基督山伯爵中法对照17
- Si vous fussiez devenu capitaine, l'eussiez-vous conservé dans son poste ?
- Non, si la chose eût dépendu de moi, car j'avais cru remarquer quelques infidélités dans ses comptes.
- Bien. Maintenant quelqu'un a-t-il assisté à votre dernier entretien avec le capitaine Leclère ?
- Non, nous étions seuls.
- Quelqu'un a-t-il pu entendre votre conversation ?
- Oui, car la porte était ouverte ; et même... attendez... Oui, oui, Danglars est passé juste au moment où le capitaine Leclère me remettait le paquet destiné au grand maréchal.
- Bon, fit l'abbé, nous sommes sur la voie. Avez-vous amené quelqu'un avec vous à terre quand vous avez relâché à l'île d'Elbe ?
- Personne.
- On vous a remis une lettre ?
- Oui, le grand maréchal.
- Cette lettre, qu'en avez-vous fait ?
- Je l'ai mise dans mon portefeuille.
- Vous aviez donc votre portefeuille sur vous ? Comment un portefeuille devant contenir une lettre officielle pouvait-il tenir dans la poche d'un marin ?
- Vous avez raison, mon portefeuille était à bord.
- Ce n'est donc qu'à bord que vous avez enfermé la lettre dans le portefeuille ?
- Oui.
- De Porto-Ferrajo à bord qu'avez-vous fait de cette lettre ?
- Je l'ai tenue à la main.
- Quand vous êtes remonté sur le Pharaon, chacun a donc pu voir que vous teniez une lettre ?
- Oui.
- Danglars comme les autres ?
- Danglars comme les autres.
- Maintenant, écoutez bien ; réunissez tous vos souvenirs : vous rappelez vous dans quels termes était rédigée la dénonciation ?
- Oh oui, je l'ai relue trois fois, et chaque parole en est restée dans ma mémoire.
- Répétez-la-moi. »
Dantès se recueillit un instant.
« La voici, dit-il, textuellement :
« M. le procureur du roi est prévenu par un ami du trône et de la religion que le nommé Edmond Dantès, second du navire le Pharaon, arrivé ce matin de Smyrne, après avoir touché à Naples et à Porto-Ferrajo, a été chargé par Murat d'un paquet pour l'usurpateur, et par l'usurpateur d'une lettre pour le comité bonapartiste de Paris.
« On aura la preuve de son crime en l'arrêtant, car on retrouvera cette lettre sur lui, ou chez son père, ou dans sa cabine à bord du Pharaon. »
L'abbé haussa les épaules.
« C'est clair comme le jour dit-il, il faut que vous ayez eu le coeur bien naïf et bien bon pour n'avoir pas deviné la chose tout d'abord.
- Vous croyez ? s'écria Dantès. Ah ! ce serait bien infâme !
- Quelle était l'écriture ordinaire de Danglars ?
- Une belle cursive.
- Quelle était l'écriture de la lettre anonyme ?
- Une écriture renversée. »
L'abbé sourit.
« Contrefaite, n'est-ce pas ?
- Bien hardie pour être contrefaite.
- Attendez » dit-il.
Il prit sa plume, ou plutôt ce qu'il appelait ainsi, la trempa dans l'encre, et écrivit de la main gauche, sur un linge préparé à cet effet, les deux ou trois premières lignes de la dénonciation.
Dantès recula et regarda presque avec terreur l'abbé.
« Oh ! c'est étonnant, s'écria-t-il, comme cette écriture ressemblait à celle-ci.
- C'est que la dénonciation avait été écrite de la main gauche. J'ai observé une chose, continua l'abbé.
- Laquelle ?
C'est que toutes les écritures tracées de la main droite son variées, c'est que toutes les écritures tracées de la main gauche se ressemblent.
- Vous avez donc tout vu, tout observé ?
- Continuons.
- Oh ! oui, oui.
- Passons, à la seconde question.
- J'écoute.
- Quelqu'un avait-il intérêt à ce que vous n'épousassiez pas Mercédès ?
- Oui ! un jeune homme qui l'aimait.
- Son nom ?
- Fernand.
- C'est un nom espagnol ?
- Il était Catalan.
- Croyez-vous que celui-ci était capable d'écrire la lettre ?
- Non ! celui-ci m'eût donné un coup de couteau, voilà tout.
- Oui, c'est dans la nature espagnole : un assassinat, oui, une lâcheté, non.
- D'ailleurs, continua Dantès, il ignorait tous les détails consignés dans la dénonciation.
- Vous ne les aviez donnés à personne ?
- A personne.
- Pas même à votre maîtresse ?
- Pas même à ma fiancée.
- C'est Danglars.
- Oh ! maintenant j'en suis sûr.
- Attendez... Danglars connaissait-il Fernand ?
- Non... si... Je me rappelle...
- Quoi ?
- La surveille de mon mariage je les ai vus attablés ensemble sous la tonnelle du père Pamphile. Danglars était amical et railleur, Fernand était pâle et troublé.
- Ils étaient seuls ?
- Non, ils avaient avec eux un troisième compagnon, bien connu de moi, qui sans doute leur avait fait faire connaissance, un tailleur nommé Caderousse ; mais celui-ci était déjà ivre. Attendez... attendez... Comment ne me suis-je pas rappelé çà ? Près de la table où ils buvaient étaient un encrier, du papier, des plumes. Dantès porta la main à son front. Oh ! les infâmes ! les infâmes !
- Voulez-vous encore savoir autre chose ? dit l'abbé en riant.
- Oui, oui, puisque vous approfondissez tout, puisque vous voyez clair en toutes choses, je veux savoir pourquoi je n'ai été interrogé qu'une fois, pourquoi on ne m'a pas donné des juges, et comment je suis condamné sans arrêt.
- Oh ! ceci, dit l'abbé, c'est un peu plus grave ; la justice a des allures sombres et mystérieuses qu'il est difficile de pénétrer. Ce que nous avons fait jusqu'ici pour vos deux amis était un jeu d'enfant ; il va falloir, sur ce sujet, me donner les indications les plus précises.
- Voyons, interrogez-moi, car en vérité vous voyez plus clair dans ma vie que moi-même.
- Qui vous a interrogé ? est-ce le procureur du roi, le substitut, le juge d'instruction ?
- C'était le substitut.
- Jeune, ou vieux ?
- Jeune : vingt-sept ou vingt-huit ans.
- Bien ! pas corrompu encore, mais ambitieux déjà, dit l'abbé. Quelles furent ses manières avec vous ?
- Douces plutôt que sévères.
- Lui avez-vous tout raconté ?
- Tout.
- Et ses manières ont-elles changé dans le courant de l'interrogatoire ?
- Un instant, elles ont été altérées, lorsqu'il eut lu la lettre qui me compromettait ; il parut comme accablé de mon malheur.
- De votre malheur ?
- Oui.
- Et vous êtes bien sûr que c'était votre malheur qu'il plaignait ?
- Il m'a donné une grande preuve de sa sympathie, du moins.
- Laquelle ?
- Il a brûlé la seule pièce qui pouvait me compromettre.
- Laquelle ? la dénonciation ?
- Non, la lettre.
- Vous en êtes sûr ?
- Cela s'est passé devant moi. [1][2][3][4][5][6]
其他有趣的翻译
- 旅游法语口语系列一
- 旅游法语口语系列二
- 旅游法语:第一次坐法国航班
- 旅游法语:博物馆musées
- 旅游法语:旅店hotel
- 旅游法语:宗教religion
- 旅游法语:中国历史年表
- 旅游法语:Voyage
- 商业词汇法英对照系列一
- 商业词汇法英对照系列二
- 商业词汇法英对照系列三
- 商业词汇法英对照系列四
- 商业词汇法英对照系列五
- 商业词汇法英对照系列六
- 商业词汇法英对照系列七
- 商业词汇法英对照系列八
- 什么是企业(法汉对照)
- 外贸法语常用语
- 中国国家领导人会见外宾常用语
- 法语专业《跨文化交际》
- 法语中常用的足球术语
- 出生证明法文公证样本
- 法语个人简历样本一
- 法语个人简历样本二
- 法语个人简历样本三
- 法语简历与求职信样本
网友关注
- 法语日常口语每日一句:这本书很棒
- 实用法语基础口语对话300句(4)
- 法语日常口语每日一句:你没有取暖器吗
- 优美法语每日一说:时间唯一不能解释的东西就是爱
- 优美法语每日一说:执子之手,与子偕老
- 法语学习资料之汉法对照春节热榜词汇(六)
- 法语情景会话素材:婚姻不是玩笑
- 实用法语基础口语对话300句(8)
- 实用法语基础口语对话300句(3)
- 法语学习素材:法语会话短句(5)
- 法语情景会话素材:餐桌会谈
- 法语学习素材:法语会话短句(16)
- 优美法语每日一说:只道当时年纪小,对爱知之甚少
- 优美法语每日一说:人就是江湖
- 实用法语基础口语对话300句(16)
- 法语学习资料之汉法对照春节热榜词汇(一)
- 法语情景会话素材:白酒的牺牲品
- 实用法语基础口语对话300句(9)
- 实用法语基础口语对话300句(17)
- 法语学习素材:法语会话短句(6)
- 法语学习资料之汉法对照春节热榜词汇(四)
- 法语情景会话素材:关于品酒
- 实用法语基础口语对话300句(19)
- 优美法语每日一说:人生重要的事,就是总有些事情值得等待
- 法语学习素材:法语会话短句(15)
- 实用法语基础口语对话300句(5)
- 法语学习素材:法语会话短句(56)
- 法语日常口语每日一句:他玩电脑度日
- 优美法语每日一说:人生没有彩排的机会
- 优美法语每日一说:如永生般逐梦,如末日般生活
- 法语学习资料之汉法对照春节热榜词汇(三)
- 日常口语每日一句素材:他不住在巴黎了
- 法语学习资料之汉法对照春节热榜词汇(二)
- 优美法语每日一说:不是每个人都曾经真正活过
- 实用法语基础口语对话300句(1)
- 实用法语基础口语对话300句(10)
- 实用法语基础口语对话300句(14)
- 优美法语每日一说:我的生命中每天都有你
- 优美法语每日一说:决定改变人生
- 日常口语每日一句素材:我上中文课
- 实用法语基础口语对话300句(12)
- 法语日常口语每日一句:我们去了泰国
- 实用法语基础口语对话300句(13)
- 日常口语每日一句素材:每天都要刷牙
- 优美法语每日一说:生活是一场旅行
- 法语学习素材:法语会话短句(9)
- 日常口语每日一句素材:你觉得我新发型怎样
- 法语学习素材:法语会话短句(24)
- 优美法语每日一说:微笑的理由
- 实用法语基础口语对话300句(20)
- 实用法语基础口语对话300句(18)
- 日常口语每日一句素材:她度过了很愉快的假期
- 法语日常口语每日一句:借题发挥
- 法语学习素材:法语会话短句(27)
- 日常口语每日一句素材:我的手机坏了
- 法语学习素材:法语会话短句(26)
- 法语学习素材:法语会话短句(66)
- 实用法语基础口语对话300句(11)
- 法语学习素材:法语会话短句(28)
- 优美法语每日一说:每天都会看到一个全新的世界
- 优美法语每日一说:激情超不过两次月圆的时间
- 法语学习素材:法语会话短句(7)
- 日常口语每日一句素材:我的妈妈住在马赛
- 法语学习素材:法语会话短句(29)
- 实用法语基础口语对话300句(6)
- 法语日常口语每日一句:明天我陪西勒维去游泳
- 法语学习资料之汉法对照春节热榜词汇(五)
- 法语学习素材:法语会话短句(25)
- 法语日常口语每日一句:今天看起来起色不太好
- 实用法语基础口语对话300句(2)
- 实用法语基础口语对话300句(7)
- 法语学习素材:法语会话短句(4)
- 法语日常口语每日一句:我要去散步
- 法语学习素材:法语会话短句(8)
- 法语学习素材:法语会话短句(14)
- 优美法语每日一说:爱是折磨
- 法语学习素材:法语会话短句(65)
- 日常口语每日一句素材:我喜欢梨但是我更爱苹果
- 法语日常口语每日一句:她有问题要去处理
- 实用法语基础口语对话300句(15)
- 法语日常口语每日一句:气得脸发青
精品推荐
- 杂多县05月30日天气:多云,风向:西南风,风力:3-4级转<3级,气温:20/1℃
- 海原县05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:25/12℃
- 惠农区05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:29/16℃
- 西和县05月30日天气:多云转小雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:27/14℃
- 石河子05月30日天气:晴转多云,风向:东北风,风力:3-4级转<3级,气温:26/13℃
- 两当县05月30日天气:多云转小雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:29/15℃
- 门源县05月30日天气:小雨,风向:南风,风力:3-4级转<3级,气温:20/6℃
- 皮山县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:27/14℃
- 固原市05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:24/11℃
- 囊谦县05月30日天气:晴,风向:西南风,风力:3-4级转<3级,气温:24/5℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 法语热门:给我一次机会
- 法国的家庭宠物
- 法语日常口语学习:酒类
- 法语入门基础语法指导:直陈式先过去时
- 法语语法指导:名词前用限定词的作用
- 法语阅读经典素材整理25
- 法语语法指导:法语语法解析4
- 法语语法与词汇考试练习选择题整理(3)
- 优美法语每日一说:只道当时年纪小,对爱知之甚少
- 法语语法辅导:各并列连词的表现形式
- 基础法语语法:tout
- 看漫画学法语:Anpe
- 地理相关法语词汇
- 新概念法语对话辅导资料:我很抱歉
- 《茶花女》法语版第12章
- 法语口语:困了Fatigué
- 法语语法中的复合过去时及其性数配合
- 法语词汇素材:汽车相关词汇整理13
- 初学者必备法语词汇:CONNAITRE SAVOIR(音频朗读)
- 新概念法语发音辅导:表达情感的重音
- 法语词汇学习:常用短语2
- 英法同形词义辨析:Peine / Pain
- 法语阅读:软屏手机时代即将来临?
- 法语口语:Bâiller 打哈欠
- 留法实用词汇之 “时差”
- 《茶花女》中法对照第7章(法语)