第八章 宫廷里的阴谋
国王路易十三赏赐的四十比斯托尔,像世界上的一切东西一样,有始必有终。而从这个终点起,我们的四位伙伴便陷入了手头拮据的局面。起初,阿托斯用自己的钱,使大家支撑了几天。接着是波托斯,利用大家已习以为常的一次失踪搞到一些钱,使大家又维持了将近半个月。轮到阿拉米斯了,他也乐于履行自己的义务,弄到了几个比斯托尔,据他自己讲,那是卖掉了他的神学书赚来的。
临了,他们像往常一样,不得不求助于特雷维尔先生。特雷维尔先生让他们预支了一点薪饷。这点薪饷维持不了多久,因为三个火枪手已经欠了不少帐,而且他们还有一个尚无薪饷的禁军。
最后,眼看着就要一个子儿也没有了,大家尽最大的努力,搜集了八九个比斯托尔,让波托斯拿去赌。不幸的是,波托斯手气不好,输得个精光不算,还倒欠二十五比斯托尔,保证按期偿还。
于是,拮据变成了困境。他们饿着肚子带上跟班,奔波于沿河一带和各禁军队部之间,千方百计到外面的朋友们那里找饭吃。正如阿拉米斯所说的,人在富裕的时候,是不在乎赏别人几顿饭的;这样,将来万一走了霉运,也可以混几顿饭吃。
阿托斯被请了四次,每次都带上几个朋友和他们的跟班。波托斯有过六次机会,也总是带朋友们一块去分享。阿拉米斯被邀请了八次。正如我们已经看到的那样,他是一个不说空话,崇高实干的人。
至于达达尼昂,他在京城里没有什么熟人,只在一个同乡神甫家里找到一顿巧克力早餐,在禁军的一个号手那里混了一顿午餐。他把这一帮人领到神甫家里,足足吃掉了人家两个月的食粮;在那位号手家里,主人倒是招待得非常周到。不过正如普朗歇所说,就是吃得再多,也只是一顿。
达达尼昂只为伙伴们找到一顿半饭,觉得面子上很过不去,因为与阿托斯、波托斯和阿拉米斯找到的那些盛宴相比较,神甫家里那顿早餐只能算半顿饭。他还很年轻,心地又善良,觉得自己成了大家的负担,而忘记了他自己曾供养过大家一个月。他那充满忧患意识的头脑,开始积极活动起来。他想,他们这结成莫逆之交的四个人,都年轻、勇敢、肯干、积极,每天除了闲逛、习武和说说笑笑之外,还应该有别的目标才成。
事实上,像他们这样的四个人,肝胆相照,从钱财到性命都不计较彼此,始终相互支持,从不退缩,共同作出的决定,不管是一个人还是大家一道,都能坚决执行,四双手不论是四处出击,还是集中攻击一点,不论是秘密地还是公开地,不论是从地道里还是从壕沟里,不论是用计谋还是凭实力,都必定能开辟一条道路,达到他们想要达到的目标,不管这目标有多么遥远,有多少艰难险阻。而唯一令达达尼昂感到奇怪的事情,就是他的几个伙伴根本没有想到这一点。
他反复考虑,甚至认真地绞尽脑汁,想为四个人拧在一起的这股没有匹敌的力量,寻求一个奋斗的方向;他相信,只要找到了这个方向,就像阿基米德找到了杠杆一样,这股力量能够掀翻整个世界--正想到这里,他听见轻轻的叩门声,便叫醒普朗歇,要他去开门。
这里提到达达尼昂"叫醒普朗歇",读者大概会以为,当时不是已经天黑,就是还没有天亮吧。不对!时钟才刚敲过下午四点钟。两小时之前,普朗歇还跑来向主人要午饭吃,达达尼昂借用一句谚语说:"睡觉就是吃饭。"普朗歇便以睡觉代替吃饭了。
普朗歇引进来一个相貌淳朴的市民。
普朗歇想听听来客与主人交谈,权当饭后甜点和水果一样享用,可是那市民声称,他要讲的事情重要而又机密,希望与达达尼昂单独谈。
达达尼昂叫普朗歇走开,请客人坐下。
两个人沉默一会儿,互相打量,像是彼此先摸摸底细似的,接着达达尼昂欠欠身子,表示他洗耳恭听。
"我听人说达达尼昂先生是一个很勇敢的年轻人,"市民说道,"看来真是名不虚传,我正是慕名前来把一件机密事告诉先生的。"
"请讲,先生,请讲。"达达尼昂凭直觉感到此事似乎有利可图,便说道。
市民又停顿片刻,然后接着说道:
"在下的内人是为王后管内衣的使女,先生,她可是又聪明又漂亮。我与她结婚快满三年了,当初她虽然没有什么财产,但为王后管大衣的内侍拉波特先生是她的教父和保护人……"
"那么发生了什么事,先生?"达达尼昂问道。
"发生了什么事吗,"市民答道,"发生了什么事吗,先生,贱内昨天早上从她的工作室出来时,被人绑架啦。"
"您太太被谁绑架啦?"
"这我当然一无所知,先生,不过我怀疑一个人。"
"您怀疑哪个?"
"一个早就追踪她的人。"
"哦!"
"不过,您可愿意我讲清楚,先生?"市民又说道,"我相信整个这件事情之中,政治因素多于爱情因素。"
"政治因素多于爱情因素,"达达尼昂现出思考的样子问道,"那么您怀疑什么?"
"不知道我该不该把我的怀疑告诉您……"
"先生,我可得提醒您,我根本就没有问您,是您跑来找我的。是您对我说,您要告诉我一件机密事情。请便吧,您现在想走还来得及。"
"不,先生,不。我觉得您是个正直的年轻人,我信得过您。我认为贱内被绑架,并不是因为她自己有什么私恋,而是因为一个地位比她高的夫人的爱情问题。"
"哦!哦!是不是因为布瓦·特拉西夫人的爱情问题?"达达尼昂问道,他想在这个市民面前显得自己熟悉宫中的情况。
"地位更高的,先生,地位更高的。"
"埃吉翁夫人?"
"还要高。"
"谢弗勒斯夫人?"
"还要高,高得多!"
"那么是……"达达尼昂欲言又止。
"是呀,先生。"市民吓破了胆,用低得几乎听不见的声音说道。
"那么同谁呢?"
"那能同谁呢,若不是同那个……公爵。"
"那个公爵……"
"是呀,先生。"市民答道,声音压得更低。
"可是,这一切您怎么知道的?"
"啊!我怎么知道的?"
"是呀,您怎么知道的?不要半吞半吐,否则……您明白。"
"我是听贱内讲的,先生,是听贱内亲口讲的。"
"那么,她又是听谁讲的呢?"
"是拉波特先生告诉她的。我不是对您提到过吗,贱内是拉波特先生的教女,而拉波特是王后的心腹。所以,拉波特把她安排在王后身边,使得我们可怜的王后身边至少有一个信得过的人。真是的,王后遭到国王那样无情的抛弃,遭到红衣主教那样严密的监视,遭到众人那样可耻的背叛。"
"哦!哦!事情算有了点眉目。"
"贱内四天前还回家来过,先生;她答应我的条件之一,就是每周回来看我两次。在下不胜荣幸地告诉您,先生,贱内很爱我。所以那天她回来了,告诉我说,这阵子王后忧心忡忡。"
"真的吗?"
"真的。看来红衣主教先生对她的监视和威逼,比任何时候都厉害。他不能原谅她关于萨拉班德舞那件事。萨拉班德舞那件事您知道吗?"
"我知道不知道,这还要问!"达达尼昂其实一点都不知道,不过装得熟悉宫中内情。
"以至于到现在,红衣主教不再是怨恨,而是图报复了。"
"真的?"
"王后相信……"
"哦,王后相信什么?"
"王后相信有人用她的名义给白金汉公爵写了信。"
"用王后的名义?"
"是呀,目的是叫他来巴黎,等他一到巴黎,就引诱他落入陷阱。"
"天哪!不过,亲爱的先生,您太太在这件事情中究竟有什么干系?"
"人家知道她对王后忠心耿耿,绑架她,不是要使她脱离女主人,就是要威胁她,试图从她嘴里得到王后的秘密,抑或引诱,利用她去当密探。"
"这是可能的。"达达尼昂说道,"不过,那个绑架她的人,您可认识?"
"我对您说过,我相信能认得出他。"
"他叫什么名字?"
"名字我不知道,我只知道他是红衣主教的心腹,是红衣主教死心塌地的爪牙。"
"您见过他。"
"是的,有一天我内人指给我看过。"
"他有不有什么特征,教人一眼就能认得出来?"
"唔!当然,这是一位神态高傲的爵爷,乌黑的须发,黧黑的皮肤,目光炯炯,牙齿雪白,鬓角下有个伤疤。"
"鬓角下有个伤疤!"达达尼昂嚷起来,"加上雪白的牙齿,炯炯的目光,黧黑的皮肤,乌黑的须发,高傲的神态,这正是我在默恩镇遇到的那个人!"
"怎么,您见过这人?"
"是的,见过,不过,与这件事毫不相干。一点儿也不相干,是我搞错了。如果您讲的那个人就是我遇见过的那个人,事情相反会简单得多,我就可以一箭报双仇,就这么回事。可是,上哪儿去找这个人呢?"
"不知道。"
"关于他的住处,您一点情况也不了解?"
"一点也不了解。有一天,我送内人去罗浮宫,内人正要进去,恰好他从里面出来,内人便把他指给我看。"
"哎!见鬼!"达达尼昂低声说道,"这太不具体啦。您太太被绑架是谁告诉您的?"
"拉波特先生。"
"他有没有告诉您详细经过?"
"详细经过他根本不知道。"
"您没有从其他方面得到过一点消息?"
"得到过。我收到过……"
"收到过什么?"
"不知道讲出来是不是太不谨慎。"
"您又来了,不过这回我提醒您,要退缩未免太晚了点儿。"
"所以我根本就没想往后退,他妈的!"市民为了自我激励,这样骂道,"而且,波那瑟保证……"
"您叫波那瑟?"达达尼昂打断他问道。
"是的,正是小名。"
"您刚才说波那瑟保证!对不起,我打断了您。不过,这个名字对我似乎并不陌生。"
"这是可能的,先生,我是您的房东。"
"哦!哦!"达达尼昂抬起半个身子,施了施礼说道,"您是我的房东!"
"是呀,先生,是呀。您在我家里住了三个月了,大概成天忙着干大事,忘了给我交房租啦。我可是从来没有追着你讨呀。我想,您想必注意到了我的通情达理吧。"
"怎么!亲爱的波那瑟先生,"达达尼昂答道,"请相信,对于您这种做法,我真是感激不尽,正如我对您说过的,要是您有用得着我的地方……"
"我相信您,先生,我相信您。我正要对您说呢,凭波那瑟的良心讲,我信得过您。"
"请把您已经开始对我讲的事讲完吧。"
市民从口袋里掏出一张纸,递给达达尼昂。
"一封信!"年轻人说道。
"是我今早上收到的。"
达达尼昂打开那封信。由于已近黄昏,他走到窗前。市民跟着他走过去。
"别寻找你的妻子,"达达尼昂念道,"我们不再需要她的时候,会把她还给你的。只要你着手寻找她,你就完蛋了。"
"这话可说得一点儿也不含糊。"达达尼昂说道,"不过,这毕竟只是一种恫吓。"
"是的,不过这恫吓可把我吓坏了。先生,我不是军人,我害怕关进巴士底狱。"
"嗯!"达达尼昂说道,"我也不比您更想进巴士底狱。不过,要是只弄弄剑,还可以吧。"
"而我呢,先生,我想遇到这种机会,指望您是靠得住的。"
"是吗?"
"我看见您总是和那些有英雄气概的火枪手在一起,又认出那几位火枪手都是特雷维尔先生的人,因而都是红衣主教的敌人。所以我想,您和您的朋友们在为我们可怜的王后讨回公道的同时,能够和红衣主教阁下开个玩笑,一定很开心吧。"
"也许吧。"
"此外我还想,您欠了我三个月的房租,而我连提也从来没对您提过……"
"是的,不错,这条理由您已经说过了,我觉得非常对。"
"进一步讲吧,只要您肯赏光继续住在我家里,以后的房租您连提都不必提……"
"很好。"
"除此而外,如果需要,我打算另外送您五十比斯托尔,眼下您多半手头很拮据吧?"
"好极了!亲爱的波那瑟先生,您到底是富有啊。"
"小康而已,先生,这样说比较确切。我开服饰用品店,积攒了两三千埃居,尤其为著名航海家让·莫凯最近那次航海,投了点儿资。因此,您明白,先生……啊!那可是……"市民叫起来。
"什么?"达达尼昂问道。
"那儿是什么人?"
"哪儿?"
"街上,您站的窗口对面,那扇门的外边,一个披斗篷的人。"
"是他!"达达尼昂和市民同时叫起来,两个人同时认出了自己想找的人。
"哼!这一回,"达达尼昂大声说着抓起剑,"这一回,他逃不掉啦!"
他拔出剑,冲出了寓所。
他在楼梯上撞见来看他的阿托斯和波托斯。他们往旁边一闪,达达尼昂箭一般从他们之间冲了下去。
"喂,你这是往哪儿跑?"两个火枪手同时大声冲他问道。
"去追默恩镇那个人!"达达尼昂回答完就不见了。
达达尼昂与那个陌生人的纠纷,他对三位朋友讲过不止一次,还有那个漂亮的女旅客的出现,陌生人似乎交给了她一封非常重要的信。
阿托斯认为,达达尼昂的信是在打斗的时候丢掉的;根据达达尼昂对那个陌生人外表的描述,那人只能是一位绅士,而照他的看法,一位绅士是不会干偷信这种下流勾当的。
在波托斯看来,那只不过是一次情人之间的约会,不是一位贵夫人约了一位骑士,就是一位骑士约了一位贵夫人,而达达尼昂和他那匹黄马的出现,搅扰了人家的约会。
阿拉米斯则说,这类事情神秘莫测,最好不要深究。
从达达尼昂嚷出的那句话,阿托斯和波托斯明白是怎么回事了,认为达达尼昂不管追不追得上那个人,反正最终会回来的,所以他们继续上楼。
他们进到达达尼昂的房间里,房间里没有人。房东认为,年轻人也许能追上陌生人,他们见面的后果,实在令人担心。出于他自己暴露出的那种天性,他认为最好还是溜之大吉。
临了,他们像往常一样,不得不求助于特雷维尔先生。特雷维尔先生让他们预支了一点薪饷。这点薪饷维持不了多久,因为三个火枪手已经欠了不少帐,而且他们还有一个尚无薪饷的禁军。
最后,眼看着就要一个子儿也没有了,大家尽最大的努力,搜集了八九个比斯托尔,让波托斯拿去赌。不幸的是,波托斯手气不好,输得个精光不算,还倒欠二十五比斯托尔,保证按期偿还。
于是,拮据变成了困境。他们饿着肚子带上跟班,奔波于沿河一带和各禁军队部之间,千方百计到外面的朋友们那里找饭吃。正如阿拉米斯所说的,人在富裕的时候,是不在乎赏别人几顿饭的;这样,将来万一走了霉运,也可以混几顿饭吃。
阿托斯被请了四次,每次都带上几个朋友和他们的跟班。波托斯有过六次机会,也总是带朋友们一块去分享。阿拉米斯被邀请了八次。正如我们已经看到的那样,他是一个不说空话,崇高实干的人。
至于达达尼昂,他在京城里没有什么熟人,只在一个同乡神甫家里找到一顿巧克力早餐,在禁军的一个号手那里混了一顿午餐。他把这一帮人领到神甫家里,足足吃掉了人家两个月的食粮;在那位号手家里,主人倒是招待得非常周到。不过正如普朗歇所说,就是吃得再多,也只是一顿。
达达尼昂只为伙伴们找到一顿半饭,觉得面子上很过不去,因为与阿托斯、波托斯和阿拉米斯找到的那些盛宴相比较,神甫家里那顿早餐只能算半顿饭。他还很年轻,心地又善良,觉得自己成了大家的负担,而忘记了他自己曾供养过大家一个月。他那充满忧患意识的头脑,开始积极活动起来。他想,他们这结成莫逆之交的四个人,都年轻、勇敢、肯干、积极,每天除了闲逛、习武和说说笑笑之外,还应该有别的目标才成。
事实上,像他们这样的四个人,肝胆相照,从钱财到性命都不计较彼此,始终相互支持,从不退缩,共同作出的决定,不管是一个人还是大家一道,都能坚决执行,四双手不论是四处出击,还是集中攻击一点,不论是秘密地还是公开地,不论是从地道里还是从壕沟里,不论是用计谋还是凭实力,都必定能开辟一条道路,达到他们想要达到的目标,不管这目标有多么遥远,有多少艰难险阻。而唯一令达达尼昂感到奇怪的事情,就是他的几个伙伴根本没有想到这一点。
他反复考虑,甚至认真地绞尽脑汁,想为四个人拧在一起的这股没有匹敌的力量,寻求一个奋斗的方向;他相信,只要找到了这个方向,就像阿基米德找到了杠杆一样,这股力量能够掀翻整个世界--正想到这里,他听见轻轻的叩门声,便叫醒普朗歇,要他去开门。
这里提到达达尼昂"叫醒普朗歇",读者大概会以为,当时不是已经天黑,就是还没有天亮吧。不对!时钟才刚敲过下午四点钟。两小时之前,普朗歇还跑来向主人要午饭吃,达达尼昂借用一句谚语说:"睡觉就是吃饭。"普朗歇便以睡觉代替吃饭了。
普朗歇引进来一个相貌淳朴的市民。
普朗歇想听听来客与主人交谈,权当饭后甜点和水果一样享用,可是那市民声称,他要讲的事情重要而又机密,希望与达达尼昂单独谈。
达达尼昂叫普朗歇走开,请客人坐下。
两个人沉默一会儿,互相打量,像是彼此先摸摸底细似的,接着达达尼昂欠欠身子,表示他洗耳恭听。
"我听人说达达尼昂先生是一个很勇敢的年轻人,"市民说道,"看来真是名不虚传,我正是慕名前来把一件机密事告诉先生的。"
"请讲,先生,请讲。"达达尼昂凭直觉感到此事似乎有利可图,便说道。
市民又停顿片刻,然后接着说道:
"在下的内人是为王后管内衣的使女,先生,她可是又聪明又漂亮。我与她结婚快满三年了,当初她虽然没有什么财产,但为王后管大衣的内侍拉波特先生是她的教父和保护人……"
"那么发生了什么事,先生?"达达尼昂问道。
"发生了什么事吗,"市民答道,"发生了什么事吗,先生,贱内昨天早上从她的工作室出来时,被人绑架啦。"
"您太太被谁绑架啦?"
"这我当然一无所知,先生,不过我怀疑一个人。"
"您怀疑哪个?"
"一个早就追踪她的人。"
"哦!"
"不过,您可愿意我讲清楚,先生?"市民又说道,"我相信整个这件事情之中,政治因素多于爱情因素。"
"政治因素多于爱情因素,"达达尼昂现出思考的样子问道,"那么您怀疑什么?"
"不知道我该不该把我的怀疑告诉您……"
"先生,我可得提醒您,我根本就没有问您,是您跑来找我的。是您对我说,您要告诉我一件机密事情。请便吧,您现在想走还来得及。"
"不,先生,不。我觉得您是个正直的年轻人,我信得过您。我认为贱内被绑架,并不是因为她自己有什么私恋,而是因为一个地位比她高的夫人的爱情问题。"
"哦!哦!是不是因为布瓦·特拉西夫人的爱情问题?"达达尼昂问道,他想在这个市民面前显得自己熟悉宫中的情况。
"地位更高的,先生,地位更高的。"
"埃吉翁夫人?"
"还要高。"
"谢弗勒斯夫人?"
"还要高,高得多!"
"那么是……"达达尼昂欲言又止。
"是呀,先生。"市民吓破了胆,用低得几乎听不见的声音说道。
"那么同谁呢?"
"那能同谁呢,若不是同那个……公爵。"
"那个公爵……"
"是呀,先生。"市民答道,声音压得更低。
"可是,这一切您怎么知道的?"
"啊!我怎么知道的?"
"是呀,您怎么知道的?不要半吞半吐,否则……您明白。"
"我是听贱内讲的,先生,是听贱内亲口讲的。"
"那么,她又是听谁讲的呢?"
"是拉波特先生告诉她的。我不是对您提到过吗,贱内是拉波特先生的教女,而拉波特是王后的心腹。所以,拉波特把她安排在王后身边,使得我们可怜的王后身边至少有一个信得过的人。真是的,王后遭到国王那样无情的抛弃,遭到红衣主教那样严密的监视,遭到众人那样可耻的背叛。"
"哦!哦!事情算有了点眉目。"
"贱内四天前还回家来过,先生;她答应我的条件之一,就是每周回来看我两次。在下不胜荣幸地告诉您,先生,贱内很爱我。所以那天她回来了,告诉我说,这阵子王后忧心忡忡。"
"真的吗?"
"真的。看来红衣主教先生对她的监视和威逼,比任何时候都厉害。他不能原谅她关于萨拉班德舞那件事。萨拉班德舞那件事您知道吗?"
"我知道不知道,这还要问!"达达尼昂其实一点都不知道,不过装得熟悉宫中内情。
"以至于到现在,红衣主教不再是怨恨,而是图报复了。"
"真的?"
"王后相信……"
"哦,王后相信什么?"
"王后相信有人用她的名义给白金汉公爵写了信。"
"用王后的名义?"
"是呀,目的是叫他来巴黎,等他一到巴黎,就引诱他落入陷阱。"
"天哪!不过,亲爱的先生,您太太在这件事情中究竟有什么干系?"
"人家知道她对王后忠心耿耿,绑架她,不是要使她脱离女主人,就是要威胁她,试图从她嘴里得到王后的秘密,抑或引诱,利用她去当密探。"
"这是可能的。"达达尼昂说道,"不过,那个绑架她的人,您可认识?"
"我对您说过,我相信能认得出他。"
"他叫什么名字?"
"名字我不知道,我只知道他是红衣主教的心腹,是红衣主教死心塌地的爪牙。"
"您见过他。"
"是的,有一天我内人指给我看过。"
"他有不有什么特征,教人一眼就能认得出来?"
"唔!当然,这是一位神态高傲的爵爷,乌黑的须发,黧黑的皮肤,目光炯炯,牙齿雪白,鬓角下有个伤疤。"
"鬓角下有个伤疤!"达达尼昂嚷起来,"加上雪白的牙齿,炯炯的目光,黧黑的皮肤,乌黑的须发,高傲的神态,这正是我在默恩镇遇到的那个人!"
"怎么,您见过这人?"
"是的,见过,不过,与这件事毫不相干。一点儿也不相干,是我搞错了。如果您讲的那个人就是我遇见过的那个人,事情相反会简单得多,我就可以一箭报双仇,就这么回事。可是,上哪儿去找这个人呢?"
"不知道。"
"关于他的住处,您一点情况也不了解?"
"一点也不了解。有一天,我送内人去罗浮宫,内人正要进去,恰好他从里面出来,内人便把他指给我看。"
"哎!见鬼!"达达尼昂低声说道,"这太不具体啦。您太太被绑架是谁告诉您的?"
"拉波特先生。"
"他有没有告诉您详细经过?"
"详细经过他根本不知道。"
"您没有从其他方面得到过一点消息?"
"得到过。我收到过……"
"收到过什么?"
"不知道讲出来是不是太不谨慎。"
"您又来了,不过这回我提醒您,要退缩未免太晚了点儿。"
"所以我根本就没想往后退,他妈的!"市民为了自我激励,这样骂道,"而且,波那瑟保证……"
"您叫波那瑟?"达达尼昂打断他问道。
"是的,正是小名。"
"您刚才说波那瑟保证!对不起,我打断了您。不过,这个名字对我似乎并不陌生。"
"这是可能的,先生,我是您的房东。"
"哦!哦!"达达尼昂抬起半个身子,施了施礼说道,"您是我的房东!"
"是呀,先生,是呀。您在我家里住了三个月了,大概成天忙着干大事,忘了给我交房租啦。我可是从来没有追着你讨呀。我想,您想必注意到了我的通情达理吧。"
"怎么!亲爱的波那瑟先生,"达达尼昂答道,"请相信,对于您这种做法,我真是感激不尽,正如我对您说过的,要是您有用得着我的地方……"
"我相信您,先生,我相信您。我正要对您说呢,凭波那瑟的良心讲,我信得过您。"
"请把您已经开始对我讲的事讲完吧。"
市民从口袋里掏出一张纸,递给达达尼昂。
"一封信!"年轻人说道。
"是我今早上收到的。"
达达尼昂打开那封信。由于已近黄昏,他走到窗前。市民跟着他走过去。
"别寻找你的妻子,"达达尼昂念道,"我们不再需要她的时候,会把她还给你的。只要你着手寻找她,你就完蛋了。"
"这话可说得一点儿也不含糊。"达达尼昂说道,"不过,这毕竟只是一种恫吓。"
"是的,不过这恫吓可把我吓坏了。先生,我不是军人,我害怕关进巴士底狱。"
"嗯!"达达尼昂说道,"我也不比您更想进巴士底狱。不过,要是只弄弄剑,还可以吧。"
"而我呢,先生,我想遇到这种机会,指望您是靠得住的。"
"是吗?"
"我看见您总是和那些有英雄气概的火枪手在一起,又认出那几位火枪手都是特雷维尔先生的人,因而都是红衣主教的敌人。所以我想,您和您的朋友们在为我们可怜的王后讨回公道的同时,能够和红衣主教阁下开个玩笑,一定很开心吧。"
"也许吧。"
"此外我还想,您欠了我三个月的房租,而我连提也从来没对您提过……"
"是的,不错,这条理由您已经说过了,我觉得非常对。"
"进一步讲吧,只要您肯赏光继续住在我家里,以后的房租您连提都不必提……"
"很好。"
"除此而外,如果需要,我打算另外送您五十比斯托尔,眼下您多半手头很拮据吧?"
"好极了!亲爱的波那瑟先生,您到底是富有啊。"
"小康而已,先生,这样说比较确切。我开服饰用品店,积攒了两三千埃居,尤其为著名航海家让·莫凯最近那次航海,投了点儿资。因此,您明白,先生……啊!那可是……"市民叫起来。
"什么?"达达尼昂问道。
"那儿是什么人?"
"哪儿?"
"街上,您站的窗口对面,那扇门的外边,一个披斗篷的人。"
"是他!"达达尼昂和市民同时叫起来,两个人同时认出了自己想找的人。
"哼!这一回,"达达尼昂大声说着抓起剑,"这一回,他逃不掉啦!"
他拔出剑,冲出了寓所。
他在楼梯上撞见来看他的阿托斯和波托斯。他们往旁边一闪,达达尼昂箭一般从他们之间冲了下去。
"喂,你这是往哪儿跑?"两个火枪手同时大声冲他问道。
"去追默恩镇那个人!"达达尼昂回答完就不见了。
达达尼昂与那个陌生人的纠纷,他对三位朋友讲过不止一次,还有那个漂亮的女旅客的出现,陌生人似乎交给了她一封非常重要的信。
阿托斯认为,达达尼昂的信是在打斗的时候丢掉的;根据达达尼昂对那个陌生人外表的描述,那人只能是一位绅士,而照他的看法,一位绅士是不会干偷信这种下流勾当的。
在波托斯看来,那只不过是一次情人之间的约会,不是一位贵夫人约了一位骑士,就是一位骑士约了一位贵夫人,而达达尼昂和他那匹黄马的出现,搅扰了人家的约会。
阿拉米斯则说,这类事情神秘莫测,最好不要深究。
从达达尼昂嚷出的那句话,阿托斯和波托斯明白是怎么回事了,认为达达尼昂不管追不追得上那个人,反正最终会回来的,所以他们继续上楼。
他们进到达达尼昂的房间里,房间里没有人。房东认为,年轻人也许能追上陌生人,他们见面的后果,实在令人担心。出于他自己暴露出的那种天性,他认为最好还是溜之大吉。
上一篇:第十七章 波那瑟夫妇
下一篇:拉费尔伯爵回忆录
网友关注
- 第九章 后诸夏侯曹传
- 第五章 后妃传第五
- 第一章 武帝纪第一
- 太子阿特士和公主哈娅图芙丝之梦的故事
- 第十三章 救助
- 老汉伦克朗
- 懒汉克辽尼和铜城的故事
- 第十九章 任城陈萧王传
- 第十八章 到南方去
- 第十章 荀彧攸贾诩传
- 终身不笑者的故事
- 第二十三章 和常杨杜赵裴传
- 第二十二章 桓二陈徐卫卢传
- 第二四章 再回到家里来
- 第三章 救出了稻草人
- 圣母的小酒杯
- 第十六章 任苏杜郑仓传
- 第七章 吕布(张邈)臧洪传第七
- 补鞋匠迈尔鲁夫的故事
- 睡着的国王的故事
- 蠢汉、驴子与骗子的故事
- 第十四章 程郭董刘蒋刘传
- 第十九章 会捉人的树
- 第九章 田鼠皇后
- 第二一章 狮子成为兽国之王
- 瞎眼僧人的故事
- 乌木马的故事
- 第二十一章 王卫二刘傅传
- 第二二章 桂特林的国家
- 第二十章 武文世王公传
- 第七章 惊险的旅程
- 撒谎者贝浩图的故事
- 第六章 董二袁刘传第六
- 第一章 旋风来了
- 麦穗的故事
- 第十五章 秘密被拆穿了
- 第十七章 张乐于张徐传
- 航海家辛巴达的故事
- 第六章 一只胆小的狮子
- 阿拉丁和神灯的故事
- 第四章 三少帝纪第四
- 三根绿枝
- 第十七章 轻气球怎样飞走的
- 第十二章 崔毛徐何邢鲍司马传
- 第十三章 钟繇华歆王朗传
- 阿里巴巴和四十大盗的故事
- 第十六章 大骗子的魔术
- 海姑娘和她儿子的故事
- 第二章 武帝纪第二
- 第二三章 甘林达满足了多萝茜的愿望
- 巴士拉银匠哈桑的故事
- 阿卜杜拉法兹里和两个哥哥的故事
- 上帝的食物
- 第二十五章 辛毗杨阜高堂隆传
- 洗染匠和理发师的故事
- 第三章 武帝纪第三
- 第八章 二公孙陶四张传第八
- 国王山努亚和他的一千零一夜
- 第十五章 刘司马梁张温贾传
- 智者盲老人的故事
- 第十四章 飞猴
- 第二十四章 韩崔高孙王传
- 驼背的故事
- 第十二章 找寻恶女巫
- 第二十章 美丽的瓷器城
- 第八章 送命的罂粟花田
- 坟
- 渔夫和雄人鱼的故事
- 女王祖白绿和糖饭桌子的故事
- 第二章 会见芒奇金人
- 第十一章 神奇的翡翠城
- 第十一章 袁张凉国田王邴管传
- 麦仑·沙迈追求漂亮女人的故事
- 第四章 穿过森林去的路
- 第十章 守卫城门的人
- 第五章 救出了铁皮人
- 钱商和匪徒的故事
- 渔翁、魔鬼和四色鱼的故事
- 第十八章 二李臧文吕许典二庞阎传
- 哈·曼丁的故事
- 朱特和两个哥哥的故事
精品推荐
- 甘南州05月30日天气:阵雨转中雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:18/7℃
- 尉犁县05月30日天气:晴转阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/15℃
- 澄迈县05月30日天气:多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:34/24℃
- 吐鲁番地区05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:30/20℃
- 天峻县05月30日天气:小雨,风向:南风,风力:3-4级转<3级,气温:17/2℃
- 万荣县05月30日天气:多云,风向:西风,风力:<3级,气温:23/17℃
- 博乐市05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:25/10℃
- 阿克苏区05月30日天气:多云转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/13℃
- 舟曲县05月30日天气:阵雨转小雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:28/18℃
- 乌鲁木齐市05月30日天气:晴转多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:20/10℃
分类导航
三剑客全部章节
- 作者简介
- 第七章 火枪手的内情
- 原序
- 第十七章 波那瑟夫妇
- 拉费尔伯爵回忆录
- 第十八章 情夫与丈夫
- 第九章 达达尼昂初露锋芒
- 译序
- 第十九章 行动计划
- 第十章 十七世纪的捕鼠笼子
- 第一章 达达尼昂老爹的三件赏赐
- 第二十章 旅途
- 第十一章 牵线搭桥
- 第二章 特雷维尔先生的候见室
- 第二十一章 温特伯爵夫人
- 第十二章 白金汉公爵乔治·维利尔斯
- 第三章 谒见
- 第二十二章 美尔莱宋舞
- 第十三章 波那瑟先生
- 第四章
- 第二十三章 幽会
- 第十四章 默恩镇的那个人
- 第五章 国王的火枪手和红衣主教的卫士
- 第二十四章 小楼
- 第十五章 法官和军人
- 第六章 国王陛下路易十三
- 第二十五章 波托斯
- 第十六章 掌玺大臣赛基埃又一次想打钟驱魔
- 第二十七章 阿托斯的妻子
- 第二十六章 阿拉米斯的论文
- 第三十七章 米拉迪的秘密
- 第二十八章 归途
- 第三十八章 阿托斯当宝从戎
- 第四十七章 火枪手的集会
- 第二十九章 筹办装备
- 第三十九章 一个幻觉
- 第四十八章 家事
- 第三十章 米拉迪
- 第四十章 红衣主教
- 第四十九章 厄运
- 第三十一章 英国人和法国人
- 第四十一章 围困拉罗舍尔之战
- 第五十章 叔嫂间的谈话
- 第三十二章 诉讼代理人家的一顿晚餐
- 第四十二章 昂儒葡萄酒
- 第五十一章 长官
- 第三十三章 侍女与主人
- 第四十三章 红鸽舍客栈
- 第五十二章 软禁的第一天
- 第三十四章 阿拉米斯和波托斯的装备
- 第四十四章 火炉烟筒的妙用
- 第五十三章 软禁的第二天
- 第三十五章 冒名顶替
- 第四十五章 夫妻一战
- 第五十四章 软禁中的第三天
- 第三十六章 复仇之梦
- 第四十六章 圣热尔韦棱堡
- 第五十五章 软禁的第四天
- 第五十七章 一个古典悲剧的手法
- 第五十六章 软禁的第五天
- 第六十七章 结局
- 第五十八章 越狱
- 尾声
- 第五十九章
- 第六十章 在法国
- 第六十一章 贝图纳加尔默罗会女修道院
- 第六十二章 两个恶魔变种
- 第六十三章 一滴水
- 第六十四章 身披红大氅的男人
- 第六十五章 审判
- 第六十六章 处决