法语小说阅读:羊脂球(6)
外语教育网小编特编辑整理了法语辅导资料,希望对您的学习有所帮助。更多法语学习免费资料,敬请关注本站。
Par un hasard étrange, toutes les femmes se trouvaient sur le même banc; et la comtesse avait encore pour voisines deux bonnes soeurs qui égrenaient de longs chapelets en marmottant des Pater et des Ave. L'une était vieille avec une face défoncée par la petite vérole comme si elle e t re u à bout portant une bordée de mitraille en pleine figure. L'autre, très chétive, avait une tête jolie et maladive sur une poitrine de phtisique rongée par cette foi dévorante qui fait les martyrs et les illuminés.
En face des deux religieuses, un homme et une femme attiraient les regards de tous.
L'homme, bien connu, était Cornudet le démoc, la terreur des gens respectables. Depuis vingt ans, il trempait sa barbe rousse dans les bocks de tous les cafés démocratiques. Il avait mangé avec les frères et amis une assez belle fortune qu'il tenait de son père, ancien confiseur, et il attendait impatiemment la République pour obtenir enfin la place méritée par tant de consommations révolutionnaires. Au quatre septembre, par suite d'une farce peut-être, il s'était cru nommé préfet; mais quand il voulut entrer en fonctions, les gar ons de bureau, demeurés seuls ma tres de la place, refusèrent de le reconna tre, ce qui le contraignit à la retraite. Fort bon gar on du reste, inoffensif et serviable, il s'était occupé avec une ardeur incomparable d'organiser la défense. Il avait fait creuser des trous dans les plaines, coucher tous les jeunes arbres des forêts voisines, semé des pièges sur toutes les routes, et, à l'approche de l'ennemi, satisfait de ses préparatifs, il s'était vivement replié vers la ville. Il pensait maintenant se rendre plus utile au Havre, où de nouveaux retranchements allaient être nécessaires.
La femme, une de celles appelées galantes, était célèbre par son embonpoint précoce qui lui avait valu le surnom de Boule de suif. Petite, ronde de partout, grasse à lard, avec des doigts bouffis, étranglés aux phalanges, pareils à des chapelets de courtes saucisses, avec une peau luisante et tendue, une gorge énorme qui saillait sous sa robe, elle restait cependant appétissante et courue, tant sa fra cheur faisait plaisir à voir. Sa figure était une pomme rouge, un bouton de pivoine prêt à fleurir; et là-dedans s'ouvraient, en haut, deux yeux noirs magnifiques, ombragés de grands cils épais qui mettaient une ombre dedans; en bas, une bouche charmante, étroite, humide pour le baiser, meublée de quenottes luisantes et microscopiques.
Elle était de plus, disait-on, pleine de qualités inappréciables.
Aussit t qu'elle fut reconnue, des chuchotements coururent parmi les femmes honnêtes, et les mots de "prostituée", de "honte publique" furent chuchotés si haut qu'elle leva la tête. Alors elle promena sur ses voisins un regard tellement provocant et hardi qu'un grand silence aussit t régna, et tout le monde baissa les yeux à l'exception de Loiseau, qui la guettait d'un air émoustillé.
Mais bient t la conversation reprit entre les trois dames, que la présence de cette fille avait rendues subitement amies, presque intimes. Elles devaient faire, leur semblait-il, comme un faisceau de leurs dignités d'épouses en face de cette vendue sans vergogne; car l'amour légal le prend toujours de haut avec son libre confrère.
Les trois hommes aussi, rapprochés par un instinct de conservateurs à l'aspect de Cornudet, parlaient argent d'un certain ton dédaigneux pour les pauvres. Le comte Hubert disait les dégats que lui avaient fait subir les Prussiens, les pertes qui résulteraient du bétail volé et des récoltes perdues, avec une assurance de grand seigneur dix fois millionnaire que ces ravages gêneraient à peine une année. M. Carré-Lamadon, fort éprouvé dans l'industrie cotonnière, avait eu soin d'envoyer six cent mille francs en Angleterre, une poire pour la soif qu'il se ménageait à toute occasion. Quant à Loiseau, il s'était arrangé pour vendre à l'Intendance fran aise tous les vins communs qui lui restaient en cave, de sorte que l'Etat lui devait une somme formidable qu'il comptait bien toucher au Havre.
【我要纠错】 责任编辑:null
其他有趣的翻译
- 旅游法语口语系列一
- 旅游法语口语系列二
- 旅游法语:第一次坐法国航班
- 旅游法语:博物馆musées
- 旅游法语:旅店hotel
- 旅游法语:宗教religion
- 旅游法语:中国历史年表
- 旅游法语:Voyage
- 商业词汇法英对照系列一
- 商业词汇法英对照系列二
- 商业词汇法英对照系列三
- 商业词汇法英对照系列四
- 商业词汇法英对照系列五
- 商业词汇法英对照系列六
- 商业词汇法英对照系列七
- 商业词汇法英对照系列八
- 什么是企业(法汉对照)
- 外贸法语常用语
- 中国国家领导人会见外宾常用语
- 法语专业《跨文化交际》
- 法语中常用的足球术语
- 出生证明法文公证样本
- 法语个人简历样本一
- 法语个人简历样本二
- 法语个人简历样本三
- 法语简历与求职信样本
网友关注
- 法语美文:爱不是成品
- 法语美文:男人帮经典台词(二)
- 法语阅读经典素材整理80
- 夏日科普:防蚊指南 - 蚊子咬的包为啥会痒?
- 用英语学法语:标点符号说法大集锦
- 法语美文:我知道生活是困难的
- 法语阅读经典素材整理61
- 法语双语美文阅读:Les gouttes d'amour爱情的油滴
- 法语阅读经典素材整理83
- 法语阅读辅导:性格测验
- 法语美文:男人帮经典台词(三)
- 法语阅读经典素材整理81
- 双语美文:Les douze conseils de la vie生活的十二条建
- 法语阅读辅导:法国男孩的网恋记事03
- 法语阅读经典素材整理82
- 双语美文:La valeur du temps时间的价值
- 法语美文:生活的十二条建议
- 夏日科普:防蚊指南 - 为啥老想抓蚊子包?
- 法语美文:Les hirondelles 燕子
- 法语阅读经典素材整理77
- 学学法国人环保之垃圾分类篇: 三分钟快速分类垃圾
- 法语阅读经典素材整理27
- 法语阅读经典素材整理62
- 法语阅读经典素材整理23
- 法语阅读经典素材整理26
- 法语阅读经典素材整理31
- 法语阅读辅导:法国男孩的网恋记事01
- 法语阅读经典素材整理19
- 肥当Adam Lambert因意见不合与公司闹翻
- 夏日来临:防晒霜 永葆青春之霜
- 法语阅读经典素材整理73
- 法语阅读经典素材整理63
- 法语美文:男人帮经典台词(一)
- 法语阅读经典素材整理30
- 法语阅读经典素材整理84
- 法语美文:热带的云彩
- 雨果致德鲁埃的情书
- 伊索寓言-法语版:小山羊和狼
- 法语美文:爱书
- 法语美文:做人的尺度
- 法语阅读辅导:法国男孩的网恋记事02
- 法语阅读经典素材整理78
- 夏日科普:防蚊指南 - 为啥蚊子会咬人?
- 雨果诗歌阅读:六月之夜
- 法语美文:做一个青年人
- 萨科奇2012年新年贺词 part6
- 法语美文:村庄的声音
- 法语阅读经典素材整理71
- 法语阅读经典素材整理24
- 法语美文:幸福在行动
- 法语美文:森林的黄昏
- 法语阅读经典素材整理79
- 法语美文:应该学会去爱
- 法语学习:回顾第66届戛纳电影节开幕瞬间
- 法语美文:宁静的夜晚
- 流行法语热门话题:你听说过吗
- 法语阅读经典素材整理20
- 法语阅读经典素材整理29
- 法语阅读经典素材整理72
- 法语阅读经典素材整理65
- 法语阅读经典素材整理64
- 年轻的玛利亚娜:新版法国女神邮票揭晓
- 法语阅读经典素材整理25
- 法语阅读经典素材整理75
- 法语阅读经典素材整理28
- 法语阅读:杜拉斯《情人》经典语录
- 双语美文:Les douze conseils de la vie生活的十二条建议
- 法语美文:友谊的钥匙
- 法语阅读经典素材整理74
- 法语美文:生活的信条
- 法语阅读之浪漫法国:埃菲尔铁塔下的情话
- 法语美文:团队合作
- 伊索寓言-法语版:蚂蚁和苍蝇
- 法语美文:黎明一定会到来
- 法语阅读经典素材整理22
- 法国网友怎么评论中国“玉兔登月”?
- 法语阅读经典素材整理85
- 法语美文:做好我们手头的事情
- 法语美文:大家都是一个人
- 法语阅读经典素材整理76
- 法语美文:爱情的油滴
精品推荐
- 徽县05月30日天气:多云转小雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:29/15℃
- 阜康市05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:25/14℃
- 原州区05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:24/11℃
- 泽普县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/15℃
- 西吉县05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:22/10℃
- 澳门05月30日天气:多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:33/28℃
- 隆德县05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:23/9℃
- 阳谷县05月30日天气:小雨转多云,风向:东北风,风力:<3级,气温:27/17℃
- 吐鲁番地区05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:30/20℃
- 新源县05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:23/9℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 法语热门:给我一次机会
- 法国的家庭宠物
- 法语日常口语学习:酒类
- 法语入门基础语法指导:直陈式先过去时
- 法语语法指导:名词前用限定词的作用
- 法语阅读经典素材整理25
- 法语语法指导:法语语法解析4
- 法语语法与词汇考试练习选择题整理(3)
- 优美法语每日一说:只道当时年纪小,对爱知之甚少
- 法语语法辅导:各并列连词的表现形式
- 基础法语语法:tout
- 看漫画学法语:Anpe
- 地理相关法语词汇
- 新概念法语对话辅导资料:我很抱歉
- 《茶花女》法语版第12章
- 法语口语:困了Fatigué
- 法语语法中的复合过去时及其性数配合
- 法语词汇素材:汽车相关词汇整理13
- 初学者必备法语词汇:CONNAITRE SAVOIR(音频朗读)
- 新概念法语发音辅导:表达情感的重音
- 法语词汇学习:常用短语2
- 英法同形词义辨析:Peine / Pain
- 法语阅读:软屏手机时代即将来临?
- 法语口语:Bâiller 打哈欠
- 留法实用词汇之 “时差”
- 《茶花女》中法对照第7章(法语)