圣经法语版:Juges 士师记(第14篇)
提到学习法语,很多初学者都摸不到头脑,永远都达不到终点。今天小编带领大家来学习法语,下面给大家推荐法语阅读。更多实用法语学习尽在外语教育网!
1 Samson descendit à Thimna, et il y vit une femme parmi les filles des Philistins.
2 Lorsqu`il fut remonté, il le déclara à son père et à sa mère, et dit: J`ai vu à Thimna une femme parmi les filles des Philistins; prenez-la maintenant pour ma femme.
3 Son père et sa mère lui dirent: N`y a-t-il point de femme parmi les filles de tes frères et dans tout notre peuple, que tu ailles prendre une femme chez les Philistins, qui sont incirconcis? Et Samson dit à son père: Prends-la pour moi, car elle me plaît.www.for68.com
4 Son père et sa mère ne savaient pas que cela venait de l`Éternel: car Samson cherchait une occasion de dispute de la part des Philistins. En ce temps là, les Philistins dominaient sur Israël.
5 Samson descendit avec son père et sa mère à Thimna. Lorsqu`ils arrivèrent aux vignes de Thimna, voici, un jeune lion rugissant vint à sa rencontre.
6 L`esprit de l`Éternel saisit Samson; et, sans avoir rien à la main, Samson déchira le lion comme on déchire un chevreau. Il ne dit point à son père et à sa mère ce qu`il avait fait.
7 Il descendit et parla à la femme, et elle lui plut.
8 Quelque temps après, il se rendit de nouveau à Thimna pour la prendre, et se détourna pour voir le cadavre du lion. Et voici, il y avait un essaim d`abeilles et du miel dans le corps du lion.
9 Il prit entre ses mains le miel, dont il mangea pendant la route; et lorsqu`il fut arrivé près de son père et de sa mère, il leur en donna, et ils en mangèrent. Mais il ne leur dit pas qu`il avait pris ce miel dans le corps du lion.
10 Le père de Samson descendit chez la femme. Et là, Samson fit un festin, car c`était la coutume des jeunes gens.
11 Dès qu`on le vit, on invita trente compagnons qui se tinrent avec lui.
12 Samson leur dit: Je vais vous proposer une énigme. Si vous me l`expliquez pendant les sept jours du festin, et si vous la découvrez, je vous donnerai trente chemises et trente vêtements de rechange.
13 Mais si vous ne pouvez pas me l`expliquer, ce sera vous qui me donnerez trente chemises et trente vêtements de rechange. Ils lui dirent: Propose ton énigme, et nous l`écouterons.
14 Et il leur dit: De celui qui mange est sorti ce qui se mange, et du fort est sorti le doux. Pendant trois jours, ils ne purent expliquer l`énigme.
15 Le septième jour, ils dirent à la femme de Samson: Persuade à ton mari de nous expliquer l`énigme; sinon, nous te brûlerons, toi et la maison de ton père. C`est pour nous dépouiller que vous nous avez invités, n`est-ce pas?
16 La femme de Samson pleurait auprès de lui, et disait: Tu n`as pour moi que de la haine, et tu ne m`aimes pas; tu as proposé une énigme aux enfants de mon peuple, et tu ne me l`as point expliquée! Et il lui répondait: Je ne l`ai expliquée ni à mon père ni à ma mère; est-ce à toi que je l`expliquerais?
17 Elle pleura auprès de lui pendant les sept jours que dura leur festin; et le septième jour, il la lui expliqua, car elle le tourmentait. Et elle donna l`explication de l`énigme aux enfants de son peuple.
18 Les gens de la ville dirent à Samson le septième jour, avant le coucher du soleil: Quoi de plus doux que le miel, et quoi de plus fort que le lion? Et il leur dit: Si vous n`aviez pas labouré avec ma génisse, vous n`auriez pas découvert mon énigme.
19 L`esprit de l`Éternel le saisit, et il descendit à Askalon. Il y tua trente hommes, prit leurs dépouilles, et donna les vêtements de rechange à ceux qui avaient expliqué l`énigme. Il était enflammé de colère, et il monta à la maison de son père.
20 Sa femme fut donnée à l`un de ses compagnons, avec lequel il était lié.
其他有趣的翻译
- 旅游法语口语系列一
- 旅游法语口语系列二
- 旅游法语:第一次坐法国航班
- 旅游法语:博物馆musées
- 旅游法语:旅店hotel
- 旅游法语:宗教religion
- 旅游法语:中国历史年表
- 旅游法语:Voyage
- 商业词汇法英对照系列一
- 商业词汇法英对照系列二
- 商业词汇法英对照系列三
- 商业词汇法英对照系列四
- 商业词汇法英对照系列五
- 商业词汇法英对照系列六
- 商业词汇法英对照系列七
- 商业词汇法英对照系列八
- 什么是企业(法汉对照)
- 外贸法语常用语
- 中国国家领导人会见外宾常用语
- 法语专业《跨文化交际》
- 法语中常用的足球术语
- 出生证明法文公证样本
- 法语个人简历样本一
- 法语个人简历样本二
- 法语个人简历样本三
- 法语简历与求职信样本
网友关注
- 用法语表达你的电脑配置
- 法语写作:Faute de 由于没有
- 法语学习辅导:写作练习笔记精华
- 旧约圣经之创世记法语版23
- 法语写作:Il en est de meme pour 对……也一样
- 法语写作:y compris 副词短语:包括
- 法语学习:法语简历的写作指导
- 法语写作:Contrairement a 与……相反,不同于
- 新概念法语语法辅导:宾语人称代词在句子中的位置
- 法语写作:Etre monnaie courante 常见的
- 法语写作:faire grise mine a
- 法语写作:Sans quoi 否则
- 法语写作:Je ne me fais pas prier . 恭敬不如从命
- 实用法语句型学习1
- 如何写简历和动机信,附动机信样本
- 中法对照阅读:法国人的性格
- 介绍四种法语简历的特性
- 法语阅读:谣言,是世界上最古老的媒体
- 法语写作:Comme si 好像,犹如(常用imparfait)
- 法语写作:En venir a 终于(做某事)
- 法语写作: J'ai l'impression que 我觉得
- 法语写作:副词的转换诀窍
- 申请第三阶段的动机信样本
- 法语学习写作辅导:法语中的修辞
- 法语动机信样本44篇
- 一句法语的十种翻译方法
- 法语常用句型搭配
- 法语写作:un point commun 共同点
- 法语标点符号之妙用
- 法语日常信函写作大全
- 法语写作:je ne suis pas de ceux qui 我不是那种(那些)……人
- 法语写作:Se tirer de, s’en tirer 逃离
- 法语写作:De ce fait 因此
- 法语写作:Se laisser faire 任人摆布
- 法国朋友用中文写得一首短诗
- 我大学的毕业论文,关于法语与网络的
- 新概念法语写作辅导:写作范例三
- 法语写作笔记精华
- 如何描述某人
- 关于天气的常用句子八十四句
- 中法对照——Religion(1)
- 法语写作:a part soi 暗自在心里
- 法语阅读:L'heure 时间
- 法语写作:Se jurer de ne plus faire 发誓再也不做
- 法语求职信
- 法语写作之常见汉译法句子错误解析
- 法语初级翻译练习:女人难养
- 法语写作学习:形象比喻
- 法语写作:Qu'est-ce que je t'offre ? 我给你拿点儿什么喝?
- 新概念法语发音辅导:法语音节划分的基本规则
- 法语写作:S'il en est ainsi 如果是这样
- 法语写作: Mon objectif, c‘est (de faire)… 我的目标,就是……
- 法语个人简历样式
- 法语写作:dire un mot 说句话,简单谈谈
- 感人的法语写作作品
- 常见汉译法句子正误分析 - 社会捐助翻修博物馆
- 中法对照——Religion(2)
- 大话西游经典台词两版翻译
- 如何写好法语作文体会
- 法语写作辅导:En venir a 终于(做某事)
- 诗歌《春江花月夜》法文翻译
- 如何翻译烦人的法文短语
- 法语写作:如果世界末日到了
- 法语写作:de jour 值白班
- 样本:毕业证法文翻译件
- 实用法语句型学习4
- 法语常用句型
- 法语综合:地址怎么翻?
- 申请第二阶段的动机信
- 实用法语句型学习2
- 法语中的修辞
- 法语常用句子学习
- 新概念法语语法辅导:疑问句的类型以及结构
- 请您翻译:一首不错的法语情诗
- 法语写作:语病句分析
- 法语写作:changer d'avis 改变主意
- 新概念法语语法辅导:法语复合名词的复数
- 法语写作:Il est besoin de inf. 需要……
- 给父母的新年问候
- [法语写作]公司商业信函(中法对照)
- 实用法语句型学习3
精品推荐
- 杂多县05月30日天气:多云,风向:西南风,风力:3-4级转<3级,气温:20/1℃
- 海原县05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:25/12℃
- 惠农区05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:29/16℃
- 西和县05月30日天气:多云转小雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:27/14℃
- 石河子05月30日天气:晴转多云,风向:东北风,风力:3-4级转<3级,气温:26/13℃
- 两当县05月30日天气:多云转小雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:29/15℃
- 门源县05月30日天气:小雨,风向:南风,风力:3-4级转<3级,气温:20/6℃
- 皮山县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:27/14℃
- 固原市05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:24/11℃
- 囊谦县05月30日天气:晴,风向:西南风,风力:3-4级转<3级,气温:24/5℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 法语热门:给我一次机会
- 法国的家庭宠物
- 法语日常口语学习:酒类
- 法语入门基础语法指导:直陈式先过去时
- 法语语法指导:名词前用限定词的作用
- 法语阅读经典素材整理25
- 法语语法指导:法语语法解析4
- 法语语法与词汇考试练习选择题整理(3)
- 优美法语每日一说:只道当时年纪小,对爱知之甚少
- 法语语法辅导:各并列连词的表现形式
- 基础法语语法:tout
- 看漫画学法语:Anpe
- 地理相关法语词汇
- 新概念法语对话辅导资料:我很抱歉
- 《茶花女》法语版第12章
- 法语口语:困了Fatigué
- 法语语法中的复合过去时及其性数配合
- 法语词汇素材:汽车相关词汇整理13
- 初学者必备法语词汇:CONNAITRE SAVOIR(音频朗读)
- 新概念法语发音辅导:表达情感的重音
- 法语词汇学习:常用短语2
- 英法同形词义辨析:Peine / Pain
- 法语阅读:软屏手机时代即将来临?
- 法语口语:Bâiller 打哈欠
- 留法实用词汇之 “时差”
- 《茶花女》中法对照第7章(法语)
