德语小说阅读:金银岛(13)
本文是由外语教育网编辑整理的德语小说阅读资料,供广大考生参考学习。
Der Abhang des Berges war steil und steinig. Ein paar Kiesel l sten sich und fielen prasselnd und scheppernd zwischen die B ume. Unwillkürlich blickte ich in jene Richtung und sah eine Gestalt, die mit gro er Geschwindigkeit hinter den Stamm einer Kiefer hüpfte. Ich h tte nicht sagen k nnen, was es war, ob B r oder Mensch oder Affe. Es schien dunkel und zottig zu sein.
Was sollte ich tun? Selbst Silver erschien mir weniger schrecklich als dieses Gesch pf der W lder. Ich machte also auf dem Absatz kehrt und lenkte meine Schritte zurück in Richtung der Boote.
Als ich über meine Schulter zurück blickte, erschien die Gestalt wieder und begann mich zu jagen. Ich musste erkennen, dass ich mich mit einem solchen Gegner in der Schnelligkeit nicht messen konnte. Wie ein Hirsch flitzte das Gesch pf von Stamm zu Stamm. Obwohl es sich beim Laufen fast bis auf den Boden beugte, gab es für mich keinen Zweifel mehr, dass es ein Mensch ist.
Mir kam alles wieder in den Sinn, was ich von Menschenfressern geh rt hatte. Aber trotzdem beruhigte mich die Tatsache, dass es ein Mensch war. Dagegen begann die Angst vor Silver wieder zu wachsen.
Als ich stehen blieb, um über mein weiteres Vorgehen nachzudenken, fiel mir meine Pistole ein, und mein Mut begann zu steigen.
Ich machte ein entschlossenes Gesicht und ging kühn auf diesen Mann von der Insel zu. Er hatte sich jetzt hinter einem anderen Baumstamm verborgen. Er musste mich aber genau beobachtet haben, denn sobald ich mich in seine Richtung bewegte, erschien er wieder und kam mit einem Schritt auf mich zu. Dann z gerte er, ging zurück, kam abermals auf mich zu und warf sich schlie lich zu meiner überraschung und Verwirrung auf die Knie. Dabei streckte er seine gefalteten H nde demütig vor.
"Wer seid Ihr?", fragte ich.
"Ben Gunn", antwortete er, und seine Stimme klang unbeholfen und heiser wie ein verrostetes Schloss. "Ich bin der arme Ben Gunn, und ich habe drei Jahre lang mit keinem Menschen mehr gesprochen."
Nun konnte ich sehen, dass er ein Wei er war wie ich selbst und recht angenehme Gesichtszüge hatte. Seine Haut war von der Sonne verbrannt, aber seine hellen Augen leuchteten. Er war mit Fetzen von altem Segeltuch, alten Matrosenkleidern und Ziegenfellen bedeckt, die er mit Hilfe von verschiedenen Befestigungen zusammenhielt, mit Messingkn pfen, Holzst bchen und geteerten Bindf den.
"Drei Jahre!", rief ich. "Habt Ihr Schiffbruch erlitten?"
"Nein, Kamerad", erwiderte er. "Ich wurde ausgesetzt. Vor drei Jahren ausgesetzt. Seitdem habe ich von Ziegen gelebt, von Beeren und Muscheln. Du hast nicht zuf llig ein Stück K se in der Tasche? Nein? Ach, so viele lange N chte habe ich von K se getr umt."
Ich wusste, dass Aussetzen eine schreckliche Strafe bedeutete, die besonders unter Seer ubern üblich war. Der übelt ter wird dabei mit einem kleinen Vorrat an Pulver und Blei an Land gebracht und auf irgendeiner einsamen und entfernten Insel zurückgelassen.
"Wenn ich jemals wieder an Bord kommen sollte, dann sollt Ihr einen ganzen Laib K se haben", sagte ich.
Die ganze Zeit über hatte er den Stoff meiner Jacke befühlt, meine H nde gestreichelt und meine Stiefel betrachtet. Er zeigte ein kindliches Vergnügen an meiner Gegenwart.
Jetzt aber wiederholte er: "Wenn du jemals wieder an Bord kommen solltest, sagtest du? Aber wer soll dich daran hindern? Wie hei t du eigentlich, mein Junge?"
Ich antwortete ihm, dass ich Jim hei e, und er erz hlte mir von seiner Mutter, einer frommen Frau, und dass er auf dieser einsamen Insel auch zur Fr mmigkeit zurückgefunden habe. "Und, Jim", sagte er, dann blickte er sich um und senkte seine Stimme zu einem Flüstern, "ich bin reich."
Nun wusste ich, dass der arme Kerl in der Einsamkeit verrückt geworden war.
Er wiederholte erregt seine Behauptung: "Reich bin ich! Reich! Und ich will dir etwas sagen: Ich werde einen reichen Mann aus dir machen, Jim. Ach, Jim, du wirst deinem Schicksal noch einmal dankbar sein, dass du mich als Erster gefunden hast!"
Dann legte sich pl tzlich ein Schatten über sein Gesicht. Er umklammerte mit eisernem Griff meine Hand und fragte: "Aber jetzt, Jim, sag mir die Wahrheit! Ist das Flints Schiff?"
"Es ist nicht Flints Schiff", antwortete ich ihm, "und Flint ist tot. Aber ich will die Wahrheit sagen. Es sind einige von Flints M nnern an Bord, und das ist das Unglück für uns."
"Doch nicht ein Mann … mit einem Bein?", keuchte er.
"John Silver?", fragte ich zurück.
"Ja, Silver!", rief er. "Das war sein Name."
【我要纠错】 责任编辑:null
其他有趣的翻译
- 德译中国古诗:李白名作《将进酒》
- 李贺短诗《北中寒》翻译
- 李贺短诗两首翻译
- 中国古典四大名著书名德语翻译
- 一个青年有所爱
- 德语中数学计算式和倍数词的译法
- 中国民主党派的德语名称
- 中国古典四大名著德语翻译
- 大学本科毕业证德文翻译件
- 翻译中地名的汉译德处理
- 胡锦涛主席新年贺辞(中德)
- 童话小母鸡之死(中德双语)
- 童话穷人和富人(中德双语)
- 童话月亮(中德双语)
- 童话狼和人(中德双语)
- 童话《小红帽》(中德双语)
- 大学本科毕业证德语翻译版
- 台湾问题热点德汉翻译
- 童话麦草、煤块和豆子(德汉双语)
- Der Wolf und der Fuchs
- Das Wasser des Lebens
- 语法和写作的关系
- 涉外旅游翻译中地名的汉译德处理
- 《孔雀东南飞》中德对照
- 德语求职申请与简历写法示例
- 《再别康桥》德语版
网友关注
- 德语精彩漫画----人生哲理(第7课)
- 德语精彩漫画----人生哲理(第36课)
- 德语精彩漫画----人生哲理(第5课)
- 德语精彩漫画----人生哲理(第28课)
- 德语精彩漫画----人生哲理(第11课)
- 德语精彩漫画----人生哲理(第39课)
- 德语阅读:爱情是什么
- 德语精彩漫画----人生哲理(第35课)
- 德语精彩漫画----人生哲理(第27课)
- 德语精彩漫画----人生哲理(第19课)
- 德语精彩漫画----人生哲理(第13课)
- 德语精彩漫画----人生哲理(第12课)
- 现代派文学大师 - 卡夫卡
- 看漫画学德语-鲁滨孙漂流记(第二页)
- 德语诗歌Valentinsgedicht
- 看漫画学德语-鲁滨孙漂流记(第三页)
- 德语精彩漫画----人生哲理(第25课)
- 德语精彩漫画----人生哲理(第32课)
- 德语精彩漫画----人生哲理(第1课)
- 疾走罗拉(中德对照)
- 德语笑话:太阳有什么作用
- 德语笑话:一叉子
- 看漫画学德语-鲁滨孙漂流记(第十二页)
- 德语精彩漫画----人生哲理(第33课)
- 德语精彩漫画----人生哲理(第21课)
- 德语精彩漫画----人生哲理(第20课)
- 德语精彩漫画----人生哲理(第37课)
- 德语精彩漫画----人生哲理(第26课)
- 德语精彩漫画----人生哲理(第3课)
- 看漫画学德语-鲁滨孙漂流记(第十一页)
- 看漫画学德语-鲁滨孙漂流记(第十三页)
- 德语精彩漫画----人生哲理(第16课)
- 看漫画学德语-鲁滨孙漂流记(第十四页)
- 德语精彩漫画----人生哲理(第29课)
- 德语精彩漫画----人生哲理(第18课)
- 德语精彩漫画----人生哲理(第24课)
- 德语精彩漫画----人生哲理(第23课)
- 德语精彩漫画----人生哲理(第31课)
- 浪漫情人节诗歌:花束
- 德语精彩漫画----人生哲理(第17课)
- 德语笑话——邮递员
- 德语精彩漫画----人生哲理(第38课)
- 看漫画学德语-鲁滨孙漂流记(第十页)
- 德语精彩漫画----人生哲理(第8课)
- 中美纺织品贸易争端(中德对照)
- 德语精彩漫画----人生哲理(第15课)
- 看漫画学德语-鲁滨孙漂流记(第八页)
- 德语精彩漫画----人生哲理(第2课)
- 德语精彩漫画----人生哲理(第6课)
- 童言无忌(德语阅读)
- 德语精彩漫画----人生哲理(第10课)
- 德语精彩漫画----人生哲理(第45课)
- 德语故事漫画版
- 德语精彩漫画----人生哲理(第43课)
- 太极拳 (Schattenboxen)
- 看漫画学德语-鲁滨孙漂流记(第五页)
- DeutscheWitze德国笑话选(一)
- 歌德的德语介绍
- 看漫画学德语-鲁滨孙漂流记(第四页)
- 德语精彩漫画----人生哲理(第34课)
- 海地地震(德语阅读)
- 德语精彩漫画----人生哲理(第40课)
- 看漫画学德语-鲁滨孙漂流记(第六页)
- 天安门大阅兵(德语阅读)
- 德语精彩漫画----人生哲理(第4课)
- 德语精彩漫画----人生哲理(第44课)
- 德语精彩漫画----人生哲理(第14课)
- 德语精彩漫画----人生哲理(第30课)
- 德语精彩漫画----人生哲理(第42课)
- 德语笑话:坏灯泡
- 看漫画学德语-鲁滨孙漂流记(第七页)
- 学好德语的秘籍之阅读
- 看漫画学德语-鲁滨孙漂流记(封面)
- 看漫画学德语-鲁滨孙漂流记(第一页)
- 看漫画学德语-鲁滨孙漂流记(第九页)
- 德语笑话:消防栓
- 德语精彩漫画----人生哲理(第9课)
- 德语精彩漫画----人生哲理(第41课)
- DeutscheWitze德国笑话选(二)
- 浪漫诗歌:我送你深红色玫瑰
- 德语精彩漫画----人生哲理(第22课)
精品推荐
- 甘南州05月30日天气:阵雨转中雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:18/7℃
- 尉犁县05月30日天气:晴转阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/15℃
- 澄迈县05月30日天气:多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:34/24℃
- 吐鲁番地区05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:30/20℃
- 天峻县05月30日天气:小雨,风向:南风,风力:3-4级转<3级,气温:17/2℃
- 万荣县05月30日天气:多云,风向:西风,风力:<3级,气温:23/17℃
- 博乐市05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:25/10℃
- 阿克苏区05月30日天气:多云转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/13℃
- 舟曲县05月30日天气:阵雨转小雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:28/18℃
- 乌鲁木齐市05月30日天气:晴转多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:20/10℃
分类导航
热门有趣的翻译
- INVESTMENTFONDS
- 德语巧记名词词性
- 德语口语学习:汉德祝愿语分类比较分析(1)
- 德语初级口语对话素材第1课:你学德语吗
- 德语动词每天学:与hängen有关动词
- 汽车德语词汇-公共词汇 44
- 德语词汇整理:德语乘飞机词汇
- 德语听说备考资料:紧张期待
- 德语动词每天学:与dienen有关动词
- 实用德语:Telefongespräche
- 德语情景对话:足球赛
- 德语口语学习:专业德语四级测试的听力训练方法
- 小语种综合:机械专业词汇III(1)
- 德语翻译:龙门石窟德语介绍
- 德语的词性
- 德语词汇学习指导:德语生化词汇03
- 德语学习:常用词汇(动物)
- 德语词汇辅导:新标准德语初级词汇表(十八)
- 德语短语天天学:das Formular ausfüllen
- 胡锦涛主席新年贺辞(中德)(3)
- 德语俗语(四)
- 关于Beamte的笑话
- 德语词汇辨析:hin und her
- 德语新闻文摘翻译
- 学德语:敷衍某人德语怎么说
- 新求精德语强化教程初级:第一课 在机场(下)