法语词汇:用蔬菜水果做比喻
导读:对于法语学习来说,最重要也是最基础的莫过于法语单词。只有掌握了法语词汇,才能写出好的文章,看懂听懂法语资料。现在,小编就为大家介绍用蔬菜水果做比喻的法语常用词汇。 |
avoir la pêche(桃子): 精力充沛
avoir du chou(甘蓝,卷心菜): 聪明的
bête comme chou: 十分幼稚,十分简单的
entrer dans le chou à qn.: 攻击某人;打某人;同某人发生冲突
être dans les choux: 落在最后;考试不及格;失败;处于困难中;晕倒
faire chou blanc: 白费劲;无成效;失败
faire ses choux gras de qn.: 从某事中获利;把某事作为乐趣
raconter des salades(生菜): 说谎;胡说八道
faire un pois(豌豆) pour avoir une fêve(蚕豆): 放小虾钓大鱼;以小本图大利
rendre fêve pour pois: 加倍还击
trouver la fêve: 交好运;碰上好运气
C'est la fin des haricots(云豆). ——>>一切都完了。
à la noix(核桃) de coco: 靠不住的;非常差的
boniment à la noix: 瞎吹;胡扯
faire son persil(香菜;欧芹): 在马路上大摇大摆地走来走去
La moutarde(芥菜;芥末) lui monte au nez. ——>>他失掉耐性了。他发火了。
une gourde(葫芦): 愚笨的人,傻瓜
recevoir des tomates(西红柿): 被喝倒彩
pousser comme un champignon(蘑菇): 迅速地长大,迅速地发展
Occupe-toi de tes oignons(洋葱)! ——>>管你自己的事情吧。
devenir rouge comme une cerise(樱桃)或 être rouge comme une tomate : 脸涨得
通红。 外语教*育网www.for68.com
être jaune comme un citron(柠檬)或 être jaune comme un coing(木瓜): 脸色
蜡黄
pour des prunes(李子): 为了一点小事;白白地;无益地
aller aux fraises(草莓): 到树林里去谈情说爱
ramener sa fraise: 插嘴;顶嘴;争
couper la poire(梨子) en deux: 平分;达成协议;妥协
garder une poire pour la soif: 积谷防饥
entre la poire et le fromage: 在茶余饭后
faire sa poire: 板着面孔;摆出一副势力的样子
se sucrer la pomme 或 se sucrer la poire: 接吻
其他有趣的翻译
- 旅游法语口语系列一
- 旅游法语口语系列二
- 旅游法语:第一次坐法国航班
- 旅游法语:博物馆musées
- 旅游法语:旅店hotel
- 旅游法语:宗教religion
- 旅游法语:中国历史年表
- 旅游法语:Voyage
- 商业词汇法英对照系列一
- 商业词汇法英对照系列二
- 商业词汇法英对照系列三
- 商业词汇法英对照系列四
- 商业词汇法英对照系列五
- 商业词汇法英对照系列六
- 商业词汇法英对照系列七
- 商业词汇法英对照系列八
- 什么是企业(法汉对照)
- 外贸法语常用语
- 中国国家领导人会见外宾常用语
- 法语专业《跨文化交际》
- 法语中常用的足球术语
- 出生证明法文公证样本
- 法语个人简历样本一
- 法语个人简历样本二
- 法语个人简历样本三
- 法语简历与求职信样本
网友关注
- 法语写作辅导:En venir a 终于(做某事)
- 法语学习写作辅导:法语中的修辞
- 实用法语句型学习3
- 新概念法语写作辅导:感人的法语写作作品
- 法语学习:法语写作常用句型
- 新概念法语语法辅导:法语基础语法辅导三
- 法语学习辅导:写作练习笔记精华
- 法语写作: J'ai l'impression que 我觉得
- 法语常用句型搭配
- 法语写作辅导:如何写好简历
- 法文习作——钱其琛《外交十记》
- 法语写作学习:形象比喻
- 法语写作辅导:如何写好法语作文体会
- 法语学习辅导之写作练习笔记精华
- 新概念法语语法辅导:宾语人称代词在句子中的位置
- 法语写作辅导:写作常用句型辅导一
- 新概念法语写作辅导:常用句子一
- 新概念法语语法辅导:法语复合名词的复数
- 新概念法语写作辅导:写作范例二
- 法语阅读:谣言,是世界上最古老的媒体
- 实用法语句型学习1
- 新概念法语词汇学习辅导:法语反义词辅导2
- 中法对照——Maman, tu m'aimes?
- 实用法语句型学习2
- 中法对照——初恋的玫瑰
- 法语如何描述某人
- 新概念法语写作辅导:写作范例三
- 新概念法语发音辅导:plus的发音规则
- 新概念法语语法辅导:法语基础语法辅导一
- 法语写作:En venir a 终于(做某事)
- 法语语法辅导:法语复合时态宾语前置
- 新概念法语语法辅导:疑问句的类型以及结构
- 法语写作辅导:法语日常信函写作范文2
- 法语常用句子学习
- 新概念法语发音辅导:字母与发音注意事项
- 如何翻译烦人的法文短语
- 新概念法语写作辅导:写作范例一
- 新概念法语发音辅导:法语语音语调讲解
- 中法对照阅读:法国人的性格
- 新概念法语发音辅导:法语音节划分的基本规则
- 大话西游经典台词两版翻译
- 新概念法语写作辅导:感人的法语作文
- 法语写作辅导:法语日常信函写作范文3
- 法语写作:S'il en est ainsi 如果是这样
- 新概念法语写作辅导:写作范例四
- 法语写作辅导:常见语病句分析
- 法语学习:法语简历的写作指导
- 法语写作辅导:法语日常信函写作范文1
- 新概念法语翻译辅导:鹊桥仙诗歌欣赏
- 新概念法语写作辅导:法语写作笔记
- 新概念法语写作辅导:法语写作精华
- 新概念法语写作辅导:如何写好法语作文体会
- 法国民族(Nation)概况
- 法语写作辅导:介绍四种法语简历的特性
- 新概念法语写作辅导:写作常用的名句辅导
- 法语写作辅导:写作常用句型辅导四
- 新概念法语词汇学习辅导:法语反义词辅导3
- 法语阅读:L'heure 时间
- 新概念法语写作辅导:常用句子二
- 法语词汇--爱情
- 新概念法语语法辅导:法语基础语法辅导二
- 新概念法语词汇学习辅导:法语反义词辅导4
- 法语写作辅导:S'il en est ainsi 如果是这样
- 法语写作辅导:写作常用句型辅导二
- 中法对照——Religion(2)
- 法语写作句型辅导
- 新概念法语词汇学习辅导:法语反义词辅导1
- 旧约圣经之创世记法语版23
- 法语写作辅导:写作常用句型辅导三
- 中法对照——Religion(1)
- 新概念法语写作辅导:常用句子三
- 法语写作之常见汉译法句子错误解析
- 法语写作辅导:感人的法语写作作品
- 法语写作辅导:形象比喻
- 法语写作:语病句分析
- 法语学习系列日记精选
- 新概念法语写作辅导:写作范例五
- 新概念法语语法辅导:法语基础语法辅导四
- 新概念法语翻译辅导:登幽州台歌欣赏
- 法语写作——语病句分析
- 实用法语句型学习4
精品推荐
- 杂多县05月30日天气:多云,风向:西南风,风力:3-4级转<3级,气温:20/1℃
- 海原县05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:25/12℃
- 惠农区05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:29/16℃
- 西和县05月30日天气:多云转小雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:27/14℃
- 石河子05月30日天气:晴转多云,风向:东北风,风力:3-4级转<3级,气温:26/13℃
- 两当县05月30日天气:多云转小雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:29/15℃
- 门源县05月30日天气:小雨,风向:南风,风力:3-4级转<3级,气温:20/6℃
- 皮山县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:27/14℃
- 固原市05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:24/11℃
- 囊谦县05月30日天气:晴,风向:西南风,风力:3-4级转<3级,气温:24/5℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 法语热门:给我一次机会
- 法国的家庭宠物
- 法语日常口语学习:酒类
- 法语入门基础语法指导:直陈式先过去时
- 法语语法指导:名词前用限定词的作用
- 法语阅读经典素材整理25
- 法语语法指导:法语语法解析4
- 法语语法与词汇考试练习选择题整理(3)
- 优美法语每日一说:只道当时年纪小,对爱知之甚少
- 法语语法辅导:各并列连词的表现形式
- 基础法语语法:tout
- 看漫画学法语:Anpe
- 地理相关法语词汇
- 新概念法语对话辅导资料:我很抱歉
- 《茶花女》法语版第12章
- 法语口语:困了Fatigué
- 法语语法中的复合过去时及其性数配合
- 法语词汇素材:汽车相关词汇整理13
- 初学者必备法语词汇:CONNAITRE SAVOIR(音频朗读)
- 新概念法语发音辅导:表达情感的重音
- 法语词汇学习:常用短语2
- 英法同形词义辨析:Peine / Pain
- 法语阅读:软屏手机时代即将来临?
- 法语口语:Bâiller 打哈欠
- 留法实用词汇之 “时差”
- 《茶花女》中法对照第7章(法语)