法语阅读:当代建筑
提到学习法语,很多初学者都摸不到头脑,永远都达不到终点。今天小编带领大家来学习法语,下面给大家推荐法语阅读。更多实用法语学习尽在外语教育网!
Après la Seconde guerre mondiale, l'architecture contemporaine débute avec les chantiers de reconstruction en Europe. Le béton armé et les nouvelles techniques du verre et de l'acier deviennent les supports de l'urbanisme qui se rapproche des mouvements architecturaux, politiques et sociaux.www.for68.com
A la suite des ensembles géométriques américains et britanniques, toute une nouvelle génération d'architectes se met à l'écoute de l'habitant. Les écoles italiennes, américaines ou encore espagnoles, souvent opposées aux anciens de l'Architecture moderne se confrontent à l'architecture urbaine. Le patrimoine du XX° siècle s'interroge sur la sauvegarde et la valorisation des sites contemporains, industriels et techniques. Les villes nouvelles se multiplient. Parmi ces pionniers, citons F. Pouillon (façade du vieux port de Marseille), M. Andrault et P. Parat (POB de Bercy), E. Aillaud (Pantin et Grigny), R. Piano (Pompidou), R. Bofill (palais d'Abraxas à Marne-la-Vallée), M. Botta (cathédrale d'Evry).
Paris devient un véritable chantier : la tour Montparnasse (1969-73) dresse ses 200 m de haut, toute d'acier et de verre, sur un panorama inégalable. Le Centre Georges Pompidou (R. Piano et R. Rogers, 1971-77), donne l'exemple du High Tech. Parmi les monuments les plus récents, citons La géode de la Villette (A. Fainsilber, 1986), l'Institut du Monde Arabe (J. Nouvel, 1987)), le ministère des Finances (P. Chemetov et B. Huidobro, 1984-89), la pyramide de verre marquant l'entrée du Louvre (I.M. Peï, 1983-89) et la Grande Arche de la Défense (J.O. von Spreckelsen, 1985-89) située sur le grand axe historique de Paris.
其他有趣的翻译
- 旅游法语口语系列一
- 旅游法语口语系列二
- 旅游法语:第一次坐法国航班
- 旅游法语:博物馆musées
- 旅游法语:旅店hotel
- 旅游法语:宗教religion
- 旅游法语:中国历史年表
- 旅游法语:Voyage
- 商业词汇法英对照系列一
- 商业词汇法英对照系列二
- 商业词汇法英对照系列三
- 商业词汇法英对照系列四
- 商业词汇法英对照系列五
- 商业词汇法英对照系列六
- 商业词汇法英对照系列七
- 商业词汇法英对照系列八
- 什么是企业(法汉对照)
- 外贸法语常用语
- 中国国家领导人会见外宾常用语
- 法语专业《跨文化交际》
- 法语中常用的足球术语
- 出生证明法文公证样本
- 法语个人简历样本一
- 法语个人简历样本二
- 法语个人简历样本三
- 法语简历与求职信样本
网友关注
- 法语故事:圣诞老人入狱记(9)
- 圣经法语版:Juges 士师记 13
- 圣经法语版:Juges 士师记 4
- 圣经法语版:Juges 士师记 15
- 圣经法语版:Ruth 路得记 4
- 圣经法语版:Samuel 撒母耳记上 11
- 圣经法语版:Samuel 撒母耳记上 14
- 法语阅读:Le Francais et Moi
- 法语阅读:Brésil
- 法语故事:圣诞老人入狱记(4)
- 法语阅读:Le Petit Chaperon rouge 小红帽
- 关于圣诞的故事:Le sapin
- 圣经法语版:Samuel 撒母耳记上 13
- 法语翻译:发展历程的两种译法
- 法语故事:圣诞老人入狱记(10)
- 法语故事:圣诞老人入狱记 (完)
- 法语阅读:Les aventures de la nation
- 圣经法语版:Samuel 撒母耳记上 5
- 法语故事:圣诞老人入狱记(3)
- 圣经法语版:Juges 士师记 19
- 圣经法语版:Juges 士师记 16
- 法语阅读:法语介绍中国的省份-湖南省
- 法语翻译:“过去”“东西”的正确翻译
- 法语阅读:Ah,si vous saviez
- 法语阅读:La Barbe Bleue 蓝胡子
- 圣经法语版:Samuel 撒母耳记上 6
- 法语阅读:la cuisine
- 圣经法语版:Samuel 撒母耳记上 1
- 法语翻译:数字表达法
- 法语故事:圣诞老人入狱记(2)
- 圣经法语版:Juges 士师记 7
- 法语翻译:“历史”“已经”的正确翻译
- 法语阅读:La Parure
- 法语阅读:pommes(开心果)
- 法语故事:圣诞老人入狱记(5)
- 圣经法语版:Samuel 撒母耳记上 12
- 圣经法语版:Samuel 撒母耳记上 10
- 法语阅读:Le Roi et l’oiseau
- 圣经法语版:Juges 士师记 6
- 圣经法语版:Juges 士师记 21
- 法语阅读:La Grenouille et le Boeuf
- 圣经法语版:Samuel 撒母耳记上 4
- 法语故事:圣诞老人入狱记(8)
- 圣经法语版:Samuel 撒母耳记上 9
- 圣经法语版:Juges 士师记 17
- 法语故事:圣诞老人入狱记(7)
- 圣经法语版:Josué 约书亚记 22
- 法语阅读:Athène
- 圣经法语版:Juges 士师记 5
- 圣经法语版:Samuel 撒母耳记上 7
- 圣经法语版:Samuel 撒母耳记上 8
- 法语翻译:表示比较的7个常见词组
- 法语翻译:“维护”“名人”的正确用法
- 法语翻译:“叠词”“穿衣”的正确用法
- 圣经法语版:Juges 士师记 12
- 法语翻译:“通过...”的N种翻译法
- 一首小诗:献给父亲节最好的礼物
- 法语翻译:关于来源的8种译法
- 圣经法语版:Ruth 路得记 3
- 圣经法语版:Samuel 撒母耳记上 3
- 圣经法语版:Juges 士师记 8
- 圣经法语版:Juges 士师记 10
- 法语阅读:Le Petit Prince
- 法语故事:圣诞老人入狱记(1)
- 圣经法语版:Juges 士师记 14
- 法语双语童话:狮子和老鼠
- 法语阅读:le pain
- 圣经法语版:Ruth 路得记 1
- 圣经法语版:Juges 士师记 18
- 圣经法语版:Juges 士师记 3
- 法语阅读:La belle au bois dormant 睡美人
- 法语翻译:组成,构成的多种翻译方法
- 圣经法语版:Ruth 路得记 2
- 圣经法语版:Juges 士师记 11
- 圣经法语版:Josué 约书亚记 24
- 圣经法语版:Juges 士师记 9
- 圣经法语版:Samuel 撒母耳记上 2
- 圣经法语版:Samuel 撒母耳记上 15
- 圣经法语版:Josué 约书亚记 23
- 圣经法语版:Juges 士师记 20
- 法语故事:圣诞老人入狱记(6)
精品推荐
- 双城市05月30日天气:晴,风向:西风,风力:3-4级,气温:24/11℃
- 博乐市05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:25/10℃
- 西宁市05月30日天气:小雨转中雨,风向:东风,风力:3-4级,气温:24/10℃
- 和田地区05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:25/15℃
- 尉犁县05月30日天气:晴转阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/15℃
- 合作市05月30日天气:阵雨转中雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:18/7℃
- 甘南州05月30日天气:阵雨转中雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:18/7℃
- 阿克苏市05月30日天气:多云转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/13℃
- 正宁县05月30日天气:多云,风向:东北风,风力:<3级,气温:23/15℃
- 临夏州05月30日天气:小雨转中雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:26/15℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 法语热门:给我一次机会
- 法国的家庭宠物
- 法语日常口语学习:酒类
- 法语入门基础语法指导:直陈式先过去时
- 法语语法指导:名词前用限定词的作用
- 法语阅读经典素材整理25
- 法语语法指导:法语语法解析4
- 法语语法与词汇考试练习选择题整理(3)
- 优美法语每日一说:只道当时年纪小,对爱知之甚少
- 法语语法辅导:各并列连词的表现形式
- 基础法语语法:tout
- 看漫画学法语:Anpe
- 地理相关法语词汇
- 新概念法语对话辅导资料:我很抱歉
- 《茶花女》法语版第12章
- 法语口语:困了Fatigué
- 法语语法中的复合过去时及其性数配合
- 法语词汇素材:汽车相关词汇整理13
- 初学者必备法语词汇:CONNAITRE SAVOIR(音频朗读)
- 新概念法语发音辅导:表达情感的重音
- 法语词汇学习:常用短语2
- 英法同形词义辨析:Peine / Pain
- 法语阅读:软屏手机时代即将来临?
- 法语口语:Bâiller 打哈欠
- 留法实用词汇之 “时差”
- 《茶花女》中法对照第7章(法语)