意大利语备考辅导资料之阅读篇18
导语:更多意大利语资料,尽在外语教育网O(∩_∩)O~
9. Pinocchio vende l'abbecedario per andare a vedere il teatrino dei burattini.
Il Gran Teatro dei burattiniwww.for68.com
Smesso che fu di nevicare, Pinocchio col suo bravo Abbecedario nuovo sotto il braccio, prese la strada che menava alla scuola: e strada facendo, fantasticava nel suo cervellino mille ragionamenti e mille castelli in aria, uno più bello dell'altro.
E discorrendo da sé solo diceva:
"Oggi, alla scuola, voglio subito imparare a leggere: domani poi imparerò a scrivere e domani l'altro imparerò a fare i numeri. Poi, colla mia abilità, guadagnerò molti quattrini e coi primi quattrini che mi verranno in tasca, voglio subito fare al mio babbo una bella casacca di panno. Ma che dico di panno? Gliela voglio fare tutta d'argento e d'oro, e coi bottoni di brillanti. E quel pover'uomo se la merita davvero: perché, insomma, per comprarmi i libri e per farmi istruire, è rimasto in maniche di camicia... a questi freddi! Non ci sono che i babbi che sieno capaci di certi sacrifizi!..."
Mentre tutto commosso diceva così, gli parve di sentire in lontananza una musica di pifferi e di colpi di grancassa: pì-pì-pì, pì-pì-pì zum, zum, zum, zum.
Si fermò e stette in ascolto. Quei suoni venivano di fondo a una lunghissima strada traversa, che conduceva a un piccolo paesetto fabbricato sulla spiaggia del mare.
"Che cosa sia questa musica? Peccato che io debba andare a scuola, se no..."
E rimase lì perplesso. A ogni modo, bisognava prendere una risoluzione: o a scuola, o a sentire i pifferi:
"Oggi anderò a sentire i pifferi, e domani a scuola: per andare a scuola c'è sempre tempo", disse finalmente quel monello facendo una spallucciata.
Detto fatto, infilò giù per la strada traversa, e cominciò a correre a gambe. Più correva e più sentiva distinto il suono dei pifferi e dei tonfi della grancassa: pì-pì-pì, pì-pì-pì... zum, zum, zum, zum.
Quand'ecco che si trovò in mezzo a una piazza tutta piena di gente, la quale si affollava intorno a un gran baraccone di legno e di tela dipinta di mille colori.
"Che cos'è quel baraccone?" domandò Pinocchio, voltandosi a un ragazzetto che era lì del paese.
"Leggi il cartello, che c'è scritto, e lo saprai."
"Lo leggerei volentieri, ma per l'appunto oggi non so leggere."
"Bravo bue! Allora te lo leggerò io. Sappi dunque che in quel cartello a lettere rosse come il fuoco c'è scritto: GRAN TEATRO DEI BURATTINI..."
"è molto che è incominciata la commedia?"
"Comincia ora."
"E quanto si spende per entrare?"
"Quattro soldi."
Pinocchio, che aveva addosso la febbre della curiosità, perse ogni ritegno, e disse senza vergognarsi al ragazzetto, col quale parlava:
"Mi daresti quattro soldi fino a domani?"
"Te li darei volentieri", gli rispose l'altro canzonandolo, "ma oggi per l'appunto non te li posso dare."
"Per quattro soldi, ti vendo la mia giacchetta", gli disse allora il burattino.
"Che vuoi che mi faccia di una giacchetta di carta fiorita? Se ci piove su, non c'è più verso di cavartela da dosso."
"Vuoi comprare le mie scarpe?"
"Sono buone per accendere il fuoco."
"Quanto mi dai del berretto?"
"Bell'acquisto davvero! Un berretto di midolla di pane! C'è il caso che i topi me lo vengano a mangiare in capo!"
Pinocchio era sulle spine. Stava lì lì per fare un'ultima offerta: ma non aveva coraggio; esitava, tentennava, pativa. Alla fine disse:
"Vuoi darmi quattro soldi di quest'Abbecedario nuovo?"
"Io sono un ragazzo, e non compro nulla dai ragazzi", gli rispose il suo piccolo interlocutore, che aveva molto più giudizio di lui.
"Per quattro soldi l'Abbecedario lo prendo io", gridò un rivenditore di panni usati, che s'era trovato presente alla conversazione.
E il libro fu venduto lì sui due piedi. E pensare che quel pover'uomo di Geppetto era rimasto a casa, a tremare dal freddo in maniche di camicia, per comprare l'Abbecedario al figliuolo!
其他有趣的翻译
网友关注
- 意语阅读:王子娶了一只青蛙(1)
- 《木偶奇遇记》6
- 《达芬奇密码》第八章(二)
- 《木偶奇遇记》5
- 《木偶奇遇记》18
- 《达芬奇密码》第四章(二)
- 《达芬奇密码》第五章(二)
- 意语阅读:口若悬河
- 《木偶奇遇记》12
- 《木偶奇遇记》28
- 欧洲语言标准的意语介绍
- 意语阅读:纸上谈兵
- 中国意大利年意大利总统致辞(2)
- 意大利语学习者必读
- 《达芬奇密码》第九章(一)
- 意语阅读:三人成虎
- 意大利语阅读:假装的外婆(1)
- 中国国歌意大利语版
- 《木偶奇遇记》意语原版
- 《木偶奇遇记》13
- 《达芬奇密码》第二章(二)
- LA FRASE 句子
- 《木偶奇遇记》16
- 《木偶奇遇记》17
- 《木偶奇遇记》27
- 《达芬奇密码》第六章(二)
- 《达芬奇密码》第五章(一)
- 《木偶奇遇记》26
- 《木偶奇遇记》32
- 《达芬奇密码》第四章(一)
- 《木偶奇遇记》8
- 我的太阳
- 中国意大利年意大利总统致辞(1)
- 意大利语阅读:假装的外婆(2)
- 《木偶奇遇记》15
- 《木偶奇遇记》30
- 《达芬奇密码》第一章(二)
- Nascita del giullare
- 意大利语新闻阅读
- 《木偶奇遇记》10
- 《木偶奇遇记》1
- 《木偶奇遇记》9
- 《意大利之夏》
- 《木偶奇遇记》36
- 《木偶奇遇记》2
- 《木偶奇遇记》11
- 《木偶奇遇记》4
- 《达芬奇密码》第三章(一)
- 《木偶奇遇记》21
- 《达芬奇密码》第十章(一)
- 《木偶奇遇记》29
- 《达芬奇密码》第三章(二)
- 《木偶奇遇记》24
- 《木偶奇遇记》25
- 《木偶奇遇记》20
- 《达芬奇密码》第十章(二)
- 意大利语阅读:罪与罚
- 《木偶奇遇记》23
- 《木偶奇遇记》3
- 《达芬奇密码》第九章(二)
- 《木偶奇遇记》35
- 意大利语简历范本
- 《木偶奇遇记》7
- 《达芬奇密码》第一章(一)
- 《达芬奇密码》第八章(一)
- 意大利民间小故事(意英)
- 《木偶奇遇记》34
- 《达芬奇密码》第六章(一)
- 意语阅读:王子娶了一只青蛙(2)
- 《达芬奇密码》第七章(一)
- 《木偶奇遇记》31
- 《木偶奇遇记》33
- 《木偶奇遇记》19
- 《木偶奇遇记》22
- 《木偶奇遇记》14
- 禽流感(意大利语)
- Felicità幸福(意汉对照)
- 《木偶奇遇记》目录
- 意大利语小故事
- 《达芬奇密码》第二章(一)
- 《达芬奇密码》第七章(二)
精品推荐
- 徽县05月30日天气:多云转小雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:29/15℃
- 阜康市05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:25/14℃
- 原州区05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:24/11℃
- 泽普县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/15℃
- 西吉县05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:22/10℃
- 澳门05月30日天气:多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:33/28℃
- 隆德县05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:23/9℃
- 阳谷县05月30日天气:小雨转多云,风向:东北风,风力:<3级,气温:27/17℃
- 吐鲁番地区05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:30/20℃
- 新源县05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:23/9℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 意大利语现在完成进行时
- 意大利语副词
- 意语口语辅导:基本会话-14
- 意语词汇:意大利语菜单实词汇05
- 意大利语“完蛋了”怎么说?
- 意大利语词汇辅导素材:基本词汇15
- 意大利语辅导:意大利语谚语L
- 意大利语反身动词
- 意大利语课程学习 (火车)[2]
- 意语词汇学习基础课程第11课
- 意大利语“再见”怎么说?
- 意大利语备考资料:数目和度量衡词汇02
- 意大利语常见谚语
- 意语口语辅导:基本会话-22
- 意大利语阅读三寸之舌
- 意大利语听说复习资料03
- 意大利语巧缩写 7
- 意大利语辅导资料之基本会话-9
- 意大利语阅读:ricca
- 意大利语法:表示时间的补充词汇01
- 意大利语的阴阳性辅导
- 《木偶奇遇记》正文05
- 实用意大利语口语学习资料(43)
- 意语词汇:曲风
- 意语词汇:考古 2
- 意大利语精选文章阅读第8篇