英法对照:“穿”有几种说法?
In French, to say "I am wearing pants", you could say:
在法语中,“我正穿着裤子”可以用以下几种说法:
-Je porte un pantalon.
-Je suis en pantalon.
-Je m'habille en pantalon.
-Je me mets un pantalon.
在法语中,表示“穿”的词比较多变,我们一起来看一下:
1.Porter
The regular ER verb "porter" is the most common way to translate "to wear". Note that it also means "to carry". "Porter + clothes" is very used to describe what you are wearing now.
第一组动词“porter”是表示“穿”最常见的一个词。同时“porter”还有“带、背”的意思。“Porter + 衣服”经常被用来表示当下所穿。
例:我穿着粉色的连衣裙。
Maintenant, je porte ma robe rose.
Now, I'm wearing my pink dress.
2.Etre En
Another very common way to describe what you are wearing is to use the construction "être en + clothes".
另一种常见的表示当下所穿服装的结构是“être en + 衣服”。
例:昨天一整天我都穿着睡衣。
Hier, j'étais en pyjama toute la journée.
Yesterday, I was in my PJs all day.
3.Mettre
Literally, the irregular verbe "mettre" would translate as "to put". So in this context, it means "to put on". But it has switched meaning a bit: if you use "mettre + clothing", you focus on what you are wearing, not the action of putting it on. So it translates as "to wear". We use it mostly to talking about what we are going to wear.
字面上,不规则动词“mettre”应该翻译成“穿”。这种语境下,它的意思是“穿上”。但是它的含义稍有改变:当使用“mettre + 衣服”结构时,着重点在于“正穿着 ”,而不是穿的动作。所以“mettre”应翻译成“穿着”。大部分情况下我们用它表示将来要穿什么。
例:明天我要穿蓝色的毛衣。
Demain, je vais mettre mon pull bleu.
Tomorrow, I'll wear my blue sweater.
4.Se Mettre (En)
Another variation is to use "mettre" in the reflexive form. It's not as common, and how to use it is hard to explain because it's kind of slang.
另一种变形是用“mettre”的自反动词形式(se mettre en)。这种用法不是很常见,而且用法很难解释,因为它有俚语的感觉。
例:今晚我要穿牛仔裤。
Ce soir, je me mets en jean.。
Tonight, I'll put on a jean.
*A very popular idiom is based on this construction: "n'avoir rien à se mettre (sur le dos)": to have nothing to wear. The "sur le dos" part is often left out.
*在此结构基础上有一个很流行的习语:n'avoir rien à se mettre (sur le dos),表示没衣服可穿了。“sur le dos”常常被省略。
例:唉……我没衣服穿了!(也许是对着满满一柜子的衣服说的……)
Pfffff.... je n'ai rien à me mettre !
Pffff... I have nothing to wear
5.S'habiller and Se déshabiller
These two reflexive French verbs describe the act of getting dressed and undressed. They are usually NOT followed by a piece of clothing.
这两个自反动词描述了穿和脱的动作。这两个词之后通常不跟表示衣服的词。
例:早上,我在我的房间里穿衣服。
Le matin, je m’habille dans ma chambre.
In the morning, I get dressed in my bedroom.
An idiomatic use of the verb s’habiller means “to dress up”, to dress nicely. You will hear "une soirée habillée" for a dress-up party.
“s’habiller”有一个习语用法意思是“打扮”,精心打扮。“une soirée habillée”意思是“服饰讲究的晚会”。
例:今晚需要盛装出席吗?
Est-ce qu'il faut s'habiller ce soir ?
Do we have to dress-up tonight?
*We use this reflexive construction a lot to ask "what are you going to wear".
*我们经常用这个自反结构来问“你要穿什么”。
例:你今晚要怎么穿?
Tu t'habilles comment ce soir ?
What are you going to wear tonight?
其他有趣的翻译
- 旅游法语口语系列一
- 旅游法语口语系列二
- 旅游法语:第一次坐法国航班
- 旅游法语:博物馆musées
- 旅游法语:旅店hotel
- 旅游法语:宗教religion
- 旅游法语:中国历史年表
- 旅游法语:Voyage
- 商业词汇法英对照系列一
- 商业词汇法英对照系列二
- 商业词汇法英对照系列三
- 商业词汇法英对照系列四
- 商业词汇法英对照系列五
- 商业词汇法英对照系列六
- 商业词汇法英对照系列七
- 商业词汇法英对照系列八
- 什么是企业(法汉对照)
- 外贸法语常用语
- 中国国家领导人会见外宾常用语
- 法语专业《跨文化交际》
- 法语中常用的足球术语
- 出生证明法文公证样本
- 法语个人简历样本一
- 法语个人简历样本二
- 法语个人简历样本三
- 法语简历与求职信样本
网友关注
- 基督山伯爵中法对照30
- 基督山伯爵中法对照21
- 基督山伯爵中法对照39(法)
- 基督山伯爵中法对照31(法)
- 基督山伯爵中法对照31(法)
- 基督山伯爵中法对照26
- 基督山伯爵中法对照28
- 基督山伯爵中法对照19
- 基督山伯爵中法对照31(法)
- 基督山伯爵中法对照17
- 基督山伯爵中法对照24
- 基督山伯爵中法对照17
- 基督山伯爵中法对照35
- 基督山伯爵中法对照34(中)
- 基督山伯爵中法对照35
- 基督山伯爵中法对照19
- 基督山伯爵中法对照22
- 基督山伯爵中法对照27
- 基督山伯爵中法对照39(中)
- 基督山伯爵中法对照31(法)
- 基督山伯爵中法对照37(中)
- 基督山伯爵中法对照37(法)
- 基督山伯爵中法对照25
- 基督山伯爵中法对照23
- 基督山伯爵中法对照33(法)E
- 基督山伯爵中法对照17
- 基督山伯爵中法对照36
- 基督山伯爵中法对照38
- 基督山伯爵中法对照32
- 基督山伯爵中法对照25
- 基督山伯爵中法对照37(中)
- 基督山伯爵中法对照36
- 基督山伯爵中法对照33(法)F
- 基督山伯爵中法对照33(法)C
- 基督山伯爵中法对照35
- 基督山伯爵中法对照37(法)
- 基督山伯爵中法对照38
- 基督山伯爵中法对照34(法)C
- 基督山伯爵中法对照30
- 基督山伯爵中法对照36
- 基督山伯爵中法对照36
- 基督山伯爵中法对照33(法)G
- 基督山伯爵中法对照40
- 基督山伯爵中法对照40
- 基督山伯爵中法对照34(法)B
- 基督山伯爵中法对照36
- 基督山伯爵中法对照31(中)
- 基督山伯爵中法对照39(法)
- 基督山伯爵中法对照31(中)
- 基督山伯爵中法对照22
- 基督山伯爵中法对照20
- 基督山伯爵中法对照33(中)
- 基督山伯爵中法对照24
- 基督山伯爵中法对照31(法)
- 基督山伯爵中法对照37(法)
- 基督山伯爵中法对照21
- 基督山伯爵中法对照36
- 基督山伯爵中法对照26
- 基督山伯爵中法对照28
- 基督山伯爵中法对照27
- 基督山伯爵中法对照20
- 基督山伯爵中法对照33(法)B
- 基督山伯爵中法对照29
- 基督山伯爵中法对照23
- 基督山伯爵中法对照34(法)D
- 基督山伯爵中法对照29
- 基督山伯爵中法对照39(法)
- 基督山伯爵中法对照31(法)
- 基督山伯爵中法对照36
- 基督山伯爵中法对照33(中)
- 基督山伯爵中法对照34(法)E
- 基督山伯爵中法对照33(中)
- 基督山伯爵中法对照37(法)
- 基督山伯爵中法对照33(法)D
- 基督山伯爵中法对照39(法)
- 基督山伯爵中法对照33(法)A
- 基督山伯爵中法对照32
- 基督山伯爵中法对照34(法)A
- 基督山伯爵中法对照35
- 基督山伯爵中法对照36
- 基督山伯爵中法对照31(中)
精品推荐
- 曲麻莱县05月30日天气:多云,风向:西南风,风力:3-4级转<3级,气温:18/0℃
- 巴楚县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:29/16℃
- 额敏县05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:19/8℃
- 天峻县05月30日天气:小雨,风向:南风,风力:3-4级转<3级,气温:17/2℃
- 海北州05月30日天气:小雨,风向:东南风,风力:3-4级,气温:19/5℃
- 吐鲁番市05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:30/20℃
- 玛纳斯县05月30日天气:多云转阴,风向:东北风,风力:3-4级转<3级,气温:25/13℃
- 海东地区05月30日天气:小雨转中雨,风向:东风,风力:<3级,气温:26/11℃
- 中卫市05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转4-5级,气温:29/15℃
- 哈巴河县05月30日天气:小雨转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:16/5℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 法语热门:给我一次机会
- 法国的家庭宠物
- 法语日常口语学习:酒类
- 法语入门基础语法指导:直陈式先过去时
- 法语语法指导:名词前用限定词的作用
- 法语阅读经典素材整理25
- 法语语法指导:法语语法解析4
- 法语语法与词汇考试练习选择题整理(3)
- 优美法语每日一说:只道当时年纪小,对爱知之甚少
- 法语语法辅导:各并列连词的表现形式
- 基础法语语法:tout
- 看漫画学法语:Anpe
- 地理相关法语词汇
- 新概念法语对话辅导资料:我很抱歉
- 《茶花女》法语版第12章
- 法语口语:困了Fatigué
- 法语语法中的复合过去时及其性数配合
- 法语词汇素材:汽车相关词汇整理13
- 初学者必备法语词汇:CONNAITRE SAVOIR(音频朗读)
- 新概念法语发音辅导:表达情感的重音
- 法语词汇学习:常用短语2
- 英法同形词义辨析:Peine / Pain
- 法语阅读:软屏手机时代即将来临?
- 法语口语:Bâiller 打哈欠
- 留法实用词汇之 “时差”
- 《茶花女》中法对照第7章(法语)