查字典logo
当前位置:查字典>>在线翻译>>《雨巷》法文翻译

《雨巷》法文翻译

  LA RUELLE S0US LA PLUIE

  戴望舒

  撑着油纸伞,

  独自彷徨在悠长、悠长

  又寂寥的雨巷,

  我希望逢着

  一个丁香一样地

  结着愁怨的姑娘。

  Avec un parapluie en papier huilé, seul

  je déambule dans une longue et longue

  ruelle solitaire, sous la pluie

  et j’espère rencontrer

  une jeune fille aussi triste

  qu’une fleur de lilas.

  她是有

  丁香一样的颜色,

  丁香一样的芬芳,

  丁香一样的忧愁,

  在雨中哀怨,

  哀怨又彷徨;

  EIle aura

  la couleur du lilas

  le parfum du lilas

  et la tristesse de lilas.

  Elle soupirera sa plainte dans la pluie,

  triste et mélancolique.

  她彷徨在这寂寥的雨巷

  撑着油纸伞

  像我一样,

  像我一样地

  默默行着

  冷漠,凄清,又惆怅。

  Elle déambulera dans cette ruelle solitaire

  avec comme moi

  un parapluie en papier hui1é

  et comme moi

  elle marchera en silence

  froide, seule et triste.

  她静默地走近

  走近,又投出

  太息一般的眼光

  她飘过

  像梦一般地,

  像梦一般地凄婉迷茫。

  Elle s''approchera sans bruit

  et à cet instant me jettera

  un regard qui soupire

  puis elle passera comme un rêve

  un rêve vague et triste.

  像梦中飘过

  一枝丁香地,

  我身旁飘过这女郎;

  她静默地远了,远了,

  到了颓圮的篱墙,

  走尽这雨巷。

  Comme un lilas

  qui passe, fulgitif dans un rêve

  cette jeune fille me croisera

  et s’éloignera en silence

  dépassant la haie délabrée

  pour disparaître au bout de la ruelle,

  sous la pluie.

  在雨的哀曲里,

  消了她的颜色,

  散了她的芬芳,

  消散了,甚至她的

  太息般的眼光,

  丁香般的惆怅。

  Dans l’air mélancolique de la pluie

  se trouveront effacée sa couleur

  éclipsé son parfum

  disparus même son regard

  qui soupire

  et sa tristesse de lialas.

  撑着油纸伞,独自

  彷徨在悠长,悠长

  又寂寥的雨巷,

  我希望飘过

  一个丁香一样地

  结着愁怨的姑娘。

  Avec un parapluie en papier huilé, seul

  je déambule dans une longue et longue

  ruelle solitaire, sous la pluie

  et j’espère rencontrer

  une jeune fille aussi triste

  qu’une fleur de lilas.

  Fin Mimifr

网友关注