《木偶奇遇记》30
30. Pinocchio, invece di diventare un ragazzo, parte di nascosto col suo amico Lucignolo per il Paese dei Balocchi.
Pinocchio e Lucignolo
Com'è naturale, Pinocchio chiese subito alla Fata il permesso di andare in giro per la città a fare gli inviti: e la Fata gli disse:
"Vai pure a invitare i tuoi compagni per la colazione di domani: ma ricordati di tornare a casa prima che faccia notte. Hai capito?"
"Fra un'ora prometto di essere bell'e ritornato", replicò il burattino.
"Bada, Pinocchio! I ragazzi fanno presto a promettere: ma il più delle volte, fanno tardi a mantenere."
"Ma io non sono come gli altri: io, quando dico una cosa, la mantengo."
"Vedremo. Caso poi tu disubbidissi, tanto peggio per te."
"Perché?"
"Perché i ragazzi che non danno retta ai consigli di chi ne sa più di loro, vanno sempre incontro a qualche disgrazia."
"E io l'ho provato!" disse Pinocchio "Ma ora non ci ricasco più!"
"Vedremo se dici il vero."
Senza aggiungere altre parole, il burattino salutò la sua buona Fata, che era per lui una specie di mamma, e cantando e ballando uscì fuori della porta di casa.
In poco più d'un'ora, tutti i suoi amici furono invitati. Alcuni accettarono subito e di gran cuore: altri da principio si fecero un po' pregare; ma quando seppero che i panini da inzuppare nel caffè-e-latte sarebbero stati imburrati anche dalla parte di fuori, finirono tutti col dire: "Verremo anche noi, per farti piacere".
Ora bisogna sapere che Pinocchio, fra i suoi amici e compagni di scuola, ne aveva uno prediletto e carissimo, il quale si chiamava di nome Romeo: ma tutti lo chiamavano col soprannome di Lucignolo, per via del suo personalino asciutto, secco e allampanato, tale e quale come il lucignolo nuovo di un lumino da notte.
Lucignolo era il ragazzo più svogliato e più birichino di tutta la scuola: ma Pinocchio gli voleva un gran bene. Difatti andò subito a cercarlo a casa, per invitarlo alla colazione, e non lo trovò: tornò una seconda volta, e Lucignolo non c'era: tornò una terza volta, e fece la strada invano.
Dove poterlo ripescare? Cerca di qua, cerca di là, finalmente lo vide nascosto sotto il portico di una casa di contadini.
"Che cosa fai costì?" gli domandò Pinocchio, avvicinandosi.
"Aspetto la mezzanotte, per partire..."
"Dove vai?"
"Lontano, lontano, lontano!"
"E io che son venuto a cercarti a casa tre volte!..."
"Che cosa volevi da me?"
"Non sai il grande avvenimento? Non sai la fortuna che mi è toccata?"
"Quale?"
"Domani finisco di essere un burattino e divento un ragazzo come te, e come tutti gli altri."
"Buon pro ti faccia."
"Domani, dunque, ti aspetto a colazione a casa mia."
"Ma se ti dico che parto questa sera."
"A che ora?"
"Fra poco."
"E dove vai?"
"Vado ad abitare in un paese... che è il più bel paese di questo mondo: una vera cuccagna!..."
"E come si chiama?"
"Si chiama il Paese dei Balocchi. Perché non vieni anche tu?"
"Io? no davvero!"
"Hai torto, Pinocchio! Credilo a me che, se non vieni, te ne pentirai. Dove vuoi trovare un paese più salubre per noialtri ragazzi? Lì non vi sono scuole: lì non vi sono maestri: lì non vi sono libri. In quel paese benedetto non si studia mai. Il giovedì non si fa scuola: e ogni settimana è composta di sei giovedì e di una domenica. Figurati che le vacanze dell'autunno cominciano col primo di gennaio e finiscono coll'ultimo di dicembre. Ecco un paese, come piace veramente a me! Ecco come dovrebbero essere tutti i paesi civili!..."
"Ma come si passano le giornate nel Paese dei Balocchi?"
"Si passano baloccandosi e divertendosi dalla mattina alla sera. La sera poi si va a letto, e la mattina dopo si ricomincia daccapo. Che te ne pare?"
"Uhm!..." fece Pinocchio: e tentennò leggermente il capo, come dire: "È una vita che farei volentieri anch'io!".
"Dunque, vuoi partire con me? Sì o no? Risolviti."
"No, no, no e poi no. Oramai ho promesso alla mia buona Fata di diventare un ragazzo perbene, e voglio mantenere la promessa. Anzi, siccome vedo che il sole va sotto, così ti lascio subito e scappo via. Dunque addio e buon viaggio."
"Dove corri con tanta furia?"
"A casa. La mia buona Fata vuole che ritorni prima di notte."
"Aspetta altri due minuti."
"Faccio troppo tardi."
"Due minuti soli."
"E se poi la Fata mi grida?"
"Lasciala gridare. Quando avrà gridato ben bene, si cheterà", disse quella birba di Lucignolo.
"E come fai? Parti solo o in compagnia?"
"Solo? Saremo più di cento ragazzi."
"E il viaggio lo fate a piedi?"
"A mezzanotte passerà di qui il carro che ci deve prendere e condurre fin dentro ai confini di quel fortunatissimo paese."
"Che cosa pagherei che ora fosse mezzanotte!..."
"Perché?"
"Per vedervi partire tutti insieme."
"Rimani qui un altro poco e ci vedrai."
"No, no: voglio ritornare a casa."
"Aspetta altri due minuti."
"Ho indugiato anche troppo. La Fata starà in pensiero per me."
"Povera Fata! Che ha paura forse che ti mangino i pipistrelli?"
"Ma dunque, soggiunse Pinocchio, tu sei veramente sicuro che in quel paese non ci sono punte scuole?..."
"Neanche l'ombra."
"E nemmeno maestri?..."
"Nemmen'uno."
"E non c'è mai l'obbligo di studiare?"
"Mai, mai, mai!"
"Che bel paese!" disse Pinocchio, sentendo venirsi l'acquolina in bocca. "Che bel paese! Io non ci sono stato mai, ma me lo figuro!..."
"Perché non vieni anche tu?"
"È inutile che tu mi tenti! Oramai ho promesso alla mia buona Fata di diventare un ragazzo di giudizio, e non voglio mancare alla parola."
"Dunque addio, e salutami tanto le scuole ginnasiali!... e anche quelle liceali, se le incontri per la strada."
"Addio, Lucignolo: fai buon viaggio, divertiti e rammentati qualche volta degli amici."
Ciò detto, il burattino fece due passi in atto di andarsene: ma poi, fermandosi e voltandosi all'amico, gli domandò:
"Ma sei proprio sicuro che in quel paese tutte le settimane sieno composte di sei giovedì e di una domenica?"
"Sicurissimo."
"Ma lo sai di certo che le vacanze abbiano principio col primo di gennaio e finiscano coll'ultimo di dicembre?"
"Di certissimo!"
"Che bel paese!" ripeté Pinocchio, sputando dalla soverchia consolazione.
Poi, fatto un animo risoluto, soggiunse in fretta e furia:
"Dunque, addio davvero: e buon viaggio."
"Addio."
"Fra quanto partirete?"
"Fra due ore!"
"Peccato! Se alla partenza mancasse un'ora sola, sarei quasi quasi capace di aspettare."
"E la Fata?..."
"Oramai ho fatto tardi!... e tornare a casa un'ora prima o un'ora dopo, è lo stesso."
"Povero Pinocchio! E se la Fata ti grida?"
"Pazienza! La lascerò gridare. Quando avrà gridato ben bene, si cheterà."
Intanto si era già fatta notte e notte buia: quando a un tratto videro muoversi in lontananza un lumicino... e sentirono un suono di bubboli e uno squillo di trombetta, così piccolino e soffocato, che pareva il sibilo di una zanzara!
"Eccolo!" gridò Lucignolo, rizzandosi in piedi.
"Chi è?" domandò sottovoce Pinocchio.
"È il carro che viene a prendermi. Dunque, vuoi venire, sì o no?"
"Ma è proprio vero, domandò il burattino, che in quel paese i ragazzi non hanno mai l'obbligo di studiare?"
"Mai, mai, mai!"
"Che bel paese!... che bel paese!... che bel paese!..."
其他有趣的翻译
网友关注
- 意大利语阅读:小故事
- 意语阅读学习:《木偶奇遇记》20
- 意大利语阅读:secolo
- 意大利语阅读:sinergia
- 意大利语阅读素材:《布拉格宣言》(1)
- 意语阅读学习:《木偶奇遇记》16
- 意大利语阅读:pittore
- 意大利语阅读:中国国歌意大利语版
- 意语阅读:意大利语高级阅读第08篇
- 意大利语阅读:谈用意大利语提问
- 意大利语阅读:esami
- 意大利语阅读:我的太阳
- 意大利语阅读:sviluppa
- 意语阅读学习:《木偶奇遇记》18
- 意语阅读:意大利语高级阅读第04篇
- 意语阅读:意大利语高级阅读材料04
- 意语阅读学习:《木偶奇遇记》24
- 意大利语阅读素材:《布拉格宣言》(2)
- 意大利语阅读:LauraPausini照片和MTV
- 意大利语阅读:A Erchie
- 意语阅读:意大利语高级阅读第09篇
- 意语阅读学习:《木偶奇遇记》14
- 意大利语阅读:aggiunga
- 意大利语阅读:pubblicato
- 意大利语小说阅读材料:木偶奇遇记5
- 意大利语阅读:religione...
- 意语阅读学习:《木偶奇遇记》21
- 意语阅读:意大利语高级阅读第07篇
- 意大利语阅读:Ogni statua
- 意大利语阅读:Opera
- 意语阅读:意大利语高级阅读材料01
- 意大利语阅读:新年习俗(意英双语)
- 意语阅读学习:《木偶奇遇记》15
- 意语阅读:意大利语高级阅读材料05
- 意语阅读:意大利语高级阅读第01篇
- 意语阅读:意大利语高级阅读第06篇
- 意语阅读学习:《木偶奇遇记》13
- 意语阅读:意大利语高级阅读材料02
- 意大利语阅读:svolta
- 意大利语阅读:圣诞节英意双语
- 意大利语小说阅读材料:木偶奇遇记1
- 意大利语阅读:dimenticare
- 意大利语阅读素材:《布拉格宣言》(4)
- 意大利语阅读:意大利国歌的歌词
- 意大利语阅读:Durante
- 意大利语阅读:stilemi
- 意大利语阅读:意大利语新闻阅读
- 意大利语阅读:Attraversare
- 意大利语阅读:importante
- 意大利语阅读:Filastrocca delle vocali
- 意大利语阅读:假装的外婆
- 意大利语阅读:La rivista
- 意大利语阅读:中国意大利年意大利总统致辞
- 意大利语阅读:ricca
- 意大利语阅读:ricerche
- 意大利语阅读:complesse
- 意大利语阅读:Ma a Francavilla
- 意语阅读:意大利语高级阅读第05篇
- 意语阅读学习:《木偶奇遇记》23
- 意大利语阅读:ruolo
- 意语阅读:意大利语高级阅读材料03
- 意大利语阅读:Sono di origine
- 意语阅读:意大利语高级阅读第02篇
- 意语阅读:意大利语高级阅读第03篇
- 意大利语阅读:明月难偷
- 意大利语阅读:La vicina Oria
- 意语阅读学习:《木偶奇遇记》17
- 意大利语小说阅读材料:木偶奇遇记2
- 意语阅读学习:《木偶奇遇记》22
- 意语阅读学习:《木偶奇遇记》25
- 意大利语阅读:possibile
- 意大利语小说阅读材料:木偶奇遇记4
- 意大利语阅读素材:《布拉格宣言》(5)
- 意大利语阅读:restauro
- 意语阅读学习:《木偶奇遇记》19
- 意大利语阅读:《罪与罚》
- 意大利语阅读素材:《布拉格宣言》(3)
- 意大利语阅读:A Calimera
- 意大利语小说阅读材料:木偶奇遇记3
- 意大利语阅读:《意大利之夏》
- 意大利语阅读:analisi
精品推荐
- 宁国市05月30日天气:小雨转雷阵雨,风向:北风,风力:<3级,气温:28/21℃
- 尉犁县05月30日天气:晴转阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/15℃
- 西沙群岛05月30日天气:多云,风向:西北风,风力:3-4级转4-5级,气温:33/28℃
- 果洛05月30日天气:小雨,风向:东南风,风力:3-4级转<3级,气温:20/0℃
- 皮山县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:27/14℃
- 若羌县05月30日天气:阴转多云,风向:东北风,风力:3-4级转<3级,气温:28/11℃
- 天峻县05月30日天气:小雨,风向:南风,风力:3-4级转<3级,气温:17/2℃
- 尼勒克县05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:21/8℃
- 台中市05月30日天气:多云转阴,风向:北风,风力:3-4级转<3级,气温:33/24℃
- 高平市05月30日天气:晴转多云,风向:南风,风力:<3级,气温:20/13℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 意大利语现在完成进行时
- 意大利语副词
- 意语口语辅导:基本会话-14
- 意语词汇:意大利语菜单实词汇05
- 意大利语“完蛋了”怎么说?
- 意大利语词汇辅导素材:基本词汇15
- 意大利语辅导:意大利语谚语L
- 意大利语反身动词
- 意大利语课程学习 (火车)[2]
- 意语词汇学习基础课程第11课
- 意大利语“再见”怎么说?
- 意大利语备考资料:数目和度量衡词汇02
- 意大利语常见谚语
- 意语口语辅导:基本会话-22
- 意大利语阅读三寸之舌
- 意大利语听说复习资料03
- 意大利语巧缩写 7
- 意大利语辅导资料之基本会话-9
- 意大利语阅读:ricca
- 意大利语法:表示时间的补充词汇01
- 意大利语的阴阳性辅导
- 《木偶奇遇记》正文05
- 实用意大利语口语学习资料(43)
- 意语词汇:曲风
- 意语词汇:考古 2
- 意大利语精选文章阅读第8篇