法语口头禅大全(1)
A
Ah bon? 真的吗?
A l'œil 免费。Dîner à l'œil .
Avoir la pêche 有了活力!有了干劲! J'ai la pêche ! 我有了干劲!
Avoir une bonne fourchette, être une bonne (une belle ) bourchette
都是来形容食量很大,胃口大
Avoir la tête dans le cul 形容 打不起精神来 由于睡眠不足。
Avoir la tête dans le pâté. 形容 感觉还没睡醒。
Avoir un rencard : avoir un rendez-vous
Arrete ton baratin! 别再花言巧语了!
A qui le dites-vous 你以为我不知道
A la tienne !/ A la nôtre / Tchin tchin 酒桌上常用语 :干杯!
Aussitot dit, aussitot fait 说干就干
B
Bonne journée; Bon courage; Bon week-end; Bonne chance ,
Bonne continuation; Bon travail etc
在道别的时候,法国人总会加上一句祝福的话,根据对话人的不同,提出相应祝福,表示 关心和友好。
Bon ben…… 口语,看语气推测意思,呵呵
Bof ! 一般,不感兴趣。
Bien sûr 当然
Bravo ! 好! 妙! 特别用在观看演出时,观众对节目的热烈赞成!
Bla-Bla 通常指高谈阔论,长篇大论的废话
Bordel 乱七八糟 Attends une seconde, je range un peu mon bordel.
Bordel !也用来表示 愤怒! 生气!
BIBI - 我,鄙人。 C'est bibi qui a fait ça. 是我做的.
Boire un coup 喝一口,喝一杯
C
Chouette !真漂亮啊!
Chic ! / Cool ! 太美了,太好了。
Ciao!是意大利语的再见,但法国人经常说,用于朋友之间
Con,Conne n.愚蠢,笨蛋 adj.愚蠢,让人遗憾 C'est con, ce qui t'arrive.
n.(粗语)阴户。
强调它不是conard,e(connard,e) 的缩写!
conard,e 指傻瓜,笨蛋,呆子。
Chiant,e 使人很烦恼,讨厌,令人不快,扫兴。
Chapeau ! : bravo !
Chiche: 表达一种 不在乎,蔑视 的态度。 Chiche que je bois tout ! 我都能喝!
另外 别人激你 怀疑你做某事能力时,你可以这样回答: Chiche ! Tu n'iras pas ! - Chiche !
ça va? 熟人见面必说之语,ça va? Oui, et toi? ça va merci!
C’est comme ça! 孩子经常问:“Pouquoi?”(为什么?)家长回答:“C’est comme ca!”(就是这样,不 为什么。)对于不好解释的问题,法国人常常这样说,有时也是一种无奈。
ça y est! ,ça y a été! 都是指事情完成了,进展的顺利,只是时态不同
ça m’étonne ! 和 ça ne m'étonnne pas ! 的区别:
au présent, 或者讲述过去的事时:
ça m'étonne! 有点像 je ne le pense pas! 我不觉得!我可不认为!
ça ne m'étonne pas! 和上面表示的意思相反,是表示你想得和对方一样,或者说对方说的你已经预料到了。翻的拗口点就是:我没有不这么觉得哦!
如果是讲述即将发生的事情,则要用:
ça m'étonnerait!
ça ne m'etonnerait pas!
Ce n’est pas grave!不要紧
Ce n'est pas la peine 不需要,没用
C’est vrai? 真的么?跟中文作用相同,表示惊奇或怀疑。
C' est nickel = Impeccable 不错!很好!
C’est normal 这很正常
C’est génial ! C'est épatant ! Excellent! C’est magique ! Superbe! Bravo! 一系列用与吹捧的词。
C’est terrible! 是说“确实不咋样” 直译"太可怕了!" 但是法国人更喜欢用这句表达相反的意思,就是"太棒了!" 加个否定词就是"不怎么样".
C'est à se tordre 真笑死人。
C'est marrant... ,C'est rigolo... 滑稽的,好笑的。
C'est dans la poche !指事情成功了,事情解决了!
C’est vraiment...... 这真是。。。
C'est parti ! ......开始!
C'est claire 显然,肯定
C'est du pareil au même. 这是一回事。
C'est du chinois !这很难理解!
C'est chiant ! /ça m'emmerde ! 让人厌烦,厌恶
C'est le jour et la nuit. 天壤之别
C’est juste mon affaire. 这正是我想要的
Ce ne sont pas tes oignons. = ça ne te regarde pas.
Ca dépend! Voila! Quoi de neuf? 意思是,有什么新鲜事么?朋友之间(尤其是年轻人)见面经常这样说,相当于问,最近 怎么样?
ça caille = il fait froid 这么冷!
ça baigne (dans l'huile) = ça va, ça marche ,bien 问侯语
ça craint 令人不快,让人烦恼
ça n'a pas loupé 事情就像预料中那样。
ça ne prend pas 我不相信。
ça m'est égal. 对我来说无所谓
ça m'embête. 让我烦
ça me fait chier 烦死了
Comme ci comme ça 马马虎虎,还可以
Comme dit l'autre.
comme une lettre à la poste 轻松地,毫无障隘地
Cash 现金。这个单词是英文,但法国人也常用它 payer cash 付现金。
coincer la bulle 什么事也不做 ne rien faire
casser la tête, les oreilles 由于太大的噪声而烦躁
casser les pieds 使恼火,使厌烦
D
D’accord 表示同意,也经常说啊
Demain c’est un autre jour. 法语版" 飘
Doucement! 法国人比较常用的口头禅,意思是慢点,小心,别毛手毛脚,温和一些。
D'un jour à l'autre. 随时随刻
Dégueulasse ! Dégoûtant. 让人恶心,令人厌恶,卑鄙下流。。。
Déconner 胡说八道。 Tu déconne
Dégage ! Dégage toi. 靠一边去。
E
Et voila, 你说对了,或者表达对了他想说的;他帮你作好了一件事情或者给你 带来了什么东西
Et alors? 意思根据具体情况了,一半最多是用来叹气的或者过渡拉什么的, 没什么意思;当你讲述一个事情,他想知道下文的时候会这么问, 类似于 然后呢?或者有 SO WHAT 是那又怎么样呢?
En effet 实际上
Entendu! 一言为定
Enfin bref !好吧,总之。
en deux mots 三言两语 expliquer la chose en deux mots .简要的把事情解释清楚
Et que ça saute !快点!!
Être aux cent coups 非常担心,焦急不安!
Être à deux doigts de f. qch. être très près de faire qch
Être , mettre dans le coup! 加把劲!加油干!
Entre quatre yeux 面对面。
F
Flic 警察
Fainéant,e qui ne veut rien faire. 懒人,无所事事的人!
Foutaises !废话,小事
Faire gaffe! 小心! 当心!! 意思与 faire attention 是一样的.口语常说Attention!! 或者Fais gaffe!
Faire sauter qqn 让某人丢掉饭碗,工作。
Fais comme chez toi !
fumer un clope 抽支烟
G
Génial ! 很好
Griller un feu rouge 闯红灯
Grand-chose s'emploie avec une négation:
Il n'y pas grand-chose de nouveau. C'est pas grand-chose.
Il n'a pas fait grand-chose aujourd'hui.
[1][2]
其他有趣的翻译
- 旅游法语口语系列一
- 旅游法语口语系列二
- 旅游法语:第一次坐法国航班
- 旅游法语:博物馆musées
- 旅游法语:旅店hotel
- 旅游法语:宗教religion
- 旅游法语:中国历史年表
- 旅游法语:Voyage
- 商业词汇法英对照系列一
- 商业词汇法英对照系列二
- 商业词汇法英对照系列三
- 商业词汇法英对照系列四
- 商业词汇法英对照系列五
- 商业词汇法英对照系列六
- 商业词汇法英对照系列七
- 商业词汇法英对照系列八
- 什么是企业(法汉对照)
- 外贸法语常用语
- 中国国家领导人会见外宾常用语
- 法语专业《跨文化交际》
- 法语中常用的足球术语
- 出生证明法文公证样本
- 法语个人简历样本一
- 法语个人简历样本二
- 法语个人简历样本三
- 法语简历与求职信样本
网友关注
- 法语阅读:局外人
- 法语阅读:为了你,我的爱人
- 水和鱼的故事(中法版)(2)
- 《法兰西千古奇冤》26
- 法语阅读:狐狸和葡萄
- 布吕尼要当音乐老师?
- 《法兰西千古奇冤》29
- 《法兰西千古奇冤》35
- 法语阅读:炼丹术士
- 麦当娜马赛演唱会舞台坍塌
- 《法兰西千古奇冤》33
- 法国用药浪费达数十亿欧元
- 《法兰西千古奇冤》41
- 《法兰西千古奇冤》32
- 法语阅读:知了和蚂蚁
- 法语阅读:坏学生
- 《法兰西千古奇冤》28
- 《法兰西千古奇冤》24
- 世界上最好的厨师
- 《法兰西千古奇冤》37
- H1N1传播速度难以置信
- 法德两国将在光棍节重建友好
- 《法兰西千古奇冤》36
- 《法兰西千古奇冤》21
- Google游览器正式出击
- 水和鱼的故事(中法版)(1)
- 法语阅读:俊友
- 法语阅读:小王子
- 法语阅读:傍晚
- 法语阅读:父亲的荣耀3
- 高科技:孩子的游戏?
- 法语阅读:美女与野兽
- 《法兰西千古奇冤》27
- 法语阅读:美女与野兽2
- 飞行员去哪里了?
- 法语阅读:浪费时间
- 法语阅读:父亲的荣耀
- 法语阅读:幽谷睡者
- 法语阅读:下金蛋的鸡
- 法语阅读:情人
- 法语阅读:小王子3
- 法国熟男歌手Renan Luce的一封信
- 感恩节知多少
- 《法兰西千古奇冤》23
- 过了30岁,法国人才结婚
- 法国的浪漫雪景
- 法语阅读:俊友2
- 环法酿七年最大惨剧
- 《法兰西千古奇冤》42
- 《法兰西千古奇冤》38
- 格莱美碧昂斯又将是大赢家
- 我们未来的低碳经济
- 《法兰西千古奇冤》31
- Rio喜得2016年奥运会举办权
- 不可思议的天才作家
- 关于爱情、人生的经典台词
- 《法兰西千古奇冤》34
- 法语阅读:灰姑娘
- 法语阅读:灰姑娘2
- 法语阅读:悲惨世界2
- 巴黎铁塔120岁了
- 法语阅读: 悲惨世界
- 法语阅读:炼丹术士2
- Johnny Hallyday美国手术感染
- 老鼠不只会料理,还会读书
- LVMH季度利润大跳水
- 法国家长新宠儿:小孩追踪器
- 法语诗歌:你好,忧愁
- 法国司法部长达蒂访谈
- 法语阅读:微软巴黎开咖啡店
- 《法兰西千古奇冤》25
- 法语阅读:羊脂球
- 《法兰西千古奇冤》30
- 看LADY GAGA如何雷人
- 《法兰西千古奇冤》40
- 我欲与你一起生活
- 法语阅读:父亲的荣耀2
- 短期教育成为法青年新宠
- 法语阅读:小王子2
- 法语阅读:秋之歌
- 《法兰西千古奇冤》39
精品推荐
- 阿瓦提县05月30日天气:多云转阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/12℃
- 高唐县05月30日天气:小雨转多云,风向:东北风,风力:<3级,气温:26/16℃
- 于田县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/13℃
- 新市区05月30日天气:晴转多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:20/10℃
- 潜江05月30日天气:多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:27/21℃
- 和田县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:25/15℃
- 天门市05月30日天气:多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:27/21℃
- 玛曲县05月30日天气:阵雨转小雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:16/8℃
- 和政县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:25/13℃
- 盐城市05月30日天气:阴,风向:东北风,风力:<3级,气温:23/19℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 法语热门:给我一次机会
- 法国的家庭宠物
- 法语日常口语学习:酒类
- 法语入门基础语法指导:直陈式先过去时
- 法语语法指导:名词前用限定词的作用
- 法语阅读经典素材整理25
- 法语语法指导:法语语法解析4
- 法语语法与词汇考试练习选择题整理(3)
- 优美法语每日一说:只道当时年纪小,对爱知之甚少
- 法语语法辅导:各并列连词的表现形式
- 基础法语语法:tout
- 看漫画学法语:Anpe
- 地理相关法语词汇
- 新概念法语对话辅导资料:我很抱歉
- 《茶花女》法语版第12章
- 法语口语:困了Fatigué
- 法语语法中的复合过去时及其性数配合
- 法语词汇素材:汽车相关词汇整理13
- 初学者必备法语词汇:CONNAITRE SAVOIR(音频朗读)
- 新概念法语发音辅导:表达情感的重音
- 法语词汇学习:常用短语2
- 英法同形词义辨析:Peine / Pain
- 法语阅读:软屏手机时代即将来临?
- 法语口语:Bâiller 打哈欠
- 留法实用词汇之 “时差”
- 《茶花女》中法对照第7章(法语)