德语常用谚语与习语(B)
德语词汇:
das Kind mit dem Bade ausschütten :把孩子和洗澡水一起倒掉,因噎废食,不分青红皂白
源自于德国哲学家塞巴斯蒂安·弗兰克的著作。意思不用多解释了,现在汉语中也经常使用。
Etw. Auf die lange Bank schieben :把某事束之高阁www.for68.com
在中世纪,德国法庭判案的档案不是放在柜子里,而是放在长凳(Bank)状的箱子里。一般法官总是先处理手头的卷宗,而放在箱子里的档案则要拖上好久。
Bitte schirben sie es nicht auf die lange Bank, sondern entschlie?en Sie sich bald dazu.
别再拖延了,快做决定吧。
Durch die Bank :通通,全部,一律
在中世纪用餐时,凡是坐在一条长凳上的人不分贵贱。
Die Bücher dieses Verlages kosten durch die Bank zwei Mark.
这个出版社的书一律卖2马克一本。
Auf der B?renhaut liegen :懒散,无所事事
古代日尔曼男人主要工作是打仗,打猎,平时不干活,躺在熊皮上睡觉。现在还把懒汉称做B?renh?uter。
Mit dem linken Bein zuerst aufgestanden sein :情绪不佳
古代迷信认为,早上起床时,若右脚先着地,当天就吉祥如意;若左脚先着地,这一天就会不顺利。
Du bist heute aber schlechter Laune. Bist du mit dem linken Bein zuerst aufgestanden?
Jm.goldene Berge versprechen :对人乱许愿
传说古代波斯人喜欢吹牛,由于他们拥有金矿,常常以金山来许愿。类似成语在英语中为to promise a person whole mountains of gold。
Vor der Hochzeit versprach er seiner Verlobten goldene Berge.
婚前,他对未婚妻漫天许愿。
über den Berg sein :度过难关,脱险
攀过山峰,当然就度过难关了。
Nach er Operation ist er schon über den Bern.
手术后他已度过危险期。
Etw. Durch die Blume sagen/reden :暗示某事,拐弯抹角地说
中世纪的骑士常借花传情,如红玫瑰表示求爱,绿色的话象征希望,黄色代表不忠等。
Ich habe es ihm durch die Blume gesagt,aber er hat nicht verstanden.
这事我暗示过他,但他没有理解。
Den Bock zum G?rtner machen :用人不当,引狼入室 Quelle: Veduchina.
羊通常会破坏花木,让羊做园丁当然不合适。这种表达和汉语中的引狼入室有异曲同工之妙。
Etw. über Bord werfen :抛弃,丢弃
把无用的东西越过船舷抛到海里,一般指抛掉顾虑,忧虑。
Den Braten riechen :轧出苗头不对
有一则寓言说农夫请动物来做客,但它一到马上就逃了,因为它闻到房子里煎它同类的肉的味道。
Du m?chtest Geld von mir borgen? Ich rieche schon den Braten.
你是来借钱的吧?我已经轧出苗头了。
Alle Brücken hinter sich abbrechen/abheben/abbrennen/verbrennen :自断后路
把所有的桥都毁了,自然就没有退路,打仗也就特别勇猛,类似中文中的破釜沉舟。
(bei jm.)auf den Busch klopfen/schlagen :旁敲侧击,试探
猎人打猎时常吉打灌木丛,看是否有野兽在。
Ich habe zwar bei ihm auf den Busch geklopft, aber nichts herausbringen k?nnen.
我虽然旁敲侧击问过他了,但什么也没打听到。
其他有趣的翻译
- 德译中国古诗:李白名作《将进酒》
- 李贺短诗《北中寒》翻译
- 李贺短诗两首翻译
- 中国古典四大名著书名德语翻译
- 一个青年有所爱
- 德语中数学计算式和倍数词的译法
- 中国民主党派的德语名称
- 中国古典四大名著德语翻译
- 大学本科毕业证德文翻译件
- 翻译中地名的汉译德处理
- 胡锦涛主席新年贺辞(中德)
- 童话小母鸡之死(中德双语)
- 童话穷人和富人(中德双语)
- 童话月亮(中德双语)
- 童话狼和人(中德双语)
- 童话《小红帽》(中德双语)
- 大学本科毕业证德语翻译版
- 台湾问题热点德汉翻译
- 童话麦草、煤块和豆子(德汉双语)
- Der Wolf und der Fuchs
- Das Wasser des Lebens
- 语法和写作的关系
- 涉外旅游翻译中地名的汉译德处理
- 《孔雀东南飞》中德对照
- 德语求职申请与简历写法示例
- 《再别康桥》德语版
网友关注
- 伊莎贝拉的德语日记(汇总)
- 伊莎贝拉的德语日记06:德语课程
- 德语常用动词与介词搭配
- 德语的格的语法概述
- 情态动词表示“主观推测”
- Urlaub
- 伊莎贝拉的德语日记04:城市观光
- 德语语法:格的功能
- 德福听力:常见的德语缩写小结
- 德语表示地点和方向的介词
- 定冠词:der, die, das,及受定冠词制约的其它变化
- 德语名词的复数形式
- 动词的不定式
- 德语动词的体
- benutzen,gebrauchen,verwenden,anwenden
- 谈谈格的变化—以形容词的变化为重点
- mann und leute
- 伊莎贝拉的德语日记08:沙发客
- 德语要素语法简表
- 德语句子的语序
- 德语应用语法
- 德语的名词化及其规则
- 德语分数词和德语序数词
- 伊莎贝拉的德语日记02:第一天上班
- 去德国前你一定要学会的10句德语
- 名词前面的定冠词与其复数形式的关系
- 情态动词表主观推测用法
- 6个好用的德语搜索引擎
- 德语反身动词用法
- 标点符号的德语读法
- 句型转换小结
- 德语反身代词
- 德语被动态的构成
- 伊莎贝拉的德语日记05:跳蚤市场
- 德语语法-冠词
- 只有复数形式的名词
- 伊莎贝拉的德语日记01:到达柏林
- 德语反身动词索引
- 独立动词的时态和语态
- 德语动词学习
- 德语复合名词
- 德语指示代词
- 德语名词前缀,后缀,词尾和性
- 形容词的比较等级
- 几种德语数字的表达方式
- 德语句子的框形结构
- 第二虚拟式常见9种用法
- 德语缩略语小结
- 近义词辨析-deutsch
- 德语的“格”
- 德语被动语态详解
- 伊莎贝拉的的德语日记07:新项目
- 德语介词练习
- 名词化了的形容词
- 德语疑问代词和关系代词
- 主动语态到被动语态的转换
- 只有单数形式的名词
- haben, sein 及 ohne 等+zu+不定式
- 时间的德语表示法
- lassen 作情态动词
- 支配第二格的动词和形容词
- 伊莎贝拉的德语日记10:起烹饪
- 伊莎贝拉的德语日记09:去施普雷瓦尔德旅行
- 德语基数词
- 形容词的变化
- 德语中的量词
- 关于含有ver-前缀的动词
- 德文新正字法
- 德语关系代词和指示代词
- In der Unterrrichtspause课间休息
- 带zu不定式用法的总结
- 德语物主代词
- 德语语法概要: 被动语态
- 伊莎贝拉的德语日记03:办理德国的“居住证”
- Du und Sie “你”和“您”
- 介词-静三动四
- 德语小品词
- 被动语态的替代形式
- 句子的语法分析
- 德语语法人称代词
- Dativ的使用整理
精品推荐
- 五指山市05月30日天气:多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:35/23℃
- 拜城县05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:25/9℃
- 昌吉05月30日天气:阴,风向:东北风,风力:3-4级转<3级,气温:24/11℃
- 民和县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东南风,风力:3-4级转<3级,气温:27/13℃
- 琼中县05月30日天气:多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:35/23℃
- 曲麻莱县05月30日天气:多云,风向:西南风,风力:3-4级转<3级,气温:18/0℃
- 卓尼县05月30日天气:阵雨转中雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:21/9℃
- 阿勒泰区05月30日天气:小雨转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:17/6℃
- 甘德县05月30日天气:小雨转多云,风向:南风,风力:3-4级转<3级,气温:18/2℃
- 迭部县05月30日天气:阵雨转小雨,风向:东北风,风力:3-4级转<3级,气温:24/10℃
分类导航
热门有趣的翻译
- INVESTMENTFONDS
- 德语巧记名词词性
- 德语口语学习:汉德祝愿语分类比较分析(1)
- 德语初级口语对话素材第1课:你学德语吗
- 德语动词每天学:与hängen有关动词
- 汽车德语词汇-公共词汇 44
- 德语词汇整理:德语乘飞机词汇
- 德语听说备考资料:紧张期待
- 德语动词每天学:与dienen有关动词
- 实用德语:Telefongespräche
- 德语情景对话:足球赛
- 德语口语学习:专业德语四级测试的听力训练方法
- 小语种综合:机械专业词汇III(1)
- 德语翻译:龙门石窟德语介绍
- 德语的词性
- 德语词汇学习指导:德语生化词汇03
- 德语学习:常用词汇(动物)
- 德语词汇辅导:新标准德语初级词汇表(十八)
- 德语短语天天学:das Formular ausfüllen
- 胡锦涛主席新年贺辞(中德)(3)
- 德语俗语(四)
- 关于Beamte的笑话
- 德语词汇辨析:hin und her
- 德语新闻文摘翻译
- 学德语:敷衍某人德语怎么说
- 新求精德语强化教程初级:第一课 在机场(下)