基督山伯爵中法对照79
D'Avrigny fit un bond, ouvrit la porte, s'élança dans l'escalier de service et faillit renverser Mme de Villefort, qui, elle aussi, descendait à la cuisine.
Elle poussa un cri.
D'Avrigny n'y fit même pas attention ; emporté par la puissance d'une seule idée, il sauta les trois ou quatre dernières marches, se précipita dans la cuisine, et aperçut le carafon aux trois quarts vide sur un plateau.
Il fondit dessus comme un aigle sur sa proie.
- Haletant, il remonta au rez-de-chaussée et rentra dans la chambre.
Mme de Villefort remontait lentement l'escalier qui conduisait chez elle.
« Est-ce bien cette carafe qui était ici ? demanda d'Avrigny.
- Oui, monsieur le docteur.
- Cette limonade est la même que vous avez bue ?
- Je le crois.
- Quel goût lui avez-vous trouvé ?
- Un goût amer. »
Le docteur versa quelques gouttes de limonade dans le creux de sa main, les aspira avec ses lèvres, et, après s'en être rincé la bouche comme on fait avec le vin que l'on veut goûter, il cracha la liqueur dans la cheminée.
« C'est bien la même, dit-il. Et vous en avez bu aussi, monsieur Noirtier ?
- Oui, fit le vieillard.
- Et vous lui avez trouvé ce même goût amer ?
- Oui.
- Ah ! monsieur le docteur ! cria Barrois, voilà que cela me reprend ! Mon Dieu, Seigneur, ayez pitié de moi ! »
Le docteur courut au malade.
« Cet émétique, Villefort, voyez s'il vient. »
Villefort s'élança en criant :
« L'émétique ! l'émétique ! l'a-t-on apporté ? »
Personne ne répondit. La terreur la plus profonde régnait dans la maison.
« Si j'avais un moyen de lui insuffler de l'air dans les poumons, dit d'Avrigny en regardant autour de lui, peut-être y aurait-il possibilité de prévenir l'asphyxie. Mais non, rien rien !
- Oh ! monsieur, criait Barrois, me laisserez-vous mourir ainsi sans secours ? Oh ! je me meurs, mon Dieu ! je me meurs !
- Une plume ! une plume ! » demanda le docteur.
Il en aperçut une sur la table.
Il essaya d'introduire la plume dans la bouche du malade, qui faisait, au milieu de ses convulsions, d'inutiles efforts pour vomir ; mais les mâchoires étaient tellement serrées, que la plume ne put passer.
Barrois était atteint d'une attaque nerveuse encore plus intense que la première. Il avait glissé de la chaise longue à terre, et se raidissait sur le parquet.
Le docteur le laissa en proie à cet accès, auquel il ne pouvait apporter aucun soulagement, et alla à Noirtier.
« Comment vous trouvez-vous ? lui dit-il précipitamment et à voix basse ; bien ?
- Oui.
- Léger d'estomac ou lourd ? léger ?
- Oui.
- Comme lorsque vous avez pris la pilule que je vous fais donna chaque dimanche ?
- Oui.
- Est-ce Barrois qui a fait votre limonade ?
- Oui.
- Est-ce vous qui l'avez engagé à en boire ?
- Non.
- Est-ce M. de Villefort ?
- Non.
- Madame ?
- Non.
- C'est donc Valentine, alors ?
- Oui. »
Un soupir de Barrois, un bâillement qui faisait craquer les os de sa mâchoire, appelèrent l'attention de d'Avrigny : il quitta M. Noirtier et courut près du malade.
« Barrois, dit le docteur, pouvez-vous parler ? »
Barrois balbutia quelques paroles inintelligibles.
« Essayez un effort, mon ami. »
Barrois rouvrit des yeux sanglants.
« Qui a fait la limonade ?
- Moi.
- L'avez-vous apportée à votre maître aussitôt après l'avoir faite ?
- Non.
- Vous l'avez laissée quelque part, alors ?
- A l'office, on m'appelait.
- Qui l'a apportée ici ?
- Mlle Valentine. »
D'Avrigny se frappa le front.
« O mon Dieu ! mon Dieu ! murmura-t-il.
- Docteur ! docteur ! cria Barrois, qui sentait un troisième accès arriver.
- Mais n'apportera-t-on pas cet émétique ? s'écria le docteur.
- Voilà un verre tout préparé, dit Villefort en rentrant.
- Par qui ?
- Par le garçon pharmacien qui est venu avec moi.
- Buvez.
- Impossible, docteur, il est trop tard ; j'ai la gorge qui se serre ; j'étouffe ! Oh ! mon coeur ! Oh ! ma tête... Oh ! quel enfer !... Est-ce que je vais souffrir longtemps comme cela ?
- Non, non, mon ami, dit le docteur, bientôt vous ne souffrirez plus.
- Ah je vous comprends ! s'écria le malheureux ; mon Dieu ! prenez pitié de moi ! »
Et, jetant un cri, il tomba renversé en arrière, comme s'il eût été foudroyé.
D'Avrigny posa une main sur son coeur, approcha une glace de ses lèvres.
« Eh bien ? demanda Villefort.
- Allez dire à la cuisine que l'on m'apporte bien vite du sirop de violettes. »
Villefort descendit à l'instant même.
« Ne vous effrayez pas, monsieur Noirtier, dit d'Avrigny, j'emporte le malade dans une autre chambre pour le saigner ; en vérité, ces sortes d'attaques sont un affreux spectacle à voir. »
Et prenant Barrois par-dessous les bras, il le traîna dans une chambre voisine ; mais presque aussitôt il rentra chez Noirtier pour prendre le reste de la limonade.
Noirtier fermait l'oeil droit.
« Valentine, n'est-ce pas ? vous voulez Valentine ? Je vais dire qu'on vous l'envoie. »
Villefort remontait ; d'Avrigny le rencontra dans le corridor.
« Eh bien ? demanda-t-il.
- Venez », dit d'Avrigny.
Et il l'emmena dans la chambre.
« Toujours évanoui ? demanda le procureur du roi.
- Il est mort. »
Villefort recula de trois pas, joignit les mains au-dessus de sa tête, et avec une commisération non équivoque :
« Mort si promptement ! dit-il en regardant le cadavre.
- Oui, bien promptement, n'est-ce pas ? dit d'Avrigny ; mais cela ne doit pas vous étonner : M. et Mme de Saint-Méran sont morts tout aussi promptement. Oh ! l'on meurt vite dans votre maison, monsieur de Villefort.
- Quoi ! s'écria le magistrat avec un accent d'horreur et de consternation, vous en revenez à cette terrible idée !
- Toujours, monsieur, toujours ! dit d'Avrigny avec solennité, car elle ne m'a pas quitté un instant ; et pour que vous soyez bien convaincu que je ne me trompe pas cette fois, écoutez bien, monsieur de Villefort. »
Villefort tremblait convulsivement.
« Il y a un poison qui tue sans presque laisser de trace. Ce poison, je le connais bien : je l'ai étudié dans tous les accidents qu'il amène, dans tous les phénomènes qu'il produit. Ce poison, je l'ai reconnu tout à l'heure chez le pauvre Barrois, comme je l'avais reconnu chez Mme de Saint-Méran. Ce poison, il y a une manière de reconnaître sa présence : il rétablit la couleur bleue du papier de tournesol rougi par un acide, et il teint en vert le sirop de violettes. Nous n'avons pas de papier de tournesol ; mais, tenez, voilà qu'on apporte le sirop de violettes que j'ai demandé. »
En effet, on entendait des pas dans le corridor ; le docteur entrebâilla la porte, prit des mains de la femme de chambre un vase au fond duquel il y avait deux ou trois cuillerées de sirop, et referma la porte.
« Regardez, dit-il au procureur du roi, dont le coeur battait si fort qu'on eût pu l'entendre, voici dans cette tasse du sirop de violettes, et dans cette carafe le reste de la limonade dont MM. Noirtier et Barrois ont bu une partie. Si la limonade est pure et inoffensive, le sirop va garder sa couleur ; si la limonade est empoisonnée, le sirop va devenir vert. Regardez ! »
Le docteur versa lentement quelques gouttes de limonade de la carafe dans la tasse, et l'on vit à l'instant même un nuage se former au fond de la tasse ; ce nuage prit d'abord une nuance bleue ; puis du saphir il passa à l'opale, et de l'opale à l'émeraude.
Arrivé à cette dernière couleur, il s'y fixa, pour ainsi dire ; l'expérience ne laissait aucun doute.
« Le malheureux Barrois a été empoisonné avec de la fausse angusture et de la noix de Saint-Ignace, dit d'Avrigny ; maintenant j'en répondrais devant les hommes et devant Dieu. »
Villefort ne dit rien, lui, mais il leva les bras au ciel, ouvrit des yeux hagards, et tomba foudroyé sur un fauteuil.[1][2][3]
其他有趣的翻译
- 旅游法语口语系列一
- 旅游法语口语系列二
- 旅游法语:第一次坐法国航班
- 旅游法语:博物馆musées
- 旅游法语:旅店hotel
- 旅游法语:宗教religion
- 旅游法语:中国历史年表
- 旅游法语:Voyage
- 商业词汇法英对照系列一
- 商业词汇法英对照系列二
- 商业词汇法英对照系列三
- 商业词汇法英对照系列四
- 商业词汇法英对照系列五
- 商业词汇法英对照系列六
- 商业词汇法英对照系列七
- 商业词汇法英对照系列八
- 什么是企业(法汉对照)
- 外贸法语常用语
- 中国国家领导人会见外宾常用语
- 法语专业《跨文化交际》
- 法语中常用的足球术语
- 出生证明法文公证样本
- 法语个人简历样本一
- 法语个人简历样本二
- 法语个人简历样本三
- 法语简历与求职信样本
网友关注
- 法语口语:Me voilà !我来了
- 法语口语:Va-t'en !走开!
- 法语口语:La fête du printemps 春节
- 法语口语:Il fait froid !天真冷!
- 法语口语:Etre en retard 迟到
- 法语口语:L'entrain 活力
- 法语口语:La fatigue 疲劳
- 法语口语:Les boutons 疙瘩
- 法语口语:Une voiture en panne 车坏了
- 法语口语:Le bide 糟透了
- 法语口语:un ticket de repas 餐券
- 法语口语:年龄
- 法语口语:Bonne journée !祝你度过愉快的一天
- 法语口语:Des tartines 面包片
- 法语口语:L'interdiction 禁止
- 法语口语:Qu’est-ce qu’il y a ?怎么了?
- 法语口语:Une place libre 空座
- 法语口语:Se débrouiller 自己应付
- 法语口语:Le Saint-Valentin 情人节
- 法语口语:不行!Ah non alors!
- 法语口语:Le surnom 绰号
- 法语口语:Le commentaire 评论
- 法语口语:La cabine d'essayage 试衣间
- 法语口语:Le ski 滑雪
- 法语口语:Bravo!真棒!
- 法语口语:Une promenade 散步
- 法语口语:La monotonie 单调
- 法语口语:Où vas-tu ?你去哪?
- 法语口语:Bon anniversaire !生日快乐!
- 法语口语:L'allié 盟友
- 法语口语:Bonjour !你好!
- 法语口语:L'obésité 肥胖
- 法语口语:休想!Oublie ça!
- 法语口语:滚开啦!Fiche-moi le camp!
- 法语口语:住口! Ferme-la !
- 法语口语:Bravo !了不起!
- 法语口语:le mémoire de maîtrise 硕士论文
- 法语口语:délicieux !好吃!
- 法语口语:Les Québécois 魁北克人
- 法语口语:L'air vainqueur 胜利者的气质
- 法语口语:Mon jean 我的牛仔裤
- 法语口语:L’examen 考试
- 法语口语:Au revoir !再见!
- 法语口语:Envoyer un paquet 寄包裹
- 法语口语:La télé 电视
- 法语口语:A la prochaine 回头见
- 法语口语:Le rendez-vous 约会
- 法语口语:Glisser 滑倒
- 法语口语:Le chat 猫咪
- 法语口语:La présentation 介绍
- 法语口语:Détends-toi 镇静(别慌乱)
- 法语口语:Une lettre 一封信
- 法语口语:QUI est-ce ?这是谁?
- 法语口语:Rigoler 打趣
- 法语口语:Le distributeur 取款机
- 法语口语:Le visage脸庞
- 法语口语:Reprocher责备
- 法语口语:La guérison 病愈
- 法语口语:Un secret 一个秘密
- 法语口语:Les soldes 打折
- 法语口语:Au cinéma 在电影院
- 法语口语:Les pompiers 消防员
- 法语口语:胡扯!Tu as tout faux!
- 法语口语:Le petit micro 小话筒
- 法语口语:再见! À la prochaine
- 法语口语:Merci !谢谢!
- 法语口语:La voix声音
- 法语口语:Le bistrot 小酒馆
- 法语口语:Parle-moi de …跟我说说
- 法语口语:恶心!Dégoûtant
- 法语口语:Lève-toi !起床吧!
- 法语口语:Attends-moi !等等我!
- 法语口语:Ouvrir un compte bancaire 在银行开户
- 法语口语:C’est dommage 遗憾!
- 法语口语:Convaincre 说服
- 法语口语:le sens de l'humour 幽默感
- 法语口语:Peux-tu … ?你能...?
- 法语口语:要人(大人物)
- 法语口语:确实!C‘est bien vrai!
- 法语口语:La curiosité 好奇
- 法语口语:放心(没事) C’est pas grav
精品推荐
- 惠农区05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:29/16℃
- 茫崖05月30日天气:晴,风向:西北风,风力:3-4级转<3级,气温:17/8℃
- 同德县05月30日天气:小雨,风向:东风,风力:<3级,气温:22/7℃
- 滨海县05月30日天气:多云转阴,风向:东北风,风力:<3级,气温:22/17℃
- 白沙县05月30日天气:多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:33/23℃
- 陇南市05月30日天气:多云转小雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:30/20℃
- 厦门市12月01日天气:多云,风向:东北风,风力:4-5级,气温:19/14℃
- 尖扎县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东风,风力:<3级,气温:25/11℃
- 甘德县05月30日天气:小雨转多云,风向:南风,风力:3-4级转<3级,气温:18/2℃
- 天门市05月30日天气:多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:27/21℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 法语热门:给我一次机会
- 法国的家庭宠物
- 法语日常口语学习:酒类
- 法语入门基础语法指导:直陈式先过去时
- 法语语法指导:名词前用限定词的作用
- 法语阅读经典素材整理25
- 法语语法指导:法语语法解析4
- 法语语法与词汇考试练习选择题整理(3)
- 优美法语每日一说:只道当时年纪小,对爱知之甚少
- 法语语法辅导:各并列连词的表现形式
- 基础法语语法:tout
- 看漫画学法语:Anpe
- 地理相关法语词汇
- 新概念法语对话辅导资料:我很抱歉
- 《茶花女》法语版第12章
- 法语口语:困了Fatigué
- 法语语法中的复合过去时及其性数配合
- 法语词汇素材:汽车相关词汇整理13
- 初学者必备法语词汇:CONNAITRE SAVOIR(音频朗读)
- 新概念法语发音辅导:表达情感的重音
- 法语词汇学习:常用短语2
- 英法同形词义辨析:Peine / Pain
- 法语阅读:软屏手机时代即将来临?
- 法语口语:Bâiller 打哈欠
- 留法实用词汇之 “时差”
- 《茶花女》中法对照第7章(法语)