德语考试辅导资料之翻译相关27
导语:外语教育网每天为您带来丰富的德语学习知识,来一起学习吧^_^
Danach gingen die beiden nebeneinander krochend fort. Als der
Schlangenspieler dachte, dass Xiao Qing auch nicht mehr zurueckkommen wuerde, kroch diese aber langsam zurueck und ruhte sich in der Kiste. Von da an suchte der Schlangenspieler viele junge Schlangen, doch keine von ihnen taugte zu etwas. Ausserdem wurde Xiao Qing immer groesser und es wurde auch immer
schwieriger mit ihr aufzutreten. Er fand eine Schlange, die ihm gehorchte, aber sie war trotzdem nicht so gut wie Xiao Qing. Und Xiao Qing war jetzt schon so dick wie sein Arm.
先是二青在山中,樵人多见之。又数年,长数尺,围如碗,渐出逐人,因而行旅相戒,罔敢出其途。一日蛇人经其处,蛇暴出如风,蛇人大怖而奔。蛇逐益急,回顾已将及矣。而视其首,朱点俨然,始悟为二青。下担呼曰:“二青,二青!”蛇顿止。昂首久之,纵身绕蛇人如昔弄状,觉其意殊不恶,但躯巨重,不胜其绕,仆地呼祷,乃释之。又以首触笥,蛇人悟其意,开笥出小青。二蛇相见,交缠如饴糖状,久之始开。蛇人乃祝小青曰:“我久欲与汝别,今有伴矣。”谓二青曰:“原君引之来,可还引之去。更嘱一言:深山不乏食饮,勿扰行人,以犯天谴。”二蛇垂头,似相领受。遽起,大者前,小者后,过处林木为之中分。蛇人伫立望之,不见乃去。此后行人如常,不知二蛇何往也。
In dieser Zeit befand sich Er Qing in den Bergen, viele Holzfaeller sahen ihn.
Wieder nach ein paar Jahren war Er Qing ein paar Meter laenger und so dick wie eine Schuessel. Er fing an, Menschen zu jagen. Die Reisenden warnten sich gegenseitig. Nur noch sehr wenige wagten sich in das Gebiet von Er Qing. Eines Tages ging der Schlangenspieler zufaellig auch in diese Gegend. Ploetzlich sprang Er Qing heraus wie ein wirbelnder Wind. Der Schlangenspieler erschrak sich sehr und floh. Doch die Schlange folgte ihm so schnell, dass sie ihn schon fast erreichte, als der Schlangenspieler zuruecksah. In diesem Augenblick sah er das rote Mal auf der Stirn der Schlange und begriff erst, dass es Er Qing war.
Er stellte sofort die Stange mit der Schlangenkiste ab und rief: " Er Qing! Er Qing!" Die Schlange blieb abrupt stehen. die Schlange hob ihren Kopf und betrachtete ihn sehr lange. Ploetzlich streckte Er Qing sich und wickelte sich um ihn mit seiner frueheren spielenden Art. Der Schlangenspieler merkte zwar, dass es keine boese Absicht war, aber Er Qing war zu gross und zu schwer, unter ihrem Druck hielt er nicht lange aus. Er warf sich auf den Boden schrie und betete. Erst jetzt liess Er Qing von ihm los. Wieder klopfte Er Qing mit seinem Kopf gegen die Schlangenkiste. Der Schlangenspieler wusste, woran die Schlange dachte. Er nahm den Deckel ab und liess Xiao Qing herauskommen. Nachdem die beiden Schlangen sich gesehen hatten, wickelten sie sich umeinander wie klebriger Zucker. Erst nach langer Zeit liessen sie wieder von einander. Der Schlangenspieler verabschiedete sich von Xiao Qing und sagte zu ihr: "Ich wollte mich schon lange von dir trennen. Heute ist der richtige Zeitpunkt, weil du nun deinen Partner wiedergetroffen hast." Dann wandte er sich an Er Qing und sagte:
"Du hast Xiao Qing mitgebracht und nun sollst Du sie wieder wegbringen. Ich muss Dir noch etwas auf den Weg geben: In den tiefen Bergen gibt es genug Fressen und Trinken. Jage in Zukunft die Reisenden nie mehr, sonst wird Dich der Himmel bestrafen." Die Koepfe gesenkt, nahmen die beiden Schlangen die Lehre an.
Ploetzlich streckten sie sich und krochen fort, der groessere vorne und die kleinere hinten. Wo sie durchkrochen fielen die kleinen Baueme zur Seite. Der Schlangenspieler stand bewegungslos da und schaute ihnen nach, bis sie ausser Sichtweite waren. Von diesem Tag an gingen die Reisenden wieder sicher durch dieses Gebiet. Keiner weiss, wo die beiden Schlangen geblieben waren.
其他有趣的翻译
- 德译中国古诗:李白名作《将进酒》
- 李贺短诗《北中寒》翻译
- 李贺短诗两首翻译
- 中国古典四大名著书名德语翻译
- 一个青年有所爱
- 德语中数学计算式和倍数词的译法
- 中国民主党派的德语名称
- 中国古典四大名著德语翻译
- 大学本科毕业证德文翻译件
- 翻译中地名的汉译德处理
- 胡锦涛主席新年贺辞(中德)
- 童话小母鸡之死(中德双语)
- 童话穷人和富人(中德双语)
- 童话月亮(中德双语)
- 童话狼和人(中德双语)
- 童话《小红帽》(中德双语)
- 大学本科毕业证德语翻译版
- 台湾问题热点德汉翻译
- 童话麦草、煤块和豆子(德汉双语)
- Der Wolf und der Fuchs
- Das Wasser des Lebens
- 语法和写作的关系
- 涉外旅游翻译中地名的汉译德处理
- 《孔雀东南飞》中德对照
- 德语求职申请与简历写法示例
- 《再别康桥》德语版
网友关注
- 【德语口语】让我想想
- 【德语口语】结账
- 实用德语:Im Restaurant
- 德语日常用语:问候
- 【德语口语】太过分了!
- 【德语口语】你喜欢吃中国菜吗?
- 【德语口语】时间不早了!
- 【德语口语】一切都会过去的
- 【德语口语】你有病啊
- 德语日常用语:天气与日期
- 【德语口语】Da hast du Recht! 谁说不是啊!
- 【德语口语】学习语言
- 【德语口语】Bitte und Wunsch
- 德语日常用语:购物
- 【德语口语】我住在这儿
- 【德语口语】你来自哪里
- 【德语口语】问路
- 【德语口语】回去吧!
- 德语日常用语:住宿
- 【德语口语】乘飞机
- 【德语口语】忍着点
- 【德语口语】话不能这么说!
- 德语日常用语:旅游
- 德语日常用语:用餐
- 【德语口语】太夸张了吧!
- 【德语口语】还真是
- 【德语口语】Hobby 爱好
- 【德语口语】没办法!
- 【德语口语】打起精神来
- 【德语口语】时间
- 【德语口语】面对现实吧
- 【德语口语】没辄
- 【德语口语】Lass mich mal! 让我来!
- 实用德语:Auf der Post
- 【德语口语】Da hast du Recht! 说得是啊!
- 【德语口语】留学德国
- 【德语口语】天气怎么样?
- 【德语口语】真过意不去
- 德语日常用语:感谢
- 【德语口语】开始吧!
- 【德语口语】各付各的吧
- 【德语口语】厉害吧
- 【德语口语】在警察局
- 【德语口语】你在哪工作
- 【德语口语】您辛苦了
- 【德语口语】家庭
- 【德语口语】Ja,genau! 倒也是
- 德语发音:关于“r”的发音
- 【德语口语】别送了
- 【德语口语】几点钟了
- 【德语口语】干杯
- 【德语口语】臭死了!
- 实用德语:Einkäufe
- 【德语口语】小声点儿
- 【德语口语】Mein Gott! 天哪!
- 【德语口语】真不识抬举
- 【德语口语】怎么搞的?
- 【德语口语】你敢
- 【德语口语】Im Reisebuero在旅行社
- 【德语口语】我不是故意的
- 重视德语语音
- 德语日常用语:看病
- 【德语口语】今天是几号?
- 【德语口语】怎么会呢
- 德语日常用语:体育
- 【德语口语】自我介绍
- 【德语口语】大学生宿舍
- 【德语口语】别神气了!
- 【德语口语】都是我不好
- 【德语口语】你在哪工作/学习
- 【德语口语】不像话!
- 【德语口语】没那么简单吧
- 【德语口语】巴不得呢!
- 【德语口语】真是没事找事
- 【德语口语】有道理
- 【德语口语】难怪呢
- 德语日常用语:问路
- 【德语口语】让您费心了
- 【德语口语】好主意
- 【德语口语】就是嘛
- 【德语口语】真够戗
精品推荐
- 响水县05月30日天气:多云,风向:东北风,风力:<3级,气温:21/16℃
- 玉树05月30日天气:晴转多云,风向:西南风,风力:3-4级转<3级,气温:23/4℃
- 阿勒泰区05月30日天气:小雨转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:17/6℃
- 哈巴河县05月30日天气:小雨转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:16/5℃
- 和硕县05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:24/9℃
- 通渭县05月30日天气:多云转中雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:27/12℃
- 泾县05月30日天气:小雨转阴,风向:东北风,风力:<3级,气温:26/21℃
- 阿勒泰市05月30日天气:小雨转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:17/6℃
- 察布查尔县05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:28/13℃
- 泽州县05月30日天气:多云,风向:南风,风力:<3级,气温:22/13℃
分类导航
热门有趣的翻译
- INVESTMENTFONDS
- 德语巧记名词词性
- 德语口语学习:汉德祝愿语分类比较分析(1)
- 德语初级口语对话素材第1课:你学德语吗
- 德语动词每天学:与hängen有关动词
- 汽车德语词汇-公共词汇 44
- 德语词汇整理:德语乘飞机词汇
- 德语听说备考资料:紧张期待
- 德语动词每天学:与dienen有关动词
- 实用德语:Telefongespräche
- 德语情景对话:足球赛
- 德语口语学习:专业德语四级测试的听力训练方法
- 小语种综合:机械专业词汇III(1)
- 德语翻译:龙门石窟德语介绍
- 德语的词性
- 德语词汇学习指导:德语生化词汇03
- 德语学习:常用词汇(动物)
- 德语词汇辅导:新标准德语初级词汇表(十八)
- 德语短语天天学:das Formular ausfüllen
- 胡锦涛主席新年贺辞(中德)(3)
- 德语俗语(四)
- 关于Beamte的笑话
- 德语词汇辨析:hin und her
- 德语新闻文摘翻译
- 学德语:敷衍某人德语怎么说
- 新求精德语强化教程初级:第一课 在机场(下)