法语格林童话:Les Miettes sur la Table
Le coq dit un jour à ses poules :
- N'ayez pas peur et venez avec moi dans la cuisine. Nous picorerons les miettes de pain sur la table. Notre maîtresse n'est pas à la maison, elle est allée rendre visite à quelqu'un.
- Non, non, non, gloussèrent les poules, tu sais bien qu'elle nous punit toujours sévèrement.
- Mais venez donc, tenta de les persuader le coq, puisqu'elle n'en saura rien !
Et puis, elle ne nous donne jamais rien de bon à manger.
Mais les poules répétèrent :
- Pas question, nous n'avons aucune envie d'y entrer avec toi.
Mais le coq insista tant que, finalement, elles y allèrent, elles montèrent sur la table et picorèrent soigneusement toutes les miettes jusqu'à la dernière.
À cet instant, la maîtresse de maison rentra à la maison, se saisit d'un bâton, les balaya de la table et les battit à en faire voler leurs plumes.
Et lorsqu'elles furent à nouveau devant la maison, les poules reprochèrent au coq :
- Cot, cot, c-o-o-t ! Tu vois, co-co-com-bien tu as eu tort !
Et le coq se mit à rire :
- Co-co-co-rico ! S'est-il passé quelque chose ? Mais je le savais d'avance !
其他有趣的翻译
- 旅游法语口语系列一
- 旅游法语口语系列二
- 旅游法语:第一次坐法国航班
- 旅游法语:博物馆musées
- 旅游法语:旅店hotel
- 旅游法语:宗教religion
- 旅游法语:中国历史年表
- 旅游法语:Voyage
- 商业词汇法英对照系列一
- 商业词汇法英对照系列二
- 商业词汇法英对照系列三
- 商业词汇法英对照系列四
- 商业词汇法英对照系列五
- 商业词汇法英对照系列六
- 商业词汇法英对照系列七
- 商业词汇法英对照系列八
- 什么是企业(法汉对照)
- 外贸法语常用语
- 中国国家领导人会见外宾常用语
- 法语专业《跨文化交际》
- 法语中常用的足球术语
- 出生证明法文公证样本
- 法语个人简历样本一
- 法语个人简历样本二
- 法语个人简历样本三
- 法语简历与求职信样本
网友关注
- 理财的8个窍门(中法对照)
- 与他分手的25条理由
- 十种最有意思的中国人
- 《蓝精灵》人物介绍(二)
- 法语伴我四十年(连载)
- 凡间天堂纳木错(法语)
- 心灵鸡汤:生活的艺术
- 法语阅读:我儿子是艺术家
- 法国资深媒体人的公开信(中)
- 雅虎宣布杨致远将离职
- 《蓝精灵》人物介绍(五)
- 《蓝精灵》人物介绍
- 《法兰西千古奇冤》17
- 《料理鼠王》中的教科书般的名言
- 《法兰西千古奇冤》22
- 抢救地震生还者的法语报道
- 《法兰西千古奇冤》11
- 《法兰西千古奇冤》14
- 即使没有王子,我仍是公主(中)
- 奥巴马获胜演讲法语版
- 2010上海世博会吉祥物海宝
- 即使没有王子,我仍是公主(法)
- 《法兰西千古奇冤》23
- 《法兰西千古奇冤》24
- 法语小说:我走了
- 法语诵读:青蛙想长得和牛一样大
- 法语版摩西十诫
- 法国资深媒体人的公开信
- 法国的家庭宠物
- 《蓝精灵》人物介绍(七)
- 《法兰西千古奇冤》8
- 雨果的那封“两个强盗闯入圆明园”(中)
- 达能在印度的合资纠纷(双语)
- 我的叔叔于勒
- 我是黑人!
- 《法兰西千古奇冤》16
- 欧洲迪斯尼童话王国
- 《法兰西千古奇冤》18
- 双截棍简介(中法对照)
- 《一颗星的悲哀》
- 如果我是水,你是那条鱼
- 《法兰西千古奇冤》2
- 法国人爱的表白 Amour
- 法总统致信慰问火炬手金晶
- 《法兰西千古奇冤》开篇
- 法语阅读:十种最有意思的中国人(中法对照)
- 《蓝精灵》人物介绍(六)
- 《法兰西千古奇冤》12
- 中法对照阅读:三兄弟
- 港湾(中法对照)
- 《法兰西千古奇冤》9
- 贝当古回到法国
- 小小说:Abandon
- 寻找爱情的25条建议
- 《蓝精灵》人物介绍(八)
- 奥运会一直讲法语
- 《法兰西千古奇冤》6
- 《法兰西千古奇冤》5
- 《法兰西千古奇冤》15
- 三棵树的伟大梦想
- 2009年法国总统新年贺词
- 《蓝精灵》人物介绍(三)
- 法语诗歌:蜜腊波桥
- 法语中秋节:La Fête de la Mi-Automne
- 《蓝精灵》人物介绍(四)
- 《法兰西千古奇冤》4
- 候选人大失所望
- 《法兰西千古奇冤》13
- 艾菲尔铁塔罢工了(中法对照)
- 《法兰西千古奇冤》7
- 法语阅读:算命先生对你说
- 海子诗选:面朝大海 春暖花开
- 三字经法语版
- 法国的节日(中法对照)
- 与她分手的25条理由
- 《法兰西千古奇冤》3
- 纳达尔首次获得澳网冠军
- 北京颐和园法语导游词
- 端午节历史渊源与传统
- 雨果的那封“两个强盗闯入圆明园” (法)
- 常见花名的法语表达
精品推荐
- 武都区05月30日天气:多云转小雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:30/20℃
- 甘德县05月30日天气:小雨转多云,风向:南风,风力:3-4级转<3级,气温:18/2℃
- 安定区05月30日天气:多云转中雨,风向:东北风,风力:3-4级转<3级,气温:21/11℃
- 县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:24/11℃
- 惠农区05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:29/16℃
- 临夏州05月30日天气:小雨转中雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:26/15℃
- 高唐县05月30日天气:小雨转多云,风向:东北风,风力:<3级,气温:26/16℃
- 保亭县05月30日天气:多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:37/25℃
- 阿勒泰区05月30日天气:小雨转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:17/6℃
- 和静县05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:23/12℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 法语热门:给我一次机会
- 法国的家庭宠物
- 法语日常口语学习:酒类
- 法语入门基础语法指导:直陈式先过去时
- 法语语法指导:名词前用限定词的作用
- 法语阅读经典素材整理25
- 法语语法指导:法语语法解析4
- 法语语法与词汇考试练习选择题整理(3)
- 优美法语每日一说:只道当时年纪小,对爱知之甚少
- 法语语法辅导:各并列连词的表现形式
- 基础法语语法:tout
- 看漫画学法语:Anpe
- 地理相关法语词汇
- 新概念法语对话辅导资料:我很抱歉
- 《茶花女》法语版第12章
- 法语口语:困了Fatigué
- 法语语法中的复合过去时及其性数配合
- 法语词汇素材:汽车相关词汇整理13
- 初学者必备法语词汇:CONNAITRE SAVOIR(音频朗读)
- 新概念法语发音辅导:表达情感的重音
- 法语词汇学习:常用短语2
- 英法同形词义辨析:Peine / Pain
- 法语阅读:软屏手机时代即将来临?
- 法语口语:Bâiller 打哈欠
- 留法实用词汇之 “时差”
- 《茶花女》中法对照第7章(法语)