肥当Adam Lambert因意见不合与公司闹翻
导语:外语教育网小编为大家整理了最新的法语学习资料,下面就来学习一下吧O(∩_∩)O~~
Les albums de reprises ont la cote en France, où le marché dévasté par la crise se maintient grâce à des projets concepts ou de reprises, qui se multiplient depuis quelques années. Du "Bretonne" de Nolwenn Leroy, qui était composé majoritairement de reprises, aux projets "Tropical Family" et "Génération Goldman", en passant par les albums des Stentors ou le récent opus "Ma déclaration" de Jenifer, ce type de disques rencontre un réel succès. Mais le phénomène, s'il est particulièrement important chez nous, ne se limite pas à la France. Michael Bublé a construit sa carrière sur des reprises avant de se diversifier, Rod Stewart a enchaîné des albums rendant hommage aux grandes chansons de la musique américaine.
在法国,由于近些年来不断增长的概念方案或翻唱方案的实施,被金融危机破坏的市场还在坚守着,翻唱专辑也获得好评。从Nolwenn Leroy那张完全收录翻唱歌曲的《Bretonne》专辑到“Tropical Family”和“Génération Goldman”这些翻唱计划,乃至Stentors乐团(这是一个2010年成立的歌剧乐团,成员有四人)亦或是最近Jenifer出的新曲"Ma déclaration",这种类型的唱片都获得了实际上的成功。但是这种现象,在法国是如此的空前,却并不止限于在法国。Michael Bublé在多样化自己风格之前的音乐事业就是建立在翻唱别人歌曲的基础上的,Rod Stewart的专辑也是一张接一张地向美国歌曲中的名作致敬。
L'idée a donc germé dans l'esprit du label RCA Records de faire enregistrer à Adam Lambert un album de reprises, qui serait composé de titres qui ont marqué le rock des années 80. Un projet auquel la voix du chanteur, révélé en 2009 dans "American Idol", ferait honneur, mais qui n'emballe pas le principal intéressé. Un désaccord est né entre lui et sa maison de disques, et visiblement, les deux parties n'ont pas réussi à trouver un terrain d'entente. Résultat, Adam Lambert a préféré quitter le label qui avait publié son premier album "For Your Entertainment" fin 2009 et son successeur "Trespassing" en 2012. Porté par le single "Better Than I Know Myself", ce dernier était entré directement numéro un des ventes avec 77.000 exemplaires écoulés en première semaine, faisant d'Adam Lambert le premier chanteur ouvertement gay à placer un album en tête des charts américains.
因此,RCA Records唱片公司就此萌芽出了让肥当录制一张翻唱专辑的想法,专辑中的歌曲则都是由80年代的摇滚歌曲组成。但是这个计划却并没有让这位在09年“美国偶像”中被发掘出来的好声音本人感兴趣。在他和唱片公司之间就此诞生了不和,并且非常明显地这两方都没有成功找到一个共同点。结果是Adam Lambert离开了这个唱片公司,该公司在2009年末发行了他第一张专辑"For Your Entertainment"以及接下来在2012年发行的"Trespassing"(薇可注:好听!)这两张专辑。后一张专辑由于 "Better Than I Know Myself",在第一周就售出77000张,直接进入销量榜的第一,让肥当成为第一个进入美国专辑销售榜单公开出柜的男星。
« J'ai passé des années fantastiques avec l'équipe de RCA », explique d'abord Adam Lambert dans une lettre ouverte publiée par le site The Hollywood Reporter. « Je les admire énormément, et j'apprécie sincèrement l'énergie et l'enthousiasme dont ils ont fait preuve et qui ont fait de (mes deux albums) des succès. Mais nous voilà confrontés à ce qu'on appelle souvent des différends créatifs en ce qui concerne mon prochain projet. Le label me pousse à sortir un album de reprises des années 80 et estime que c'est le seul type de disque qu'ils peuvent soutenir. Bien qu'il y ait énormément de chansons géniales sorties à cette époque, je n'ai tout simplement pas le coeur à faire un album de reprises », note ainsi le chanteur. Il précise en effet qu'il a « déjà bien avancé dans l'écriture de nouveaux titres », et que c'est ce type de projet qui lui tient à coeur. « Après mûre réflexion, j'ai donc décidé de quitter RCA », conclut-il.
“我和RCA公司的团队在这些年过得很愉快”,亚当首先在The Hollywood Reporter网站的公开信中说道,“我非常钦佩他们,而且我真心的欣赏他们表现出来以及投入到我前两张专辑制作中的的活力和热情。但是我们有不同的想法并产生了分歧,这个则关乎我的下一个计划。公司督促我发行一张80年风格的翻唱专辑并说这是他们唯一可以支持我发行的专辑。当然,那个年代有数不胜数的美妙的歌曲,我却没有一颗想要只出一张翻唱专辑的心。”他这么写道。实际上他还进一步透露“新单曲的歌词写作已经在很好地进行着”,并且表明是这种类型的专辑是他更愿意投入进去的。“在深思熟虑之后,我于是决定离开RCA公司”肥当总结道。
Peut-être que l'un des nouveaux titres sur lesquels travaille sera utilisé dans "Glee" l'an prochain. La série, qui vient de subir la perte tragique de l'acteur Cory Monteith, accueillera en effet Adam Lambertdans ses rangs pour sa cinquième saison, dont la diffusion reprendra en septembre.
也许他的这些新歌中的一支明年将会被用在美剧“Glee”当中。这部电视剧刚刚经历失去男演员Cory Monteith的痛苦中,它将要把肥当的歌曲加入到它9月即将放送的第五季电视中。
声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。
小编注:
en passant par 通过
rendre hommage à 向……致敬
réussir à n. / faire 办成,成功
un terrain d'entente 共同点,一致之处
其他有趣的翻译
- 旅游法语口语系列一
- 旅游法语口语系列二
- 旅游法语:第一次坐法国航班
- 旅游法语:博物馆musées
- 旅游法语:旅店hotel
- 旅游法语:宗教religion
- 旅游法语:中国历史年表
- 旅游法语:Voyage
- 商业词汇法英对照系列一
- 商业词汇法英对照系列二
- 商业词汇法英对照系列三
- 商业词汇法英对照系列四
- 商业词汇法英对照系列五
- 商业词汇法英对照系列六
- 商业词汇法英对照系列七
- 商业词汇法英对照系列八
- 什么是企业(法汉对照)
- 外贸法语常用语
- 中国国家领导人会见外宾常用语
- 法语专业《跨文化交际》
- 法语中常用的足球术语
- 出生证明法文公证样本
- 法语个人简历样本一
- 法语个人简历样本二
- 法语个人简历样本三
- 法语简历与求职信样本
网友关注
- 《法兰西千古奇冤》38
- 雨果的那封“两个强盗闯入圆明园”(中)
- 理财的8个窍门(中法对照)
- 《法兰西千古奇冤》8
- 法国资深媒体人的公开信
- 法语阅读:十种最有意思的中国人(中法对照)
- 法语伴我四十年(连载)
- 《法兰西千古奇冤》40
- 法语阅读:美女与野兽2
- 法语诗歌:你好,忧愁
- 《法兰西千古奇冤》11
- 港湾(中法对照)
- 麦当娜马赛演唱会舞台坍塌
- 即使没有王子,我仍是公主(法)
- 《法兰西千古奇冤》35
- 《法兰西千古奇冤》9
- 《法兰西千古奇冤》42
- 《法兰西千古奇冤》37
- 候选人大失所望
- 《法兰西千古奇冤》34
- 法国资深媒体人的公开信(中)
- 法语阅读:知了和蚂蚁
- 《法兰西千古奇冤》13
- 法语阅读:幽谷睡者
- 《法兰西千古奇冤》开篇
- 即使没有王子,我仍是公主(中)
- 环法酿七年最大惨剧
- 我欲与你一起生活
- 《法兰西千古奇冤》31
- 法语阅读:狐狸和葡萄
- 法国人爱的表白 Amour
- 达能在印度的合资纠纷(双语)
- 纳达尔首次获得澳网冠军
- 《法兰西千古奇冤》2
- 《法兰西千古奇冤》7
- 法语阅读:浪费时间
- 《法兰西千古奇冤》33
- 2009年法国总统新年贺词
- 法语阅读:美女与野兽
- 海子诗选:面朝大海 春暖花开
- 《法兰西千古奇冤》15
- 《法兰西千古奇冤》39
- 《法兰西千古奇冤》17
- 《法兰西千古奇冤》28
- 《法兰西千古奇冤》6
- 《法兰西千古奇冤》29
- 法国用药浪费达数十亿欧元
- 《法兰西千古奇冤》23
- 《法兰西千古奇冤》21
- 艾菲尔铁塔罢工了(中法对照)
- 《料理鼠王》中的教科书般的名言
- 《法兰西千古奇冤》4
- 《法兰西千古奇冤》5
- 水和鱼的故事(中法版)(1)
- 法语诵读:青蛙想长得和牛一样大
- 法语阅读:下金蛋的鸡
- LVMH季度利润大跳水
- 《法兰西千古奇冤》25
- 2010上海世博会吉祥物海宝
- 《法兰西千古奇冤》18
- 法语阅读:灰姑娘
- 法国司法部长达蒂访谈
- 《法兰西千古奇冤》36
- 《法兰西千古奇冤》12
- 《法兰西千古奇冤》30
- 雨果的那封“两个强盗闯入圆明园” (法)
- 水和鱼的故事(中法版)(2)
- 《法兰西千古奇冤》24
- 《法兰西千古奇冤》16
- 《法兰西千古奇冤》26
- 《法兰西千古奇冤》41
- 《法兰西千古奇冤》14
- 法语阅读:为了你,我的爱人
- 法语阅读:秋之歌
- 《法兰西千古奇冤》32
- 《法兰西千古奇冤》27
- 法语阅读:傍晚
- 法语阅读:坏学生
- 双截棍简介(中法对照)
- 《法兰西千古奇冤》22
- 《法兰西千古奇冤》3
精品推荐
- 德令哈市05月30日天气:晴,风向:西北风,风力:3-4级转<3级,气温:17/8℃
- 塔城地区05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:17/5℃
- 琼中县05月30日天气:多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:35/23℃
- 温泉县05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:22/6℃
- 和静县05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:23/12℃
- 绛县05月30日天气:晴转多云,风向:西风,风力:<3级,气温:22/15℃
- 吐鲁番地区05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:30/20℃
- 乌尔禾区05月30日天气:多云转晴,风向:西风,风力:4-5级转<3级,气温:22/13℃
- 西和县05月30日天气:多云转小雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:27/14℃
- 阿克苏区05月30日天气:多云转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/13℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 法语热门:给我一次机会
- 法国的家庭宠物
- 法语日常口语学习:酒类
- 法语入门基础语法指导:直陈式先过去时
- 法语语法指导:名词前用限定词的作用
- 法语阅读经典素材整理25
- 法语语法指导:法语语法解析4
- 法语语法与词汇考试练习选择题整理(3)
- 优美法语每日一说:只道当时年纪小,对爱知之甚少
- 法语语法辅导:各并列连词的表现形式
- 基础法语语法:tout
- 看漫画学法语:Anpe
- 地理相关法语词汇
- 新概念法语对话辅导资料:我很抱歉
- 《茶花女》法语版第12章
- 法语口语:困了Fatigué
- 法语语法中的复合过去时及其性数配合
- 法语词汇素材:汽车相关词汇整理13
- 初学者必备法语词汇:CONNAITRE SAVOIR(音频朗读)
- 新概念法语发音辅导:表达情感的重音
- 法语词汇学习:常用短语2
- 英法同形词义辨析:Peine / Pain
- 法语阅读:软屏手机时代即将来临?
- 法语口语:Bâiller 打哈欠
- 留法实用词汇之 “时差”
- 《茶花女》中法对照第7章(法语)