基督山伯爵中法对照17
- Si vous fussiez devenu capitaine, l'eussiez-vous conservé dans son poste ?
- Non, si la chose eût dépendu de moi, car j'avais cru remarquer quelques infidélités dans ses comptes.
- Bien. Maintenant quelqu'un a-t-il assisté à votre dernier entretien avec le capitaine Leclère ?
- Non, nous étions seuls.
- Quelqu'un a-t-il pu entendre votre conversation ?
- Oui, car la porte était ouverte ; et même... attendez... Oui, oui, Danglars est passé juste au moment où le capitaine Leclère me remettait le paquet destiné au grand maréchal.
- Bon, fit l'abbé, nous sommes sur la voie. Avez-vous amené quelqu'un avec vous à terre quand vous avez relâché à l'île d'Elbe ?
- Personne.
- On vous a remis une lettre ?
- Oui, le grand maréchal.
- Cette lettre, qu'en avez-vous fait ?
- Je l'ai mise dans mon portefeuille.
- Vous aviez donc votre portefeuille sur vous ? Comment un portefeuille devant contenir une lettre officielle pouvait-il tenir dans la poche d'un marin ?
- Vous avez raison, mon portefeuille était à bord.
- Ce n'est donc qu'à bord que vous avez enfermé la lettre dans le portefeuille ?
- Oui.
- De Porto-Ferrajo à bord qu'avez-vous fait de cette lettre ?
- Je l'ai tenue à la main.
- Quand vous êtes remonté sur le Pharaon, chacun a donc pu voir que vous teniez une lettre ?
- Oui.
- Danglars comme les autres ?
- Danglars comme les autres.
- Maintenant, écoutez bien ; réunissez tous vos souvenirs : vous rappelez vous dans quels termes était rédigée la dénonciation ?
- Oh oui, je l'ai relue trois fois, et chaque parole en est restée dans ma mémoire.
- Répétez-la-moi. »
Dantès se recueillit un instant.
« La voici, dit-il, textuellement :
« M. le procureur du roi est prévenu par un ami du trône et de la religion que le nommé Edmond Dantès, second du navire le Pharaon, arrivé ce matin de Smyrne, après avoir touché à Naples et à Porto-Ferrajo, a été chargé par Murat d'un paquet pour l'usurpateur, et par l'usurpateur d'une lettre pour le comité bonapartiste de Paris.
« On aura la preuve de son crime en l'arrêtant, car on retrouvera cette lettre sur lui, ou chez son père, ou dans sa cabine à bord du Pharaon. »
L'abbé haussa les épaules.
« C'est clair comme le jour dit-il, il faut que vous ayez eu le coeur bien naïf et bien bon pour n'avoir pas deviné la chose tout d'abord.
- Vous croyez ? s'écria Dantès. Ah ! ce serait bien infâme !
- Quelle était l'écriture ordinaire de Danglars ?
- Une belle cursive.
- Quelle était l'écriture de la lettre anonyme ?
- Une écriture renversée. »
L'abbé sourit.
« Contrefaite, n'est-ce pas ?
- Bien hardie pour être contrefaite.
- Attendez » dit-il.
Il prit sa plume, ou plutôt ce qu'il appelait ainsi, la trempa dans l'encre, et écrivit de la main gauche, sur un linge préparé à cet effet, les deux ou trois premières lignes de la dénonciation.
Dantès recula et regarda presque avec terreur l'abbé.
« Oh ! c'est étonnant, s'écria-t-il, comme cette écriture ressemblait à celle-ci.
- C'est que la dénonciation avait été écrite de la main gauche. J'ai observé une chose, continua l'abbé.
- Laquelle ?
C'est que toutes les écritures tracées de la main droite son variées, c'est que toutes les écritures tracées de la main gauche se ressemblent.
- Vous avez donc tout vu, tout observé ?
- Continuons.
- Oh ! oui, oui.
- Passons, à la seconde question.
- J'écoute.
- Quelqu'un avait-il intérêt à ce que vous n'épousassiez pas Mercédès ?
- Oui ! un jeune homme qui l'aimait.
- Son nom ?
- Fernand.
- C'est un nom espagnol ?
- Il était Catalan.
- Croyez-vous que celui-ci était capable d'écrire la lettre ?
- Non ! celui-ci m'eût donné un coup de couteau, voilà tout.
- Oui, c'est dans la nature espagnole : un assassinat, oui, une lâcheté, non.
- D'ailleurs, continua Dantès, il ignorait tous les détails consignés dans la dénonciation.
- Vous ne les aviez donnés à personne ?
- A personne.
- Pas même à votre maîtresse ?
- Pas même à ma fiancée.
- C'est Danglars.
- Oh ! maintenant j'en suis sûr.
- Attendez... Danglars connaissait-il Fernand ?
- Non... si... Je me rappelle...
- Quoi ?
- La surveille de mon mariage je les ai vus attablés ensemble sous la tonnelle du père Pamphile. Danglars était amical et railleur, Fernand était pâle et troublé.
- Ils étaient seuls ?
- Non, ils avaient avec eux un troisième compagnon, bien connu de moi, qui sans doute leur avait fait faire connaissance, un tailleur nommé Caderousse ; mais celui-ci était déjà ivre. Attendez... attendez... Comment ne me suis-je pas rappelé çà ? Près de la table où ils buvaient étaient un encrier, du papier, des plumes. Dantès porta la main à son front. Oh ! les infâmes ! les infâmes !
- Voulez-vous encore savoir autre chose ? dit l'abbé en riant.
- Oui, oui, puisque vous approfondissez tout, puisque vous voyez clair en toutes choses, je veux savoir pourquoi je n'ai été interrogé qu'une fois, pourquoi on ne m'a pas donné des juges, et comment je suis condamné sans arrêt.
- Oh ! ceci, dit l'abbé, c'est un peu plus grave ; la justice a des allures sombres et mystérieuses qu'il est difficile de pénétrer. Ce que nous avons fait jusqu'ici pour vos deux amis était un jeu d'enfant ; il va falloir, sur ce sujet, me donner les indications les plus précises.
- Voyons, interrogez-moi, car en vérité vous voyez plus clair dans ma vie que moi-même.
- Qui vous a interrogé ? est-ce le procureur du roi, le substitut, le juge d'instruction ?
- C'était le substitut.
- Jeune, ou vieux ?
- Jeune : vingt-sept ou vingt-huit ans.
- Bien ! pas corrompu encore, mais ambitieux déjà, dit l'abbé. Quelles furent ses manières avec vous ?
- Douces plutôt que sévères.
- Lui avez-vous tout raconté ?
- Tout.
- Et ses manières ont-elles changé dans le courant de l'interrogatoire ?
- Un instant, elles ont été altérées, lorsqu'il eut lu la lettre qui me compromettait ; il parut comme accablé de mon malheur.
- De votre malheur ?
- Oui.
- Et vous êtes bien sûr que c'était votre malheur qu'il plaignait ?
- Il m'a donné une grande preuve de sa sympathie, du moins.
- Laquelle ?
- Il a brûlé la seule pièce qui pouvait me compromettre.
- Laquelle ? la dénonciation ?
- Non, la lettre.
- Vous en êtes sûr ?
- Cela s'est passé devant moi. [1][2][3][4][5][6]
其他有趣的翻译
- 旅游法语口语系列一
- 旅游法语口语系列二
- 旅游法语:第一次坐法国航班
- 旅游法语:博物馆musées
- 旅游法语:旅店hotel
- 旅游法语:宗教religion
- 旅游法语:中国历史年表
- 旅游法语:Voyage
- 商业词汇法英对照系列一
- 商业词汇法英对照系列二
- 商业词汇法英对照系列三
- 商业词汇法英对照系列四
- 商业词汇法英对照系列五
- 商业词汇法英对照系列六
- 商业词汇法英对照系列七
- 商业词汇法英对照系列八
- 什么是企业(法汉对照)
- 外贸法语常用语
- 中国国家领导人会见外宾常用语
- 法语专业《跨文化交际》
- 法语中常用的足球术语
- 出生证明法文公证样本
- 法语个人简历样本一
- 法语个人简历样本二
- 法语个人简历样本三
- 法语简历与求职信样本
网友关注
- 法语词汇素材:法国国庆节专题词汇
- 看美剧学法语:美剧口语中的法语高频词汇
- 法语词汇学习材料:法语俗语一览
- 法语汽车词汇汇总(12)
- 法语中的同形异音词整理(2)
- 法语词汇辅导:法语四肢描述相关用语
- 法语汽车词汇汇总(15)
- 法语词汇辅导:法语味觉及食物词汇
- 法语词汇:法语国家证件、提示语词汇
- 法语词汇:词汇辨析en effet, en fait, au fait
- 法语语法学习资料:法语的虚拟式过去时
- 法语词汇学习素材:L’informatique信息技术7
- 法语词汇素材:法语中既可作阳性又可作阴性的名词
- 法语词汇学习材料:Vocabulaire de beauté护肤品
- 法语词汇素材:大型运动会开幕式专题词汇
- 法语词汇:法语春天词汇整理
- 法语词汇辅导:法语俗语一览
- 法语词汇:法语中既可作阳性又可作阴性的名词
- 法语词汇学习素材:L’informatique信息技术5
- 法语汽车词汇素材大全(07)
- 法语词汇辅导:常见网络法语词汇解析
- 法语中的同形异音词整理(4)
- 法语词汇:祝福语与法国节日
- 法语词汇:学习法语26个字母歌
- 法语生活小词汇学习:颜色
- 法语词汇学习素材:L’informatique信息技术4
- 法语每日词汇素材积累:masser
- 法语词汇:法语俗语一览
- 法语汽车词汇汇总(3)
- 法语词汇辅导:学习法语26个字母歌
- 法语词汇学习材料:学习法语26个字母歌
- 法语词汇:关于电影的法语专用词汇
- 法语语法学习资料:法语的缩合冠词
- 法语生活小词汇学习:风景
- 法语词汇学习素材:L’informatique信息技术3
- 法语中的同形异音词整理(3)
- 法语词汇学习素材:L’informatique信息技术2
- 法语汽车词汇素材大全(03)
- 法语词汇辅导:词汇辨析en effet, en fait, au fait
- 法语汽车词汇汇总(6)
- 法语词汇学习材料:法语味觉及食物词汇
- 法语语法学习整理:ne que 、seulement 表达法 英语法语对照学
- 法语生活小词汇材料:风景
- 法语词汇:法语四肢描述相关用语
- 法语中的同形异音词整理(1)
- 法语语法学习资料:Faire 用作施动词
- 法语词汇素材:世界最浪漫过度的爱情用语
- 法语汽车词汇汇总(4)
- 法语词汇素材:北京残奥会法语词汇
- 法语词汇:法语关于颜色的习语表达
- 法语词汇:Vocabulaire de beauté护肤品
- 法语语法学习资料:法语中的泛指形容词
- 法语汽车词汇汇总(2)
- 法语汽车词汇素材大全(02)
- 法语词汇:人大政协两会法语词汇整理
- 法语词汇学习材料:法国文学文化知识一览
- 法语中的同形异音词整理(5)
- 法语词汇学习材料:法语邮票词汇
- 法语语法学习资料:法语介词pendant 法语介词及用法
- 法语语法学习资料:巧记后缀ée的法语单词
- 法语词汇学习素材:L’informatique信息技术6
- 法语词汇:法国文学文化知识一览
- 法语词汇:法语邮票词汇
- 法语语法学习资料:法语的简单过去时
- 法语语法学习资料:法语介词depuis 法语介词及用法
- 法语词汇:常见网络法语词汇解析
- 法语词汇学习材料:法语关于颜色的习语表达
- 法语词汇辅导:Vocabulaire de beauté护肤品
- 法语汽车词汇素材大全(04)
- 法语汽车词汇素材大全(01)
- 法语汽车词汇素材大全(05)
- 法语词汇:法语味觉及食物词汇
- 法语语法素材:项目招标投标业务实用法语
- 法语词汇:世界最浪漫过度的爱情用语
- 法语词汇学习素材:L’informatique信息技术1
- 法语词汇素材:汉法对照中秋节专题词汇
- 法语语法学习资料:法语赘词ne的几种用法
- 看美剧:美剧口语中的法语高频词汇
- 法语汽车词汇素材大全(06)
- 法语词汇辅导素材:法语俗语一览
- 看美剧学法语:美剧口语中的法语词汇
精品推荐
- 沙坡头区05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转4-5级,气温:29/15℃
- 富蕴县05月30日天气:阴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:18/7℃
- 盐池县05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:28/16℃
- 尖扎县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东风,风力:<3级,气温:25/11℃
- 乌什县05月30日天气:多云转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:25/9℃
- 莘县05月30日天气:小雨转多云,风向:东风,风力:<3级,气温:27/17℃
- 阜宁县05月30日天气:阴,风向:东北风,风力:<3级,气温:22/18℃
- 兴海县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东风,风力:3-4级转<3级,气温:21/4℃
- 保亭县05月30日天气:多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:37/25℃
- 镇原县05月30日天气:多云转小雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:26/11℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 法语热门:给我一次机会
- 法国的家庭宠物
- 法语日常口语学习:酒类
- 法语入门基础语法指导:直陈式先过去时
- 法语语法指导:名词前用限定词的作用
- 法语阅读经典素材整理25
- 法语语法指导:法语语法解析4
- 法语语法与词汇考试练习选择题整理(3)
- 优美法语每日一说:只道当时年纪小,对爱知之甚少
- 法语语法辅导:各并列连词的表现形式
- 基础法语语法:tout
- 看漫画学法语:Anpe
- 地理相关法语词汇
- 新概念法语对话辅导资料:我很抱歉
- 《茶花女》法语版第12章
- 法语口语:困了Fatigué
- 法语语法中的复合过去时及其性数配合
- 法语词汇素材:汽车相关词汇整理13
- 初学者必备法语词汇:CONNAITRE SAVOIR(音频朗读)
- 新概念法语发音辅导:表达情感的重音
- 法语词汇学习:常用短语2
- 英法同形词义辨析:Peine / Pain
- 法语阅读:软屏手机时代即将来临?
- 法语口语:Bâiller 打哈欠
- 留法实用词汇之 “时差”
- 《茶花女》中法对照第7章(法语)