坟》德语翻译素材
- 德语辅导素材:留德材料翻译大全36
- 德语辅导素材:留德材料翻译大全38
- 德语翻译专题精选文本21
- 德语翻译专题精选文本08
- 德语辅导素材:留德材料翻译大全43
- 德语翻译专题精选文本03
- 《诗经汉广》德语翻译素材
- 德语辅导素材:留德材料翻译大全41
- 德语翻译专题精选文本06
- 德语翻译专题精选文本23
- 《诗经螽斯》德语译本素材
- 德语翻译专题精选文本48
- 《诗经樛木》德语翻译素材
- 德语翻译故事:Die Sage von den versteinerten Brüdern im Schlo
- 德语辅导素材:留德材料翻译大全39
- 德语翻译专题精选文本33
- 德语翻译故事:Der Knirps und der Grobian
- 德语翻译专题精选文本34
- 德语翻译专题精选文本32
- 《诗经关雎》德语翻译素材
- 德语翻译专题精选文本12
- 德语翻译专题精选文本46
- 德语翻译专题精选文本52
- 德语翻译专题精选文本51
- 德语翻译专题精选文本14
- 《诗经樛木》德语译本素材
- 德语辅导素材:留德材料翻译大全44
- 德语翻译专题精选文本42
- 德语翻译专题精选文本47
- 德语辅导素材:留德材料翻译大全37
- 德语辅导素材:留德材料翻译大全42
- 《诗经关雎》德语译本素材
- 德语翻译专题精选文本43
- 德语辅导素材:留德材料翻译大全40
- 《诗经桃夭》德语译本素材整理
- 德语翻译专题精选文本35
- 《诗经麟之趾》德语译本素材
- 德语翻译专题精选文本05
- 德语辅导素材:留德材料翻译大全45
- 德语翻译专题精选文本13
- 《诗经螽斯》德语翻译素材
- 德语翻译专题精选文本50
- 德语翻译故事:Glucksi das Eulenkind
- 德语翻译专题精选文本29
- 德语翻译专题精选文本11
- 德语翻译专题精选文本19
- 德语翻译辅导资料:庄子梦蝶
- 德语翻译专题精选文本07
- 《诗经兔罝》德语翻译素材
- 《诗经兔罝》德语译本素材
- 《诗经卷耳》德语翻译素材
- 德语翻译专题精选文本31
- 德语翻译故事:Die abenteuerliche Reise der kleinen Elfe Rosana
精品推荐
- 温宿县05月30日天气:多云转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/12℃
- 轮台县05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:24/11℃
- 托里县05月30日天气:小雨,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:17/6℃
- 巴里坤县05月30日天气:晴转阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:14/7℃
- 城北区05月30日天气:小雨转中雨,风向:东风,风力:3-4级,气温:24/10℃
- 高唐县05月30日天气:小雨转多云,风向:东北风,风力:<3级,气温:26/16℃
- 米泉市05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:25/14℃
- 富蕴县05月30日天气:阴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:18/7℃
- 万荣县05月30日天气:多云,风向:西风,风力:<3级,气温:23/17℃
- 积石山县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:26/15℃
分类导航
热门有趣的翻译
- INVESTMENTFONDS
- 德语巧记名词词性
- 德语口语学习:汉德祝愿语分类比较分析(1)
- 德语初级口语对话素材第1课:你学德语吗
- 德语动词每天学:与hängen有关动词
- 汽车德语词汇-公共词汇 44
- 德语词汇整理:德语乘飞机词汇
- 德语听说备考资料:紧张期待
- 德语动词每天学:与dienen有关动词
- 实用德语:Telefongespräche
- 德语情景对话:足球赛
- 德语口语学习:专业德语四级测试的听力训练方法
- 小语种综合:机械专业词汇III(1)
- 德语翻译:龙门石窟德语介绍
- 德语的词性
- 德语词汇学习指导:德语生化词汇03
- 德语学习:常用词汇(动物)
- 德语词汇辅导:新标准德语初级词汇表(十八)
- 德语短语天天学:das Formular ausfüllen
- 胡锦涛主席新年贺辞(中德)(3)
- 德语俗语(四)
- 关于Beamte的笑话
- 德语词汇辨析:hin und her
- 德语新闻文摘翻译
- 学德语:敷衍某人德语怎么说
- 新求精德语强化教程初级:第一课 在机场(下)