《论语》选辑(汉德对照)4
导语:外语教育网每天为您带来丰富的德语学习知识,来一起学习吧^_^
14
【原文】子曰:不患人之不己知,患不知人也。[1.16]
【白话文】孔子说:“不怕别人不了解自己,只怕自己不了解别人。”
【德译文】Der Meister sprach: "Mach' Dir keine Sorgen darüber, dass die Menschen Dich nicht kennen, sondern darüber, dass Du sie nicht kennst."
15
【原文】子曰:为政以德,譬如北辰居其所而众星共之。[2.1]
【白话文】孔子说:“(周君)以道德教化来治理政事,就会像北极星那样,自己居于一定的方位,而群星都
会环绕在它的周围。“
【德译文】Konfuzius sprach: "Wer sich in der Politik nach der Tugend richtet, der gleicht dem Polarstern: Er ruht an seinem Platz und alle anderen Sterne richten sich nach ihm aus."
16
【原文】子曰:富与贵,是人之所欲也;不以其道得之,不处也。贫与贱,是人之恶也;不以其道得之,不去也。君子去仁,恶乎成名。君子无终食之间违仁,造次必于是,颠沛必于是。[4.5]
【白话文】孔子说:“富裕和显贵是人人都想要得到的,但不用正当的方法得到它,就不会去享受的;贫穷与低贱是人人都厌恶的,但不用正当的方法去摆脱它,就不会摆脱的。君子如果离开了仁德,又怎么能叫君子呢?君子没有一顿饭的时间背离仁德的,就是在最紧迫的时刻也必须按照仁德办事,就是在颠沛流离的时候,也一定会按仁德去办事的。
【德译文】Der Meister sprach: "Reichtum und Rang - das wünschen sich alle. Kann man beides aber nicht auf dem rechten Weg erlangen, so l?sst man es. Armut und niedrige Stellung- das verwünschen alle. Kann man sich aber nicht auf dem rechten Weg davon befreien, so l?sst man es. Denn wenn der Edle sich von der Humanit?t entfernt, was bleibt ihm dann noch? Nicht für die Dauer einer Mahlzeit wendet er sich von ihr ab. In allen Prüfungen und N?ten h?lt er an ihr fest."
17
【原文】子曰:士志于道,而耻恶衣恶食者,未足与议也![4.9]
【白话文】孔子说:“士有志于(学习和实行圣人的)道理,但又以自己吃穿得不好为耻辱,对这种人,是不值得与他谈论道的。”
【德译文】Der Meister sagte: "Ein Gelehrter, das ist einer, der seinen ganzen Willen auf das DAO richtet. Wenn er sich dabei seiner schlechten Kleidung und seiner schlechten Speisen sch?mt, so ist er es nicht wert, dass man ihn zurate zieht."
18
【原文】子曰:君子之于天下也,无适也,无莫也,义之于比。[4.10]
【白话文】孔子说:“君子对于天下的人和事,没有固定的厚薄亲疏,只是按照义去做。”
【德译文】Konfuzius sprach: "Der Edle verh?lt sich gegenüber allen Dingen unter dem Himmel so, dass er nichts kategorisch bejaht oder ablehnt - in allem versucht er sich dem Richtigen langsam anzun?hern."
其他有趣的翻译
- 德译中国古诗:李白名作《将进酒》
- 李贺短诗《北中寒》翻译
- 李贺短诗两首翻译
- 中国古典四大名著书名德语翻译
- 一个青年有所爱
- 德语中数学计算式和倍数词的译法
- 中国民主党派的德语名称
- 中国古典四大名著德语翻译
- 大学本科毕业证德文翻译件
- 翻译中地名的汉译德处理
- 胡锦涛主席新年贺辞(中德)
- 童话小母鸡之死(中德双语)
- 童话穷人和富人(中德双语)
- 童话月亮(中德双语)
- 童话狼和人(中德双语)
- 童话《小红帽》(中德双语)
- 大学本科毕业证德语翻译版
- 台湾问题热点德汉翻译
- 童话麦草、煤块和豆子(德汉双语)
- Der Wolf und der Fuchs
- Das Wasser des Lebens
- 语法和写作的关系
- 涉外旅游翻译中地名的汉译德处理
- 《孔雀东南飞》中德对照
- 德语求职申请与简历写法示例
- 《再别康桥》德语版
网友关注
- Neuer Haken
- 好丈夫的标准
- NACHHILFE
- 趣味德语BILL GATES与钟
- 减肥方法
- 好文分享: Das Bewusstsein der Maschine
- 读" 毛泽东语录",学德语和历史
- 德国的节假日
- 德语成语溯源(五)来自现代工业技术
- Das Punktesystem
- Allerleirauh
- Kuh mit Extras
- Kleider machen Leute 人在衣裳马在鞍
- Aerger
- 德语成语溯源(二)来自航海生活
- Der boese Baer
- Ostereier
- 程序员上厕所Neulich auf dem Lokus
- SAGEN SIE MAL,HERR ANASENZL…
- Unglück
- 布达拉宫德语介绍(图)
- 德语格林童话:杜松树的故事
- 景点-苏州园林
- Wenn sie mich nochmal laufen lassen
- 德语复合词管窥
- Zwei Euro
- 德语成语溯源(三)来自文化娱乐活动的成语
- 德语成语溯源(四) 来自古代民间习俗的成语
- 德语幽默:儿语童心
- 德国的客籍工人
- 德语幽默小品集锦
- Das Hausgesinde
- Blondine und Polizist
- 德语格林童话:壮士汉斯
- Mensa-Alltag 食堂一日
- 日常德语学习:在大学学习
- Im Tiergarten
- 德语格林童话:Der Froschkönig oder der eiserne Heinrich
- Bill Gates im Himmel
- 德语标点符号怎么说
- Papagei
- Rauf oder Raus
- 最快的结论
- Glasauge
- 德语成语溯源(一)来自古代手工业行业
- Der gläserne Sarg
- Die Alte im Wald
- Stoiber
- 德语幽默:拉手
- Das Muenzbaeumchen 摇钱树
- 德语格林童话:Die sechs Schwäne
- 三峡水库的德语介绍
- Der singende Knochen
- 德语成语溯源(六) 来自古代民间习俗的成语
- 德语成语溯源(七)来自骑士制度的成语
- 中国的世界遗产中德对照
- 德语格林童话:Der alte Sultan
- Weihnachten
- Geschichte Chinas中国历史
- 德语格林童话:Fitchers Vogel
- Das kluge Gretel
- 爆炸新闻
- Der gute Handel
- Wette
- Musterung beim Bund
- 德国联邦总统05年2月在以色列议会的讲话
- Brüderchen und Schwesterchen
- 山居秋暝 Spaetherbst in den Bergen
- Das Bürle im Himmel
- Porsche
- Chaos
- Abschied vom Genuss 告别享乐
- 德国产的咖啡包装盒上的德文说明
- Fahneneid
- 《格林童话》(德语)
- Fussball-Verrueckte
- Das Hirtenbüblein
- Bloedheit
- 渭城曲 Weicheng Lied
- INVESTMENTFONDS
- Das Eselein
精品推荐
- 宁国市05月30日天气:小雨转雷阵雨,风向:北风,风力:<3级,气温:28/21℃
- 尉犁县05月30日天气:晴转阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/15℃
- 西沙群岛05月30日天气:多云,风向:西北风,风力:3-4级转4-5级,气温:33/28℃
- 果洛05月30日天气:小雨,风向:东南风,风力:3-4级转<3级,气温:20/0℃
- 皮山县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:27/14℃
- 若羌县05月30日天气:阴转多云,风向:东北风,风力:3-4级转<3级,气温:28/11℃
- 天峻县05月30日天气:小雨,风向:南风,风力:3-4级转<3级,气温:17/2℃
- 尼勒克县05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:21/8℃
- 台中市05月30日天气:多云转阴,风向:北风,风力:3-4级转<3级,气温:33/24℃
- 高平市05月30日天气:晴转多云,风向:南风,风力:<3级,气温:20/13℃
分类导航
热门有趣的翻译
- INVESTMENTFONDS
- 德语巧记名词词性
- 德语口语学习:汉德祝愿语分类比较分析(1)
- 德语初级口语对话素材第1课:你学德语吗
- 德语动词每天学:与hängen有关动词
- 汽车德语词汇-公共词汇 44
- 德语词汇整理:德语乘飞机词汇
- 德语听说备考资料:紧张期待
- 德语动词每天学:与dienen有关动词
- 实用德语:Telefongespräche
- 德语情景对话:足球赛
- 德语口语学习:专业德语四级测试的听力训练方法
- 小语种综合:机械专业词汇III(1)
- 德语翻译:龙门石窟德语介绍
- 德语的词性
- 德语词汇学习指导:德语生化词汇03
- 德语学习:常用词汇(动物)
- 德语词汇辅导:新标准德语初级词汇表(十八)
- 德语短语天天学:das Formular ausfüllen
- 胡锦涛主席新年贺辞(中德)(3)
- 德语俗语(四)
- 关于Beamte的笑话
- 德语词汇辨析:hin und her
- 德语新闻文摘翻译
- 学德语:敷衍某人德语怎么说
- 新求精德语强化教程初级:第一课 在机场(下)