法语语法:中法对照-空头支票
导语:法语辅导。下面就随外语教育网小编一起来学习一下吧O(∩_∩)O~~ |
Un cheque sans provision.
A. Fermez la porte, s’il vous plait. 劳驾,请关上门!
B. Ca y est. 关上了!
A. A cléf. 锁上!
B. C’est fait. 好了!
A. Voici l’affaire en deux mots. 有件事情,很简单。
B. Je vous écoute. 我听着呢。
A. Je vais vous exposer les faits. 我要把来龙去脉告诉你
B. Je suis tout oreilles. 洗耳恭听
A. Vous vous rappelez ce monsieur de Marseille qui avait un yacht à Cannes? 你还记得那位在加纳有游艇的马塞先生吗?
B. J’y suis. 我想起来了。
A. Eh bien , on l’a accusé d’émission de cheques sans provision.
有人控告他开空头支票
B. Vous ne m’apprenez rien.
A. Il vous inspirait confiance, n’est-ce pas? 你过去对很信任,不是吗?
B. Absolument.绝对信任。
A. Il s’était, “ soi-disant’ “trompé de carnet de chèques.据说他搞错了支票簿
B. Ce sont des choses qui arrivent, c’est plausible.这事常有发生,何以理解。
A. Il s’agissait, je crois, de huit mille france.这关系到8000法郎
B. Oui, quelque choses comme ?a.是有这样的事。
A. Vous me suivez? 你听我说呢吗?
B. Allez toujours, j’écoute. 说下去,我听着呢。
A. Eh bien, tenez-vous bien: son autre compte n’était pas plus approvisionné que le premier... 那么你仔细听着:他除了头一个帐户外,其它都无法兑现。
B. mais c’est du vol, ?a !…这不成了偷窃了吗!.
A. ca ne peut pas se qualifier autrement. 这无法用别的字眼形容了
B. Je ne vous l’ai pas fait dire . 这是你自己说的。
A. Vous avez des preuves de ce que vous avancez? Vous avze vu le chèque? 对于你的一点,你有证据吗,你看见那张支票了吗?
B. Je l’ai vu de mes yeux….我是亲眼看见的。
A. Vous ne répéterez jamais ce que je viens de vous dire? 刚才我说的,你不会告诉别人吧?
B. Je vous en donne ma parole.我向你保证
A. Même si vous êtes interrogé? 就是有人问起来?
B. Je vous en fais le serment. 我向你发誓
A. Je voudrais être s?r que vous n’en soufflerez mot à personne.我想确认你不会对任何人说
B. Je vous le jure sur la tête de….我用我的脑袋担保。。
A. Oh ! non, pas ca, je vous en prie. 噢!不要,别这样,求你了!
B. Je vous le jure sur ce que j’ai de plus sacré. 我用我的人格向你保证
A. Vous pensez bien qu’il faut prudent dans ces sortes d’affaires. 你认为这类事情应该谨慎
B. C’est mon avis. Incontestablement.
这是我的看法。无可置疑。
其他有趣的翻译
- 旅游法语口语系列一
- 旅游法语口语系列二
- 旅游法语:第一次坐法国航班
- 旅游法语:博物馆musées
- 旅游法语:旅店hotel
- 旅游法语:宗教religion
- 旅游法语:中国历史年表
- 旅游法语:Voyage
- 商业词汇法英对照系列一
- 商业词汇法英对照系列二
- 商业词汇法英对照系列三
- 商业词汇法英对照系列四
- 商业词汇法英对照系列五
- 商业词汇法英对照系列六
- 商业词汇法英对照系列七
- 商业词汇法英对照系列八
- 什么是企业(法汉对照)
- 外贸法语常用语
- 中国国家领导人会见外宾常用语
- 法语专业《跨文化交际》
- 法语中常用的足球术语
- 出生证明法文公证样本
- 法语个人简历样本一
- 法语个人简历样本二
- 法语个人简历样本三
- 法语简历与求职信样本
网友关注
- 圣经法语版:(1)Samuel 撒母耳记上(第11篇)
- 圣经法语版:Ruth 路得记(第1篇)
- 圣经法语版:Juges 士师记(第15篇)
- 圣经法语版:(1)Samuel 撒母耳记上(第24篇)
- 圣经法语版:Ruth 路得记(第2篇)
- 圣经法语版:(1)Samuel 撒母耳记上(第30篇)
- 圣经法语版:(1)Samuel 撒母耳记上(第15篇)
- 圣经法语版:(1)Samuel 撒母耳记上(第31篇)
- 圣经法语版:Josué 约书亚记(第6篇)
- 圣经法语版:(2)Samuel 撒母耳记下(第3篇)
- 圣经法语版:(1)Samuel 撒母耳记上(第19篇)
- 圣经法语版:(1)Samuel 撒母耳记上(第3篇)
- 圣经法语版:Josué 约书亚记(第12篇)
- 圣经法语版:Juges 士师记(第6篇)
- 圣经法语版:Juges 士师记(第7篇)
- 圣经法语版:Juges 士师记(第9篇)
- 圣经法语版:Josué 约书亚记(第23篇)
- 圣经法语版:Juges 士师记(第14篇)
- 圣经法语版:Juges 士师记(第2篇)
- 圣经法语版:(1)Samuel 撒母耳记上(第4篇)
- 圣经法语版:(2)Samuel 撒母耳记下(第5篇)
- 圣经法语版:Ruth 路得记(第3篇)
- 圣经法语版:Juges 士师记(第5篇)
- 圣经法语版:(1)Samuel 撒母耳记上(第18篇)
- 圣经法语版:(1)Samuel 撒母耳记上(第27篇)
- 圣经法语版:Josué 约书亚记(第18篇)
- 圣经法语版:Juges 士师记(第20篇)
- 圣经法语版:Josué 约书亚记(第10篇)
- 圣经法语版:Josué 约书亚记(第17篇)
- 圣经法语版:(1)Samuel 撒母耳记上(第14篇)
- 圣经法语版:Juges 士师记(第8篇)
- 圣经法语版:Josué 约书亚记(第22篇)
- 圣经法语版:Juges 士师记(第17篇)
- 圣经法语版:Josué 约书亚记(第13篇)
- 圣经法语版:(1)Samuel 撒母耳记上(第26篇)
- 圣经法语版:Juges 士师记(第13篇)
- 圣经法语版:(1)Samuel 撒母耳记上(第8篇)
- 圣经法语版:(2)Samuel 撒母耳记下(第8篇)
- 圣经法语版:Juges 士师记(第11篇)
- 圣经法语版:Ruth 路得记(第4篇)
- 圣经法语版:Juges 士师记(第18篇)
- 圣经法语版:Josué 约书亚记(第21篇)
- 圣经法语版:Juges 士师记(第10篇)
- 圣经法语版:Juges 士师记(第4篇)
- 圣经法语版:(1)Samuel 撒母耳记上(第6篇)
- 圣经法语版:(1)Samuel 撒母耳记上(第12篇)
- 圣经法语版:(1)Samuel 撒母耳记上(第23篇)
- 圣经法语版:(2)Samuel 撒母耳记下(第1篇)
- 圣经法语版:(1)Samuel 撒母耳记上(第21篇)
- 圣经法语版:(2)Samuel 撒母耳记下(第2篇)
- 圣经法语版:(1)Samuel 撒母耳记上(第20篇)
- 圣经法语版:(1)Samuel 撒母耳记上(第13篇)
- 圣经法语版:(1)Samuel 撒母耳记上(第17篇)
- 圣经法语版:(2)Samuel 撒母耳记下(第7篇)
- 圣经法语版:Josué 约书亚记(第20篇)
- 圣经法语版:(1)Samuel 撒母耳记上(第7篇)
- 圣经法语版:(2)Samuel 撒母耳记下(第14篇)
- 圣经法语版:Juges 士师记(第1篇)
- 圣经法语版:Josué 约书亚记(第14篇)
- 圣经法语版:Juges 士师记(第16篇)
- 圣经法语版:Josué 约书亚记(第19篇)
- 圣经法语版:(2)Samuel 撒母耳记下(第4篇)
- 圣经法语版:(2)Samuel 撒母耳记下(第11篇)
- 圣经法语版:(1)Samuel 撒母耳记上(第29篇)
- 圣经法语版:Josué 约书亚记(第24篇)
- 圣经法语版:Juges士师记(第3篇)
- 圣经法语版:(1)Samuel 撒母耳记上(第10篇)
- 圣经法语版:Juges 士师记(第21篇)
- 圣经法语版:(1)Samuel 撒母耳记上(第16篇)
- 圣经法语版:(1)Samuel 撒母耳记上(第22篇)
- 圣经法语版:Josué 约书亚记(第11篇)
- 圣经法语版:(1)Samuel 撒母耳记上(第1篇)
- 圣经法语版:(1)Samuel 撒母耳记上(第2篇)
- 圣经法语版:(1)Samuel 撒母耳记上(第9篇)
- 圣经法语版:(1)Samuel 撒母耳记上(第28篇)
- 圣经法语版:(1)Samuel 撒母耳记上(第5篇)
- 圣经法语版:(2)Samuel 撒母耳记下(第10篇)
- 圣经法语版:Juges 士师记(第12篇)
- 圣经法语版:(1)Samuel 撒母耳记上(第25篇)
- 圣经法语版:Josué 约书亚记(第15篇)
- 圣经法语版:Juges 士师记(第19篇)
精品推荐
- 兴庆区05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:31/14℃
- 黄南州05月30日天气:小雨转中雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:23/8℃
- 镇原县05月30日天气:多云转小雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:26/11℃
- 大柴旦05月30日天气:晴,风向:西北风,风力:3-4级转<3级,气温:19/8℃
- 高平市05月30日天气:晴转多云,风向:南风,风力:<3级,气温:20/13℃
- 沁水县05月30日天气:多云,风向:西北风,风力:3-4级转<3级,气温:22/14℃
- 伽师县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:28/15℃
- 金凤区05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:31/14℃
- 神农架林区05月30日天气:多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:27/15℃
- 托克逊县05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:32/18℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 法语热门:给我一次机会
- 法国的家庭宠物
- 法语日常口语学习:酒类
- 法语入门基础语法指导:直陈式先过去时
- 法语语法指导:名词前用限定词的作用
- 法语阅读经典素材整理25
- 法语语法指导:法语语法解析4
- 法语语法与词汇考试练习选择题整理(3)
- 优美法语每日一说:只道当时年纪小,对爱知之甚少
- 法语语法辅导:各并列连词的表现形式
- 基础法语语法:tout
- 看漫画学法语:Anpe
- 地理相关法语词汇
- 新概念法语对话辅导资料:我很抱歉
- 《茶花女》法语版第12章
- 法语口语:困了Fatigué
- 法语语法中的复合过去时及其性数配合
- 法语词汇素材:汽车相关词汇整理13
- 初学者必备法语词汇:CONNAITRE SAVOIR(音频朗读)
- 新概念法语发音辅导:表达情感的重音
- 法语词汇学习:常用短语2
- 英法同形词义辨析:Peine / Pain
- 法语阅读:软屏手机时代即将来临?
- 法语口语:Bâiller 打哈欠
- 留法实用词汇之 “时差”
- 《茶花女》中法对照第7章(法语)